Logo

Guatemala, martes 25 de enero de 2005

img
img
img
img
img
Ejemplo: dd/mm/aa
img img
logologo
img img
img img img Guatemala, martes 25 de enero de 2005 img img imgimg
spacer
img img
 

Además, en esta sección:

Carol Liliana Zardetto
Premio Centroamericano de Novela “Mario Monteforte Toledo” 2004
Por: Juan Carlos Lemus

Foto de portada
“Los guatemaltecos somos, todos un poco, hijos exiliados de la patria posible”. Zardetto de la Vega.

Carol Liliana Zardetto de la Vega es el nombre de la escritora que ganó (con su primera novela) el Premio Centroamericano Mario Monteforte Toledo 2004.

Con pasión absoluta es el título de la obra que fue presentada con el seudónimo “Silke Zítar” y tiene 294 páginas. El libro compitió con otros 35 participantes de Centroamérica.

La autora es una abogada guatemalteca que fue viceministra de Educación en 1996 (Álvaro Arzú), además fue Cónsul General de Guatemala en Vancouver, Canadá, el mismo año. Hasta ahora no ha publicado un solo libro, pero sus cuentos y ensayos se encuentran dispersos en revistas como Magna Terra, y en un tiempo publicó crítica teatral en el diario Siglo XXI.

En esta entrevista, la escritora ofrece algunos detalles acerca de su creación literaria.

¿De qué trata la novela?

Buena pregunta... difícil de responder porque la trama es compleja: un entretejido de historias, pero intentando resumir, podría decir que se trata del retorno de una mujer a Guatemala, lugar donde se había jurado no volver; su desesperado intento por comprender un pasado doloroso, una patria enigmática y en ese intento, dar un salto que la pueda llevar de la pasión, a la compasión absoluta. La vida lo merece.

¿Cómo fue el proceso temporal y emocional de escribirla?

Me tomó tres años escribirla. Emocionalmente fue un tiempo muy intenso pues aprendí mucho de la novela. Cosas como el compromiso con el arte, el afrontar el reto de la honestidad frente a una página en blanco. Aparte, mi novela intenta descifrar las claves históricas de Guatemala. No siempre fue fácil.

¿Qué significa para usted ser la ganadora de este premio?

Antes que nada un enorme abrazo de la vida. Luego, y ya con mayor reflexión: un gran honor. Me siento muy feliz de ganar este premio en Guatemala, fruto del esfuerzo de un gran escritor guatemalteco (Mario Monteforte). No tengo palabras para explicar el orgullo que me causa sentirme hoy más que nunca una escritora de este paradójico país.

¿Por qué paradójico?

Porque Guatemala sabe ser terrible y maravillosa, dulce y amarga.

Porque los guatemaltecos somos, todos un poco, hijos exiliados de la patria posible y andamos perdidos en la que se empeña en ser imposible.

¿En dónde se encontraba y cómo recibió la noticia del premio?

Los acontecimientos más importantes llegan siempre en los momentos más ordinarios: tomaba un café, distraída, leyendo los diarios en mi casa. Al recibir la noticia, las palabras del otro lado del teléfono me resultaban extrañas. Yo no dejaba de pensar: ¡pero si el fallo era hasta la otra semana!

¿Cómo incidirá este premio en su carrera como escritora?

El premio me bautiza como novelista y en ese sentido lo siento como un ritual iniciático. Los rituales son fundamentales. En el sentido más pragmático, espero que el premio apoye mis intentos de publicar la novela este año.

¿Tiene alguna opinión del porqué hay pocas -muy pocas- novelistas en Guatemala?

Antes que nada, quiero aprovechar para expresar el profundo respeto y la admiración que me merecen las mujeres de este país que han luchado tanto y con tanto coraje en medio de la desesperanza. Mi libro es un tributo a ellas.

En cuanto a su pregunta, no tengo una opinión formada al respecto, quizá tenga que ver con la conexión entre creatividad y deseo. Mientras la mujer no reclame para sí su deseo, mientras lo mantenga borroso, inaprensible y dependiente, la creatividad será huidiza.

¿Cuáles son sus lecturas favoritas y quién es su escritor o escritora preferida?

Esta es una pregunta imposible de responder para mí. Mi mundo está poblado de lecturas, de palabras, de escritores y escritoras. Dejar alguno afuera me dolería. Siempre he visto la literatura con ojos primitivos: como un acto de la más misteriosa magia. Las obras, los autores, le han hablado a mi vida con premeditada oportunidad.

¿Cree usted en la importancia del género (masculino-femenino) en la creación literaria?

Flaubert escribió Madame Bovary, Marguerite Yourcenar escribió Las Memorias de Adriano. En ficción, transgredir las barreras del género es posible. Sin embargo, el aporte de la mujer sigue siendo de vital importancia para reinventar el mundo.

El desequilibrio entre la energía masculina y la energía femenina ha traído mucho dolor y desgracia. Es tiempo de una nueva era.

¿Escribe usted, además, cuento y poesía? ¿Tiene más novelas?

Me inicié como cuentista, tengo una larga creación ensayística, he escrito teatro y crítica de teatro. En cuanto a la poesía, creo que es una virtud de todo ser que siente, sino mire usted la naturaleza. Esta es mi primera novela terminada. Ahora trabajo en la segunda: Nueva York, benevolente es su título.

Finalmente, ¿qué lugar ocupa en su vida la literatura, tanto escribirla como leerla?

La literatura es un gozo, un absoluto y radiante placer.

Regresar  

Plástica: La Guadalupana
Vista por los historiadores de arte
Por: Irma de Luján

En el imprescindible libro "Arte Colonial en México" de Don Manuel Toussaint, se encuentra incluida la historia de la pintura novohispánica.

Su importancia radica en la interpretación histórico-critico. Es de advertirse que en este libro estudiamos el fenómeno artístico sin internarnos en las enfadosas discusiones acerca del origen milagroso de la Guadalupana. Por la manera que entonces se pintaba, es decir, siglo XVI, parece probable que toda la imagen esté pintada al temple, sólo el rostro y manos al óleo y las nubes al aguazo.

“Por lo que se refiere al estilo de la pintura, notamos en ella dos hechos -anota Toussaint- la influencia bizantina representados en la mandorra y el labrado en oro de la túnica hecho con patrón sin hacer caso de los pliegues de la tela, y la influencia de los pintores de la Escuela Sienesa”. Vista sólo el rostro parece un Duccio o Simone Martín.

Por la pluma se conoce al pájaro y las plumas de esta supuesta "guacamaya" o águila son simplemente las plumas de un ángel ¿Por qué querer retorcer algo tan obvio?, es casi juzgar a la cara o cruz, pero por lo que vemos al Arq. Prado le gusta este tipo de dudosas significaciones.

La idea de transformar las alas del ángel en la bandera mexicana surgió sin la menor duda de un patriota altamente "cursi". Se le olvido al Arq. Prado mencionar la diamantina de colores rojo, blanco y verde, no olvidemos que el arte para él es una sucesión de utópicas irrealidades.

La bibliografía sobre la Guadalupana es extensa. Los rayos que rodean a la Virgen no son de origen prehispánico, no se investigó la iconología de la Guadalupana, y con esto se niega su origen apocalíptico.

La pintura original de la Guadalupana "originalmente llevava una corona a la antigua". De esta pintura se han realizado gran cantidad de copias, Villalpando entre ellos, realizó varias, una de las cuales se encuentra en San Jerónimo Verapaz.

Es a mediados del siglo XVIII, cuando tuvo lugar la mayor actividad por parte de los criollos para fundamentar y arraigar el culto y el milagro Guadalupano. El historiador de arte Francisco de la Maza fue de los primeros en estudiar a los cuatro autores que estudiaron el milagro de la Virgen, a los que de la Maza llama "Los evangelistas Guadalupanos".

En 1648 apareció el primer libro sobre la Virgen de Guadalupe. Lo escribió un criollo, presbítero Miguel Sánchez. El segundo "Evangelista" Luis Lasso de la Vega pública en 1649 "El gran acontecimiento con que se apareció la reina del cielo", escribió este libro en náhuatl. El tercer evangelista Luis Becerra Yanco. Fue un conocedor profundo de muchos idiomas; compuso "Felicidad de México en el principio y milagroso origen del Santuario de la Virgen de Guadalupe".

El cuarto, el Jesuita Florencia, no es la teología ni la ciencia lo que le interesan, es la devoción su fin primordial. La tradición sencilla, ingenua y hermosa de la Virgen de Guadalupe produjo un intenso y apasionado culto en el pueblo mexicano.

De la Maza explica su desarrollo de este magnifico movimiento religioso. Otro estudio de sumo interés es “Carta acerca del origen de la imagen de Nuestra Señora de Guadalupe”, escrita por Don Joaquín García Icazbalceta".

"El buen gusto, el tino, el sentido patriótico y a la sabiduría de García Icazbalceta son de un gran valor bibliográfico", anota Toussaint.

Regresar  

Certamen de literatura para niños
Por: Redacción Cultura

La Gremial de Editores de Guatemala convoca a todos los autores adultos a que participen en la XI edición del Premio de Literatura Infantil y Juvenil 2006.

Los interesados deben mandar sus obras ilustradas, dirigidas a niños de 0 a 6 años de edad, en un sobre cerrado a ruta 6, 9-21 zona 4, edificio Cámara de Industria, 8vo. nivel, antes del 15 de junio del 2005.

El ganador recibirá $8,000 y la publicación de su obra por parte del Grupo Editorial Norma. La premiación se llevará a cabo en la Feria Internacional del Libro en Perú, en junio de 2006.

Más información por el teléfono 2334-4848, ext. 196 o al telefx 2334-7942.

Regresar  

Conversatorio

Joaquín Orellana, Alejandra Flores y Rodolfo Kepfer participan en el conversatorio De quijotes, poetas y locos: creatividad y locura, en el Centro Cultural de España, vía 5, 1-23 zona 4, mañana, a las 19 horas.

Moderadora, Carolina Escobar Sarti.

Entrada libre.

Regresar  

 

Copyright © 2000 - 2007 Prensa Libre, S.A. Derechos Reservados.
Se prohibe la reproducción total o parcial de este sitio web sin autorización de Prensa Libre.

 

img img
spacer
Ciudad Guatemala
15°C Min, 24°C Max
Principalmente soleado.
 
img
img

US$1.00 Q 7.62134

img
img