Cultura espiritual |
Celso Lara Figueroa
![]() |
Jutiapa es uno de los departamentos de mayor complejidad cultural en
Guatemala desde tiempos prehispánicos, ya que, su territorio sirvió de paso para los
pueblos del altiplano central mexicano que migraron hacia el sur de mesoamérica, en
particular el pueblo pipil que habitó parte de la costa del departamento hasta el siglo
XVI, donde se mezclaron con los pobladores originarios de los Señoríos de Mictlán y
Paxá, y que de acuerdo con la tradición de Jutiapa desaparecieron en un gran cataclismo
en los principios de la época colonial. Los pocos pobladores que quedaron fueron absorbidos por españoles y criollos de los repartimientos y haciendas que se desarrollaron en el departamento a partir del siglo XV. |
Jutiapa, desde los inicios de la época independiente en el siglo XIX, ha sido una zona
conflictiva por ser fronteriza, en primer lugar con el Estado del Salvador y luego con la
república del mismo nombre. En los tiempos actuales, su población originaria, mestiza y
"ladina vieja" por excelencia, se ha visto hibridizada por la población
salvadoreña y en alguna medida hondureña, en la región norte. De esta manera, la
cultura del departamento está relacionada con formas culturales salvadoreñas, que
contienen los mismos elementos socioculturales, en la medida que han sido una sola área
cultural desde tiempos prehistóricos.
El paisaje y la cultura de Jutiapa se han visto afectados por constantes movimientos
sísmicos, ya que está ubicado en la cadena volcánica del fuego y está asentada en la
falla de Jalpatagua, una de las más activas de la región.
Actualmente puede considerarse una población mestiza, híbrida, que sufre todos los
efectos sociales y culturales de una zona fronteriza, por lo que da como resultado una
tradición popular amalgamada, resementizada y en constante cambio.
| El departamento de Jutiapa conserva junto con Santa Rosa, una arraigada
tradición oral de corte occidental, que podría considerarse como un enclave cultural, en
donde surgen y se reproducen antiguas tradiciones orales medievales y europeas. A pesar de
su situación fronteriza, la región conserva con mucho arraigo su fuerza ancestral. En todos los municipios del departamento existen extraordinarios narradores especializados, que tienen como características saber por tradición oral y costumbre, extensos cuentos tradicionales que narran en momentos especiales como velorios y cabos de novena, de manera socializada y en forma individual, en reuniones en las antiguas y solariegas casas de los pueblos y aldeas. Una de las características de la tradición oral literaria de Jutiapa es lo extenso y bien narrado de los cuentos tradicionales, los cuales son versiones muy antiguas, casi arquetípicas consideradas únicas en Guatemala, por tener fórmulas de entrada y conclusión tanto en los cuentos como leyendas populares que se convierten en algo estético del habla cotidiana del jutiapaneco. |
![]() |
En la región existen dos tipos de narradores, uno, con un oficio casi especializado
por la comunidad, quien recibe el nombre de "cuentero", el cual es muy apreciado
y llamado a velorios y casas particulares "para entretener a la gente", y como
se afirma en Conguaco, "para que los patojos aprendan algo de lo que nosotros
somos".
Estos "cuenteros" son muy queridos por todos y merecen el respeto de toda la
población , como don Tereso Fajardo de la Aldea La Esmeralda de Jeréz, quien es uno de
los narradores cumbres de la tradición oral del oriente de Guatemala. También don Juan
Carrizo de Agua Blanca y doña Azucena Estrada de Comapa, quienes poseen versatilidad en
sus cuentos y "en la gracia de contarlos".
Estos "cuenteros" hacen de consejeros y guías de los pueblos, pues también han
aprendido una serie de fórmulas específicas no sólo para curar males del alma, sino
para traer la conciliación entre las familias y los pueblos de la región, que por alguna
razón se han enemistado. Son auténticos sabios populares que reúnen una serie de
oficios que la misma comunidad les ha legado.
![]() |
Hay otro tipo de narradores de menor especialización que no reciben
nombre alguno. Son narradores ocasionales y saben muchas tradiciones aunque fragmentadas.
Son los hombres que en las noches cálidas cuentan leyendas a los niños de los barrios,
pueblos y caseríos. La literatura oral de Jutiapa está marcada por la tradición popular oral de carácter occidental del siglo XVI, aportada por los españoles. Por consiguiente este departamento cuenta con poca presencia de tradiciones orales indígenas, pues han sido absorbidas y transformadas por la cultura mestiza. |
En Jutiapa, los cuentos populares maravillosos perviven con gran exhuberancia. Como los
define don Eustaquio Chinchilla, de Jalpatagua "estas son historias chulas que uno
cuenta, porque les gusta a la gente, pero ni uno las cree ni tampoco los que lo oyen a
uno". O como expresa doña Jerónima Gutiérrez, de San José Acatempa, al narrar el
cuento "El pescador de maravillas": "estas historias nadie las cree, son
para entretener a los niños y a los viejos que siempre se vuelven patojos".
Cuentos fantásticos y maravillosos, que crean un mundo fascinante, se transmiten de
generación en generación, por ello sin dudarlo, Jutiapa y sus municipios constituye una
de las regiones de cuentistas populares más excelsos del país.
Entre los cuentos tradicionales más famosos que aparecen en toda la región en boca de
sus "cuenteros", es el denominado "Pedro Urdemales y Los tres
enamorados", que aparece en Comapa y Moyuta.
Guatemala ocupa un lugar importante en los estudios de los cuentos populares a nivel
mundial, ya que el cuento "El aprendiz de brujo" , de don Tereso Fajardo
Peñate, recogido en la aldea La Esmeralda, Jeréz; figura como la versión arquetípica
más antigua encontrada hasta hoy en el mundo, y que figura en los anales de Foklore
Fellow Communication of Helsinki, Finlandia, con el nombre de Tipo AT 525. La versión
guatemalteca es la que sirve de base para los estudios mundiales para este tipo de
narraciones orales.
| Dice don Tereso, que un rey quería tener un sirviente y se fue de la
ciudad para buscarlo. La hija le dijo que lo escogiera de por aquí, de Jeréz, y el rey
le responde que él necesitaba un sirviente que fuera humilde y que no supiera leer ni
escribir, porque las cosas que tenía en sus libros únicamente él las tenía que saber y
por eso necesitaba a un analfabeto. Caminando el rey por los caseríos del reino, se encontró con jovencito que llenaba su tecomate en una vertiente de agua. Y el rey le preguntó si quería irse con el a trabajar, pero el muchacho no podía sin permiso de su padre, por lo que le fue a pedir autorización. |
![]() |
El papá le dice que no se podía ir, porque no podía hacer nada de lo de la ciudad,
pero que tal vez emprendería camino cuando terminara de sembrar el guatalito, en unos
cuatro días.
El rey le explica al joven lo que tendría que hacer, limpiar los cuartos, barrer, sacudir
y limpiar el lugar donde el tenía sus cosas. Pero antes el rey le preguntó si sabía
leer y escribir, el muchacho respondió que no. "No hay cosa mejor dijo el rey",
y a los que no saben leer ni escribir les pagaba mejor.
Entonces el rey le dijo al joven que lo iría a traer en unos días. Al hablar el muchacho
con su papá, le contó lo que el rey le había preguntado. El padre le respondió que él
lo había mandado a la escuela unos días y que algo tuvo que aprender. Pero el muchacho
le dijo al rey que no sabía leer, porque como "medio podía", no se lo quiso
decir, además, que por su ignorancia le pagaba mejor.
El rey llegó por el muchacho, se lo llevó a su casa y se lo presentó a su hija. Ella le
dijo que le enseñaría a leer y escribir. El rey pensó entonces en sacar a su hija de
paseo seguido, para que no le quedara tiempo en enseñarle nada al "patojo", y
así no pudiera éste leer los libros donde tenía escritas muchas historias mágicas, por
las que valía su trabajo.
El rey ya no se mantenía en su casa, por estar sacando a su hija; entonces el muchacho
aprovechó para leer lo que había en los libros. En uno de ellos estaba como hacerse un
animal, diciendo: Dios y el animal en que se quería convertir. El muchacho probó y dijo
Dios y paloma y se convirtió en paloma. Al ver que el rey regresaba a la casa con su hija
dijo: Dios y hombre y se convirtió de nuevo en hombre.
![]() |
Al otro día salió el muchacho a traer leña y puso en práctica de nuevo
la oración, diciendo Dios y caballo y luego se convirtió de nuevo en hombre. En una oportunidad el rey tuvo que ir a recorrer todo el reino, por lo que se tardó mucho tiempo en regresar a la casa. El muchacho aprovechó para leer todas las lecciones de los libros. Luego se convirtió en gavilán y fue a buscar al rey, pero la hija de éste al ver al gavilán le pareció que era el muchacho, el rey también sospechó y regresó a caballo a la casa, para llegar antes que el muchacho, pero el joven llegó antes. El rey le trató de "sacar la verdad" pero el muchacho negó todo, entonces le puso pruebas para verlo leer, y el muchacho no pudo hacerlo. Razón por la que el rey le dijo a su hija que se había equivocado, que el animal que habían visto no era el muchacho. |
El rey entonces le dijo al muchacho que fuera a visitar a sus papás y que le iba a dar
dos mulas cargadas de dinero, pero que ya no regresara para seguir con el trabajo.
Cuando el joven llegó a su casa, el papá su puso muy alegre. El muchacho pensó además,
en ya no regresar pues no necesitaba de nada, tenía dinero, la visión y los
conocimientos de los libros para poder ser feliz toda la vida. Pero el padre le dijo que
regresara con el rey, porque se podría enojar.
El muchacho le dice a su papá que iba a regresar pero como caballo, que lo llevara a
vender al rey, pero que no fuera a vender el freno, porque este era él y el caballo era
su sombra. El padre no entendía muy bien lo que pasaba, pero así se fue ante el rey. Al
llegar la hija se dio cuenta que el caballo era el muchacho y se lo dijo al rey. Este le
dijo al padre del muchacho que le vendiese el caballo por mil pesos, el señor aceptó
pero le dijo al rey que no le dejaría el freno. El rey le ofreció tres mil pesos y el
padre del muchacho al ver tanto dinero aceptó.
Luego el rey mandó hacer un chiquero para encerrarlo y dijo que en ese lugar tendría que
morir el muchacho. El joven con la sabiduría que había aprendido en los libros, le
mandó un dolor de cabeza al rey por medio de sus oraciones. El rey al no soportar el
dolor le dijo a su sobrino que fuera donde el caballo. El muchacho al ver esto hizo un
espanto que asustó a todas las bestias, por lo que no pudo montarlas. El sobrino al ver
que no podía ir donde el doctor, le dice al rey que le permitiese montar al caballo, en
que se había convertido el muchacho. Pero el rey al no aguantar el dolor de cabeza le
dijo que se fuera en ese, pero que no le fuera a quitar el freno, y así se fue en busca
de la medicina.
De regreso al pasar por un río quiso darle de beber al caballo, pero el animal pretendía
que el sobrino del rey le quitase el freno, sin embargo, este no quiso quitárselo.
Entonces el caballo se encaprichó y no tomó agua. Por allí pasaba un "bolo",
quien se quedó acostado en la orilla del río mientras recuperaba su sobriedad. Al pasar
el caballo, corcoveando, mojó al "bolo" que enojado le tiró una piedra al
sobrino por haberlo mojado. El sobrino del rey le cuenta que el caballo iba así porque
tenía sed, pero que no le podía quitar el freno porque su tío se lo había prohibido.
Entonces el "bolo" le obligó a que le quitara el freno al caballo. Al quitarle
el freno al caballo, éste desapareció y el freno cae al agua, "quedándose
espantado".
El joven agarró la medicina y se la llevó al rey. El rey al preguntar por el caballo se
enojó y fue a buscar al muchacho al río, pero lo vio convertido en pez. Entonces el rey
se convirtió en lagarto, para comerse al muchacho que estaba como pez. Al sentirse
alcanzado por el lagarto, el muchacho dijo Dios y paloma y el rey dijo Dios y gavilán. Al
seguir el gavilán a la paloma, llegaron a otra ciudad. Unas niñas vieron lo que pasaba,
entonces vino la paloma y dijo: Dios y anillo y se quedó en el dedo de una de las niñas.
El gavilán al intentar quitarle el anillo a la niña fue golpeado.
El gavilán se dio cuenta que ellas eran hijas de otro rey, por lo que se convirtió en
hombre para hablar con el rey y pedirle el anillo. El rey llamó a su hija y le preguntó
sobre el anillo, la niña le contó que era una paloma que se había convertido en anillo,
y que por eso era de ella. El padre le dijo que le entregara la argolla. La niña se
enojó y tiró el anillo, el cual se rompió en muchas astillas. Al ver esto el rey dijo
Dios y gallina con pollos, y se convirtió en gallina con pollos, para comerse los pedazos
del anillo. El sirviente se convirtió en tacuazina con hijos, que se comieron a la
gallina y a los pollitos.
| El muchacho le contó al otro rey que venía huyendo de ese rey porque lo
quería matar. Y que si no hubiera sido por su hija le hubiera quitado la vida, por eso le
daba las gracias. Y que iba a seguir siendo el humilde campesino que era. No, le dijo el
rey, usted será el esposo de mi hija, porque se lo merece. En las formas orales de Jutiapa se encuentran los acumulativos, que son un tipo muy especial dentro de la cuentística tradicional, permanecen vigentes en los municipios de Quesada, San José Acatempa y El Adelanto. |
![]() |
Estos cuentos tratan de ejercitar la memoria y sirven también para espaciar la vida
cotidiana de los pueblos, como en la aldea El Zapote, en Atescatempa, en donde mientras
elaboran melcochas, alborotos y pirules, doña Verónica Godoy Rodríguez narra a sus
"ayudantas" el cuento de "La queja del zanate", que es muy conocido en
toda la región.
Se dice que cerca de la aldea Los Cerros, un tirador decidió salir a probar su escopeta
para ver si funcionaba. Ocurrió que sin querer, le disparó a un zanate y le partió la
patita.
El tirador arrepentido repara su error pegándole la patita al zanate con un poco de cera.
Sin embargo, el pájaro se para sobre una piedra caliente y se quema, se derrite la cera y
se quema la patita.
El zanate muy afligido y triste le reclama a la piedra lo sucedido, ésta le responde que
no es la culpable sino el sol que la ha calentado. Luego el sol se defiende al decir que
es más fuerte la nube pues logra taparlo. Esta a su vez dice que más valiente es el
viento que la arrastra. El viento dice que las paredes pueden más que él pues lo
resisten. La pared envía al zanate con los ratones, pues estos la agujerean. Los ratones
dicen que el gato los caza y éste responde que el garrote es quien lo mata. El garrote
indica que la muerte lo manda, pero cuando el zanate llega con la muerte, ésta le cuenta
que Dios es más poderoso porque la dirige.
Finalmente, el zanate llega con Dios, quien "con su poder" le pega la patita.
![]() |
En Jutiapa persisten leyendas de gran arraigo y muy regionales. Así, en
Asunción Mita, se afirma que la laguna de G¸ija fue creada por el diablo en los
principios de los tiempos, ya que estaba en el volcán de Suchitán. Como todos los
diablos del infierno se peleaban por el volcán, el diablo mayor tiró su corona a la
tierra y ésta se convirtió en laguna. Algunos moradores de Asunción Mita señalan haber
visto la corona del diablo en el fondo de la laguna, aunque los salvadoreños sostienen
que el diablo creó la laguna para apagar el volcán de Izalco. Por su parte en Jeréz se dice que el pueblo se llamaba Chingo Abajo, pero el gobernador Rosendo Santa Cruz, después de consultar a las brujas y a San Nicolás Tolentino, patrono del pueblo, el santo le dijo que mejor lo llamara Jeréz, porque así le habían puesto en España y en otros lugares del mundo. |
En Jalpatagua se cuenta que antes de la llegada de los españoles, el valle de
Jalpatagua era un lago muy grande, en cuya ribera habitaban los indígenas del Señorío
de Paxá quienes tenían sus casas y milpas. Pero el Corazón del Cielo se enojó con
ellos y se secó la laguna. Con la llegada de los españoles, cuando el apóstol Santo
Tomás se convirtió en el patrono del pueblo, dijo que debía haber un lago y entonces
surgió la "laguna seca de Quevedo", que después por la tala de árboles, se
secó.
En Atescatempa cuentan que en el principio de los tiempos habían gigantes que se paseaban
de un lugar a otro sembrando volcanes, pero al jugar pelota con ellos se les soltaban de
las manos y al caer a la tierra formaron los lagos de Jutiapa. A su vez en Atescatempa se
dice que un gigante se bebió el agua de la laguna y la secó completamente. Entonces todo
quedó medio húmedo y algunas semillas de agua sobrevivieron entre los tulares. Como era
buena tierra, la gente empezó a sembrar y las plantas crecieron muy bien, a la Virgen del
Rosario de Agua Blanca le hacía falta ver la laguna, se puso triste y empezó a llorar;
entonces de la noche a la mañana empezó a llover y la laguna se volvió a llenar
cubriendo para siempre los campos cultivados. Pero como en el fondo habían quedado las
semillas de agua, de ahí brotaron peces, lagartos y jutes. Cuentan que al pie del volcán
Las Víboras, surgió agua nacida que es milagrosa porque está hecha de las lágrimas que
forman el rosario de la Virgen.
Los habitantes que moran a la vera del río Tamazulapa, en Asunción Mita, señalan que
desde tiempos muy antiguos han intentado construir un puente sobre dicho río. Cada vez
que lo terminan el río crece y se lleva el puente. Esto se debe a que el espíritu del
río no se deja poner "una silla de montar porque no es caballo", por lo que
siempre va a tirar el puente. Se afirma que "el alma del aquel río no quiere que se
le dome".
En Zapotitlán existen las cuevas de Mazatepeque, que son muy grandes y amplias, y que
según cuentan, ahí moran los espíritus del señorío de Mictlán ya que todas las
paredes están cubiertas de pinturas mayas. "Pero a esas cuevas no se puede entrar
solo, porque uno se pierde y se vuelve indio", advierten los ancianos.
| En Pasaco se narra que como por ahí corren los ríos Castaño y Chiquito, que después se unen, en ese lugar los habitantes encontraron un día la imagen de San Francisco de Asís, en medio de los dos ríos. Entonces, con gran fiesta lo agarraron del cordón y se lo llevaron al pueblo, donde le construyeron su capilla; pero a San Francisco no le gustaba estar encerrado y se salía de la capilla por las noches y se iba a platicar con los jutes, los caracoles y los peces de los ríos; al amanecer regresaba y se metía "a escondidas" al camerino. Los cofrades de la hermandad "se dieron cuenta que se había salido, porque sus sandalias estaban mojadas y llenas de arena, chorreando agua. Los ancianos le pidieron con mucha fe a San Francisco que no se fuera, y hasta le regalaron un hato de ganado para que estuviera tranquilo, así como otras prendas, pero el santo siempre se salía, fue así que los cofrades se enojaron, lo vinieron a hipotecar a Guatemala y compraron una nueva imagen más grande que ya no se moviera de su escaparate. | ![]() |
También en Jutiapa subsisten muchas leyendas de espantos, aparecidos y ánimas en
pena. En Agua Blanca el Somberón "se aparece a cada rato", en Yupiltepeque la
Siguamonta, que es un pajarito de oro que se le aparece a los campesinos, los
"engaña" y luego los embarranca cuando lo quieren agarrar. En El Adelanto el
Cadejo sale todas las noches; en Comapa y Conguaco la Llorona y la Siguanaba se bañan en
los ríos y las pilas de los pueblos. En Moyuta se dice que no existe casa del pueblo que
no tenga duendes y que cuando la gente los mira se enferman de susto, como en Quesada,
donde tienen que ir con el brujo de la Aldea El Jocote.
En Jutiapa sobreviven preciosas joyas de la literatura española en verso, como romances y
romancillos. De los de mayor profusión están los romances de "Mariana Pineda"
en Asunción Mita. Los romances de "Altamare, el Rey Moro y Camilo" en Quesada y
el romance del "Novio Amante, Adela y Dolores" en Zapotitlán. Se reportan
también coplas, décimas cantadas y corridos, especialmente en Jalpatagua.