Prensa Libre - Edición Electrónica

Guatemala, 18 de febrero de 2008

Tipo de cambio

US$1.00 | Q7.72

Búsqueda

  

Archivo digital

Publicidad

Opinión

CATALEJOEmbotellamientosPor Mario Antonio Sandoval

ECLIPSEHistoria de una infamiaPor Ileana Alamilla

EL QUINTO PATIOEl aquí y el ahoraPor Carolina Vásquez Araya

COLABORACIÓNMaravilla del mundoPor Sébastien Perrot-Minnot

ARCA DE ESPEJOSOpción para ganaderosPor Aquiles Pinto Flores

Especiales
Resumen de Noticias Anual
Fotogalerias
Horóscopo Anual 2007
Entretenimiento
Mapas de Guatemala
Publicidad

TASSOLILOQUIOSUn trílogo* entre grandes artistasPor Tasso Hadjidodou

Enviar por e-mail Formato de impresión

Sucedió en París, hace unos 40 años. Georges Brassens y Léo Ferré, franceses, y Jacques Brel, belga, los tres famosos cantantes, dialogaron, en un encuentro “único” para siempre, captado por Francois René Cristiani y Jean-Pierre Leloir. Lo titularon Tres hombres en una sala. Siendo yo fan de los tres, resumo la publicación.

¿Están conscientes ustedes del hecho de que son los más grandes “autores-compositores-intérpretes” de la canción francesa, desde hace varios años y con el mismo éxito?

L. Ferré: “...ante todo, somos cuatazos. Queremos repartir o recibir amor. Decimos lo que nos viene en gana...”. G. Brassens: “No sé. Mezclo las palabras con la música, y canto”. J. Brel: “Soy chansonnier o cancionista, (¿?) Soy artesano del canto”. L. Ferré: “Si me dicen que soy poeta, es como si me dijeran que soy un zapatero que hace lindos zapatos”.

¿Qué tipo de arte es la canción? Arte mayor o arte menor?.

L. Ferré: “Hay gente que percibe primero la música. Otros reciben primero la letra. Otros, a la inversa”. J. Brel: “... el mayor inventor de la canción, para mí, fue el inglés que inventó los discos con microzurcos”. L. Ferré: “Saben qué somos?... cantantes, porque tenemos voz. Por eso escribimos las canciones. J. Brel escribió sus canciones porque las había ‘publicado’ con su voz”.

¿Alguna vez, ustedes hicieron otra cosa que escribir, componer o cantar?

Respuesta: “Tuvimos que vivir”.

¿Habrá una relación entre el actor y el cantante?

G. Brassens: “A alguien le gusta o no le gusta actuar en una comedia”. L. Ferré: “Sabemos que es la soledad del cantante”. G. Brassens: “Uno está solo en todas partes, todo el tiempo”. J. Brel: “Aquel que me dice que no está solo en la vida, es que es más belga que yo”.

¿Siempre están solos? ¿Será que para realizar grandes y bellas cosas hay que estar solo e infeliz?.

L. Ferré: “Las únicas cosas valederas se hacen en la tristeza y la soledad. Creo que el arte es una excrecencia de la soledad. Los artistas andan solos...” J. Brel: “Son tímidos y orgullosos... Otros son tímidos que no ponen su huevo”.

¿En su profesión, siempre han hecho lo que querían hacer?

L. Ferré: “Ahora somos hombres públicos”. G. Brassens: “Podemos, más o menos, hacer todo lo que nos viene en gana. Es siempre triste envejecer, no hacer más lo que le gusta o lo que uno sabe hacer. Jubilarse, por supuesto que es triste”. J. Brel: “Cada vez que creo una canción, me digo: es la última...”.

¿Y la angustia de la muerte?

G. Brassens: “Al aceptar vivir, he aceptado también morir”. L. Ferré: “La canción de G. Brassens sobre su propio entierro no es triste...”.

¿Piensan ustedes que son adultos?

G. Brassens: “¡Hay, hay, hay!” J. Brel: “Yo no.” L. Ferré: “Tampoco yo”.

¿Todos ustedes, en un momento dado de su existencia, flirtearon con movimientos anarquistas o libertarios?

L. Ferré: “...yo no podría ser militante a favor de cualquier idea. No me sentiría libre. Creo que Brassens y Brel son como yo, ya que la anarquía es, ante todo, la negación de toda autoridad”. G. Brassens: “Es difícil explicar qué es anarquía... No hay verdadero dogma. Es una moral, una manera de concebir la vida, creo...”. J. Brel: “¡... y que concede autoridad al individuo!” L. Ferré: “Es una moral del rechazo. Ya que si no hubiera habido a lo largo de milenios algunos energúmenos para decir “no” en ciertos momentos, estaríamos todavía en los árboles”. J. Brel: “De acuerdo. Sin embargo, hay gente que no se siente sola ni inadaptada y que encuentra su salvación colectivamente. (Continuará)

(*) Como “diálogo” significa conversación entre dos o más personas, perdón por inventar “trílogo” o conversación entre tres personas. T.H.

tassoh@intelnett.com

Portada | Nacionales | Departamentales | Económicas | Opinión | Deportes | Cultura | Buena Vida | Espectáculos

© Copyright 2007 Prensa Libre. Derechos Reservados.
Se prohibe la reproducción total o parcial de este sitio web sin autorización de Prensa Libre.

Políticas de Privacidad | Contactos | Sus comentarios sobre el sitio