Iniciar Sesión
Registrarse
  Preguntas frecuentes
  |  
¿Olvidó su contraseña? 

Prensa Libre

12/01/13 - 00:00 Economía

El lenguaje de la compra de una casa

La semana pasada inicié con la explicación de algunos términos empleados en los procedimientos de la compra de una casa. Hoy continuaré con ello. Si bien no puedo abarcar toda la gama del vocabulario, he tratado de definir las palabras que se usan con mayor frecuencia.

Convenio: una cláusula de la hipoteca que obliga o restringe al prestatario. La violación del convenio puede dar lugar a una ejecución hipotecaria.

Cooperativa: sociedades cooperativas cuyo objeto social es servir las necesidades financieras de sus socios mediante el ejercicio de las actividades propias de las entidades de crédito. Deben invertir el 10% de sus ganancias en proyectos de beneficio para la comunidad.

Depreciación: pérdida en el valor de la propiedad a lo largo del tiempo debido a cambios en las condiciones del mercado, uso y deterioro u otros factores.

Derechos Posesorios: instrumento que expresa los derechos de la posesión de un bien al poseedor que carece de título inscribible en el Registro General de la Propiedad.

Desmembración: medición profesional de la propiedad que da lugar a la creación de una o más fincas que indica sus fronteras legales, área, derechos de vía, servidumbres y otros aspectos de la propiedad.

Deuda: suma de dinero debida, que debe pagarse por un expreso acuerdo.

Dinero en garantía: conocido también como depósito, arras o seña, que es un dinero adelantado o pago inicial que hace un posible comprador para mostrar que se interesa seriamente en adquirir la propiedad. Si el vendedor acepta la oferta, el dinero en garantía se convierte en parte del pago inicial. Si el vendedor declina la oferta, devolverá este dinero. Si el comprador se retira del acuerdo, pierde el dinero en garantía.

Ejecución hipotecaria (foreclosure): es el proceso legal en el cual una propiedad hipotecada se vende para pagar el préstamo de un prestatario incumplidor.

Embargo (attachment): confiscación legal de la propiedad o los ingresos de un deudor para satisfacer una obligación financiera.

Escritura (deed): documento legal del título de una propiedad conocida también por escritura de concesión, Es el instrumento público por el cual una o varias personas jurídicamente capaces, establecen, modifican o extinguen relaciones de derecho.

Especificaciones: descripción detallada del tamaño, la forma, tiempo, los materiales y otros detalles de una construcción o un proyecto de remodelación que deben establecerse en los contratos.

Factor de interés: lo que cuesta prestar cada quetzal de un préstamo hipotecario, con base en la tasa de interés y a la duración del préstamo.

FHA: Fomento de Hipotecas Aseguradas. Institución cuyo objetivo principal es facilitarle a la familia guatemalteca la adquisición de una vivienda propia a través del financiamiento que otorgan las entidades financieras del sistema, así como asegurarle al sistema financiero las garantías hipotecarias.

Fraude de préstamo: dar deliberadamente información incorrecta en una solicitud de préstamo a fin de obtenerlo. El fraude de préstamo puede dar lugar a la imposición de penas por responsabilidad civil o criminal.

Gasto fijo: gasto que no cambia de un período a otro, independientemente de los ingresos o la productividad, tal como el pago de un préstamo, el canon de agua, la vigilancia o el alquiler.

Gasto variable: gastos que cambian de un mes a otro tales como víveres y artículos personales.

Gravamen (lien): retención o reclamo legal de una persona o entidad sobre la propiedad de otra como garantía de deuda. Cargo que puede aparecer en un informe de crédito como documento público. Un gravamen debe estar satisfecho al tiempo de venderse la propiedad.

Hipoteca (mortgage): gravamen sobre la propiedad que garantiza la promesa de pagar un préstamo.

Impedimento: derecho o interés legal en una propiedad que afecta un título limpio y disminuye el valor de la propiedad. El impedimento puede ser un gravamen, una hipoteca, una anotación preventiva, una ordenanza municipal u otra reclamación. Esto no impide legalmente la transferencia. Si la investigación de un título revela un impedimento, el comprador debe decidir si toma la propiedad e intenta resolver el impedimento.

Impuesto de transferencia: en la reciente reforma tributaria se estableció el 12 por ciento para la primera compra y el 3 por ciento definitivo a partir de la segunda compra que se paga cuando el título se transfiere de un propietario a otro. Se calcula sobre el valor más alto entre el valor establecido en el IUSI, el establecido en la Matrícula Fiscal, el valor pactado entre los actuantes o el valor establecido mediante avalúo comercial practicado por Valuador Autorizado. Continuará.

¿Dudas?

MANUEL SALGUERO / CONSEJOS DEL CONSULTOR

Herramientas

© Copyright 2012 Prensa Libre. Derechos Reservados.

Se prohibe la reproducción total o parcial de este sitio web sin autorización de Prensa Libre.