Comunitario

Ante la duda, una explicación del término “asecho” en la portada de Prensa Libre

Si fue de los usuarios sorprendidos por el aparente error ortográfico en la portada de Prensa Libre en la edición de este lunes y para aportar a la discusión, explicamos el porqué de su uso.

Por Redacción

La duda es válida y por ello publicamos la explicación del término, pues, más allá de la importancia de la noticia, despertó inquietud el uso correcto del vocablo.

Al igual que abocar/avocar, abrazar/abrasar, arte/harte, asesinar/acecinar, a/ha o acerbo/acervo, las palabras acechar/asechar forman parte del grupo de homófonas, es decir, que cambia su significado por diferencia de letras.





Por ello, en atención a las numerosas reacciones que ha tenido nuestro titular de portada de este lunes:  ONU ALERTA POR ASECHO A MENORES EN INTERNET, deseamos ampliar el uso de “asecho” en vez de “acecho”.

La Real Academia Española de la Lengua indica que:

Acechar es “Observar con atención y con cautela a alguien sin ser visto, generalmente para atacarlo o hacerle algún daño”, en tanto que Asechar significa “Intentar engañar o poner asechanzas”.

La diferencia entre los dos términos es que “acechar” está relacionado con un ataque o daño físico, y “asechar” está relacionado con el engaño, el embuste o la trampa.

En el caso de nuestro titular de portada de hoy, hacemos referencia a los engaños o trampas a los que estarían expuestos los menores como el grupo social más vulnerable al acoso en internet.

El idioma español registra la existencia de ambos términos que podrían dar lugar a confusión.