<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet title="XSL_formatting" type="text/xsl" href="https://www.prensalibre.com/wp-content/themes/ux_prensalibre/assets/feed-styles/header.xsl"?>    <rss version="2.0"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
         xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
         xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
         xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
            >

        <channel>
            <title>MARÍA DEL ROSARIO MOLINA | Página 1 | Prensa Libre</title>
            <atom:link href="https://www.prensalibre.com/author/maria-del-rosario-molina/feed/" rel="self" type="application/rss+xml"/>
            <link>https://www.prensalibre.com</link>
            <description>..</description>
            <lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 17:47:22 -0600</lastBuildDate>
            <language>es-GT</language>
            <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
            <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
            <generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-PLico.png?quality=52&#038;w=32</url>
	<title>MARÍA DEL ROSARIO MOLINA | Página 1 | Prensa Libre</title>
	<link>https://www.prensalibre.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">151997395</site>                    <item>
                        <title>Verbos problemáticos</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/verbos-problematicos/</link>
                                                <pubDate>Wed, 22 Jun 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-06-22T00:00:00-06:00">22 de junio de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/verbos-problematicos/</guid>
                                                    <description><![CDATA[A menudo leo que Fulano de Tal “se abroga derechos que no le corresponden” en lugar de “se arroga derechos…”. ]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>A menudo leo que Fulano de Tal “se abroga derechos que no le corresponden” en lugar de “se arroga derechos…”.</p>
<p>Esa es una equivocación léxica, pues “abrogar” significa “derogar, abolir”, en tanto que “arrogarse” es “atribuirse derechos que no corresponden a la persona que se los apropia. Otro verbo que se presta a equivocaciones es “alebrestarse”, según el DLE, desusado, que equivale a “alebrarse” (acobardarse), “echarse en el suelo pegándose contra él”, pero en Guatemala sí lo usamos y le damos un sentido contrario: es alertarse, “ponerse las pilas”. “Proveer” (“Preparar, reunir lo necesario para un fin…”) se confunde con “prever” (“ver con anticipación”) no en su significado, pero sí en su conjugación, y así muchas personas dicen “tú preveiste” en lugar de “ tú previste” y “tú proviste” en lugar de “tú proveíste”.</p>
<p>Pero lo peor que sucede con los verbos es la conjugación inadecuada de los irregulares como regulares y viceversa. Se conjuga “anega, anegué, anegarás, anegaban, anegarías” modo indicativo, y “anegue, anegues, anegue, aneguemos”, etc. en subjuntivo; en el imperativo “anega, anegad y anegue, aneguen” y no “aniega”, etc., pues se trata de un verbo regular. Otro tanto sucede con “embroco”. Lo adecuado es que no diptongue: “Juan y María embrocan las ollas” (salen por último de las fiestas, cuando ya el anfitrión tiene la escoba detrás de la puerta, para que se larguen). “Embrocar” es en su 1ª. entrada, “vaciar una vasija en otra volviéndola boca abajo”.</p>
<p>“Nevar”, un verbo impersonal que solo se conjuga en la 3ª. persona del singular en todos los tiempos y modos, es irregular: “Nieva en las latitudes lejanas al ecuador”. Sin embargo, mucha gente se le queda viendo a uno con cara de extrañeza cuando lo dice bien.  “Acrecentar, acertar, negar, helar, concertar, desterrar, empedrar, herrar, plegar, salpimentar y otros muchos se conjugan con la misma diptongación en “ie”. “Desmembrar”, que antes era irregular ya no aparece en las listas de estos irregulares. “Templar” dejó de diptongar en España después de la Edad Media, pero en muchas regiones de América aún se diptonga. Con diptongación en “eu” son algunos: “degollar, desollar, descollar, renovar, trocar, soldar, resollar, amolar, denostar, volcar, asolar en su 1ª. entrada (echar por el suelo, destruir), que ya se acepta también como regular. En su 2ª. “asolar” (secar por sequía los campos) es regular. “Apostar” de hacer apuestas de juego, etc., es irregular. En una 2ª. entrada “apostar” de colocar soldados, caballería, etc, es regular.</p>
<p>“Satisfacer” se conjuga igual que “hacer”. Así pues, se dice “satisfizo” y no “satifació”, “satisfaría” y no “satisfacería”, “satisfaré” y no “satisfaceré” etc. El verbo “venir” en presente del indicativo 3ª. persona plural se conjuga “venimos”. En pretérito del indicativo, 2ª. persona singular es “viniste” y en 3ª. “vinimos” con “i”.</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Verbos problemáticos" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">326189</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>De las preposiciones</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/de-las-preposiciones/</link>
                                                <pubDate>Wed, 15 Jun 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-06-15T00:00:00-06:00">15 de junio de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/de-las-preposiciones/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Las preposiciones, palabras generalmente átonas e invariables (sin género ni número), introducen un complemento llamado término, con el que forman un grupo preposicional, u objeto preposicional, y surgieron como sustitución y equivalencia de los casos latinos que les dieron origen. ]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Las preposiciones, palabras generalmente átonas e invariables (sin género ni número), introducen un complemento llamado término, con el que forman un grupo preposicional, u objeto preposicional, y surgieron como sustitución y equivalencia de los casos latinos que les dieron origen. Son  varias y me referiré solamente a algunas que se prestan a malos usos. “De” tiene 24 usos distintos, pero son dos los que se confunden y se utiliza en su lugar la preposición inadecuada, v.gr., “rejas en hierro; bolsas en gamuza;  vajillas en porcelana”, cuando “de” es la preposición indicada para designar el material de que están hechas las cosas. Lo adecuado es: “rejas de hierro, zapatos de gamuza, vajilla de porcelana”. El otro error consiste en decir: “Plato con garbanzos; taza con café, etc.”, pues “de” es la preposición adecuada para referirse al contenido de algo: “Plato de arroz; taza de café; Cuando el contenido principal se acompaña con otra cosa se usa con, que indica compañía: “Plato de garbanzos con tocino; taza de café con coñac (en España, “carajillo”).</p>
<p>“Contra” denota oposición y contrariedad en tanto que “con” expresa unión y compañía. No obstante estas dos preposiciones se confunden constantemente en su uso: “los conquistadores pelearon con los nativos; chocó su automóvil con otro,”. Lo apropiado es: “los conquistadores pelearon contra los nativos; chocó su automóvil contra otro”. También “contra” se confunde con “para”: “Este jarabe es para la tos” y no es así, porque no se lo vamos a dar a la tos, sino lo tomaremos nosotros. Lo indicado: “Este jarabe es contra la tos”.</p>
<p>“Entre” denota situación intermedia en medio de dos o más cosas: “Entre Jerez y la frontera”. Estado intermedio: “cabello entre rubio y pelirrojo”. También significa cooperación, o en ciertos casos unión, de dos o más personas o cosas: “Entre todos lincharon al ladrón”: “entre nosotras haremos el trabajo…”.  Es inadecuado su uso para indicar que algo esta dentro de otra cosa y son incorrectas las siguientes oraciones: “Estaba entre la iglesia cuando llovió; encontré mis libros entre el cofre; guardó sus guantes entre la bolsa; entre poco tiempo vendrá”. Lo correcto: “Estaba adentro de la iglesia (o en la iglesia), cuando llovió; “encontré mis libros dentro del cofre (o en); guardó los guantes en la bolsa (o dentro de); dentro de poco tiempo vendrá”. (locución prepositiva).</p>
<p>“Hasta” indica término o límite: “llegaré hasta México; reciben hasta 100 pacientes por día”; Con uso adverbial equivale a incluso: “hasta lo niños pagaron por entrar”  En Centroamérica y México se le da a la dicha palabra el uso inadecuado de “no antes de”: “cerramos hasta las cuatro”  significa “no cerramos antes de las cuatro”, cuando debería ser como en el resto de países hispanohablantes  exactamente lo contrario: “no cerramos hasta las cuatro”  Ese mal uso nuestro se presta a  confusiones.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="De las preposiciones" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">324967</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Estaremos en la red</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/estaremos-en-la-red/</link>
                                                <pubDate>Wed, 08 Jun 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-06-08T00:00:00-06:00">8 de junio de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/estaremos-en-la-red/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Con esta columna me despido de mis estimados lectores que la han leído en la edición en papel de Prensa Libre, donde he escrito un artículo todos los miércoles desde hace 22 años y seis meses]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Con esta columna me despido de mis estimados lectores que la han leído en la edición en papel de Prensa Libre, donde he escrito un artículo todos los miércoles desde hace 22 años y seis meses.</p>
<p>No obstante, la columna seguirá saliendo publicada en la prensa electrónica, en la sección de Cultura de Buena Vida, por lo que espero que me sigan leyendo allí, donde estaré presente, siempre con el afán de mantener nuestra lengua española unida y sin esa serie de anglicismos innecesarios que se utilizan en anuncios, pláticas, y hasta en conferencias. Precisamente para mantener esa unión, ahora la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española, integrada esta última por las Academias de todos los países hispanohablantes han incluido en el último DLE (antes DRAE), una serie de localismos que se dejaban de comprender de un país a otro, amén del Diccionario de Americanismos.</p>
<p>
<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			“Comenzamos una nueva época”.		</p>
	</figure>
</aside>
Como ustedes saben, en mi columna siempre tienen cabida Berta, mi amiga desde hace muchísimos años, tantos que ni contarlos quiero; Carmencita, nuestra amiga española que nos visita con frecuencia y antes no comprendía parte de las conversaciones, por el uso de localismos, pero ahora ya las entenderá gracias a que estos han sido registrados en el DLE, y por supuesto Titivillus, el encantador diablillo que durante la Edad Media estaba encargado de llevarse al infierno a cuanto monje se dormía durante los salmos en lugar de entonarlos, a los amanuenses que por pereza se saltaban palabras y a quienes no trataban de hablar bien los idiomas que iban naciendo de las ramas de los troncos de idiomas. Al finalizar el Medievo se quedó un tanto desocupado, pero su renacer ha sido grande desde que existen los medios de comunicación, escritos u orales, y las redes sociales, donde recolecta todos los errores de sintaxis, morfología, lexicología y ortografía, labor en la que nos ayudamos pues ni él ni yo solos nos damos abasto para cazar todas las faltas.</p>
<p>Pues bien, les quiero contar que cuando le comuniqué la noticia a Berta, que es una ratona de biblioteca, devoradora de papel al por mayor, aunque no siempre digiere lo que lee, montó en cólera, pero al fin entró en razón al hacerle ver que la red tiene un gran alcance global. A Carmencita le pareció bien: después de todo siempre lee la Prensa Libre electrónica en España, y en cuanto a Titivillus, saltaba y bailaba de la felicidad: —¿Te das cuenta— me dijo— de que ahora en lugar de acarrear cientos de costales con recortes y grabaciones, podré llevar todo, todito en USB y eso me ahorrará cantidad de viajes y esfuerzo? Soltó su peculiar olor a azufre y se fue a comprar cuanto aparatito de esos pudo, no sin antes darme un abrazo que casi me abrasa.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Estaremos en la red" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">323800</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Horrores idiomáticos</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/horrores-idiomaticos/</link>
                                                <pubDate>Wed, 18 May 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-05-18T00:00:00-06:00">18 de mayo de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/horrores-idiomaticos/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Cada día que pasa leo y escucho más gazapos, de los cuales anoto aquí algunos: “Le, les”.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Cada día que pasa leo y escucho más gazapos, de los cuales anoto aquí algunos: “Le, les”. Rara es la persona que escribe adecuadamente este pronombre de 3a. persona, que sustituye al objeto indirecto (dativo), no tiene género, e igual se le aplica al masculino que al femenino. En lugar de usar el plural “les” para que haya concordancia, utilizan “le”: “le digo a mis lectores…”, cuando lo apropiado es: “les digo a mis lectores…”, puesto que son varios. Si fuera uno solo, estaría bien usar el singular: “le digo a mi lector”. “Le daré a ustedes la buena noticia de que Guatemala ganó el campeonato mundial de fútbol”, no solo es una incorrección gramatical, pues debería ser “les daré a ustedes la buena noticia…”, sino un sueño que muy difícilmente se convertirá en realidad. En tiro al blanco, tiro al aire, a quien no ceda la vía, y hasta tiro al prójimo, nuestro país sí se lleva el campeonato indiscutible.</p>
<p>“Lo, los, la, las”, el pronombre que sustituye al objeto directo (acusativo) también se usa mal. Doy algunos ejemplos de su uso correcto: “La columnista escribió el artículo con esmero” se sustituye por “la columnista lo escribió…” y “la columnista escribió los artículos con esmero” se cambia a. “la columnista los escribió con esmero”. Es totalmente inadecuado decir: La columnista le escribió…” o “la columnista les escribió…”. Cuando su usa “le” para el masculino singular: “Juan, le invito a la conferencia”, no se considera incorrecto, aunque es leísmo, y es preferible “lo invito a…”. En plural es inadecuado: “Juan y Pedro, les invito a…” y debe ser “los invito”. Para el femenino es siempre inapropiado: “María, le invito a una conferencia” y “María y Luisa, les invito…”. Debe decirse: “María, la invito…” y “María y Luisa las invito”. También es incorrecto el “le” referido a cosas: “Me pareció hermosa la película y le vi dos veces”, “me parecieron hermosas las películas y les vi…”. Con el singular y el plural también se cometen errores. “Les di un libro a los niños” debe conmutarse por “se lo di a los niños”, por ser uno solo. “Les di varios libros a los niños” se conmuta adecuadamente por “Se los di”.</p>
<p>Aunque se ha repetido infinidad de veces cuál es el uso adecuado de “deber” y “deber de”, el error persiste. “Deber” implica obligación: “Debes estudiar si quieres aprobar el examen”. No debe decirse “debes de estudiar”, pues “deber de” indica posibilidad: “Deben de ser las once de la mañana”, “No deben de venir lejos”. Ciertas oraciones como: “los trabajos a revisar”, “los bonos a repartir”, “las casas a alquilar” están calcadas del francés y en El buen uso del español, la RAE y la AGLE recomienda no usar la preposición “a” en esos casos, sino “por” y “para”, de lo que los hablantes hacen caso omiso.</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Horrores idiomáticos" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">320296</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Las Islas de las Especias</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/las-islas-de-las-especias/</link>
                                                <pubDate>Wed, 11 May 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-05-11T00:00:00-06:00">11 de mayo de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/las-islas-de-las-especias/</guid>
                                                    <description><![CDATA[No hay que confundir las especias con las especies. ]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>No hay que confundir las especias con las especies.</p>
<p>En 1453, ya en las postrimerías de la Edad Media, el Imperio otomano que dominaba Turquía y otros territorios conquistó Constantinopla en el Imperio de Bizancio, o Imperio Romano de Oriente. Hay historiadores que consideran que ese es el final del Medievo y el comienzo de la Edad Moderna. Según otros, el principio de esa edad es el descubrimiento de América en 1492 por el gran navegante Cristóbal Colón. Nuestras tierras estaban pobladas por varias civilizaciones, muy avanzadas algunas de ellas y desconocidas por los europeos: Ya los mayas y sus descendientes conocían el cero, tenían un calendario exacto y hacían cálculos astronómicos cuando en el Viejo Continente se condenaba a Galileo por publicar su teoría heliocéntrica.</p>
<p>Pero me ocupa ahora la dificultad que tuvieron los reinos de Europa tras la conquista de Bizancio para comerciar con el Celeste Imperio de donde llegaban la porcelana y la seda y con Indonesia, al sur de las Filipinas, de donde procedían las especias, tan valoradas como el oro: la pimienta, el clavo, la nuez moscada, la canela y otras que sirven para darle una buena sazón a la comida. Los piratas en cuyos barcos ondeaba la bandera de la Media Luna asolaban los mares, y por tierra se había vuelto muy dificultoso el comercio.</p>
<p>Dos motivos movieron a Colón, después llamado Almirante de la Mar Océano, a emprender esa odisea que lo trajo a tierras americanas: Querer comprobar empíricamente la redondez de la Tierra y la ambición de hacerse rico descubriendo un camino más corto y menos peligroso a las Islas de las Especias (las Molucas) donde se conseguían estas. Se dice que vino en una carraca, la Santa María, barco mayor que una carabela y que seguían a la capitana dos carabelas, la Pinta y la Niña. Un día se avistó tierra y se creyó que era parte de las Indias Occidentales. Por eso se llamó indios a sus habitantes, como indios se llaman los nativos de India. El término no fue peyorativo, lo volvieron así los conquistadores que vinieron tiempo después.</p>
<p>Nunca logró Colón descubrir las dichas islas. Tampoco lo logró don Pedro de Alvarado, un extremeño, hidalgo segundón, que conquistó Guatemala y otras regiones acompañado por algunos de sus hermanos. En verdad, ambos estaban sumamente alejados, al otro lado del mundo, de las Molucas, el archipiélago de Indonesia, llamado también Islas de la Especiería.</p>
<p>Hasta donde mis conocimientos llegan, y me refiero al Diccionario de Autoridades (1726-1739), el primero que editó la Real Academia Española, ya las especias tenían un registro. Entonces las llamaban “drogas” y mencionaban el clavo, la pimienta, la canela, el jengibre y el azafrán. Faltaban la nuez moscada, también de las Molucas y algunas hierbas consideradas ahora especias. En verdad, molesta que llamen “especies” (las animales, botánicas o fiscales) a las especias.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Las Islas de las Especias" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">319174</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Al pan, pan…</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/al-pan-pan%c2%85/</link>
                                                <pubDate>Wed, 04 May 2016 06:00:59 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-05-04T00:00:59-06:00">4 de mayo de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/al-pan-pan%c2%85/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Berta, mi amiga, que siempre anda “metiendo las patas”, perdón, “los pies”, y Titivillus, el diablillo medieval con el que colaboro para que se lleve a ese feo lugar caliente llamado infierno, Averno, Báratro, Tártaro, etc. a quienes hablan y escriben con errores.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Berta, mi amiga, que siempre anda “metiendo las patas”, perdón, “los pies”, y Titivillus, el diablillo medieval con el que colaboro para que se lleve a ese feo lugar caliente llamado infierno, Averno, Báratro, Tártaro, etc. a quienes hablan y escriben con errores, bebían hace unos días sendas copas de vino en mi casa y, como siempre, empezaron a discutir. El tema era candente: se trataba de la “corrección política”.</p>
<p>Todo comenzó cuando en son de burla, Titivillus comentó que en estas fechas en que se conmemora un aniversario más de la muerte del genial Cervantes es un milagro que los “políticamente correctos” le sigan diciendo “el manco de Lepanto” en lugar de “el discapacitado de Lepanto”. Berta le respondió: “A mí me parecería muy bien que le dijeran ‘discapacitado’, es menos ofensivo y además no había quedado sin el brazo ni la mano”. Pensé, pero me guardé de decirlo para no desatar la ira de mi sulfuroso amigo, que Berta tenía razón: el gran escritor había quedado con el brazo inutilizable, pero no lo había perdido. Titivillus adivinó mi pensamiento y me aclaró que según el Diccionario de la Lengua Española, DLE, el término se aplica también a quienes han perdido su uso, sin ser amputados o tener ese problema congénito.</p>
<p>—¿Qué piensas, Titivillus, de la corrección política llevada al extremo que tanto combate la RAE de decir “todos y todas, niños y niñas, ciudadanas y ciudadanos”, etc.?— le pregunté. La respuesta del diablillo no fue para repetirla aquí, porque pasaría de incorrección a grosería, pero en síntesis me dijo que se trataba de velar las cosas por parte de los políticos, o de “taparle el ojo al macho”, ya que el machismo no desaparecerá con mencionar a los dos sexos, que no géneros, pues estos son los gramaticales. Y a ese propósito, en los primeros DPI expedidos se lee género en lugar de sexo, e igual sucede en muchos formularios para solicitar (no para aplicar a) trabajos, informaciones, etc.</p>
<p>Berta seguía alegando que estaba bien suavizar las cosas y Titivillus le respondía que al pan, pan y al vino, vino y a las cosas por su nombre. —Solo falta— exclamó— que de Beethoven, que se quedó más sordo que una tapia, y aún así siguió componiendo su magnífica música, hubieran dicho “el privado de audición” y que a grandes genios de la literatura universal como Homero, John Milton, James Joyce y Borges los llamaran “no videntes” o “invidentes” en lugar de ciegos.</p>
<p>Tercié de nuevo en la discusión y les recordé que la palabra “preso” ha desaparecido del uso y que ahora todas las personas que están en las cárceles “se encuentran privadas de libertad”. Olvidan quienes tal cosa dicen que “privados de libertad” también están, entre otros, los prisioneros de guerra, los locos en los manicomios y los niños que no pueden salir a jugar ni a parques ni a calles, porque corren peligro de que los maten, los secuestren o los violen.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Al pan, pan…" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">318015</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El occitano</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/el-occitano/</link>
                                                <pubDate>Wed, 27 Apr 2016 06:00:11 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-04-27T00:00:11-06:00">27 de abril de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/el-occitano/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Para darles gusto a los lectores que me lo solicitaron:]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>En una de mis últimas columnas mencioné que el catalán y el occitano, idioma en el que cantaron los viejos trovadores, tienen un cierto parecido, y varios lectores curiosos me han preguntado del occitano, pues no han oído hablar de este ni de sus trovadores. Precisamente sobre estos y los troveros, que eran distintos, había yo escrito hace años una columna que ahora reproduzco parcialmente.</p>
<p>Una de las primeras lenguas románicas, o romances, que gestó el latín fue la occitana, de la que fueron dialectos el provenzal, el lemosin, y el languedociano (de lengua de oc). “Oc” significa “sí” en ese romance nacido en el Mediodía (sur) de Francia, cuna también de muchos patois (dialectos). Dicho idioma fue importantísimo durante el medievo (o medioevo), especialmente en lo literario. La langue d’oïl (oïl” equivalía a “sí”), parida también por el latín en el norte del país, dominó y de ella se derivó el francés actual. Así, en Francia se hablan dos lenguas romances: el francés y el provenzal (el idioma del Pays Basque —país vasco francés— no procede del tronco indoeuropeo).</p>
<p>Los hablantes del occitano fueron pioneros en la composición de la poesía lírica que contaba, acompañada de música, no solo las hazañas de caballería, sino de amor, religión, guerra y otros temas. Quienes la cantaban se llamaron “trovadores” y además “trovadoras” (trovairitz), pues las mujeres dedicadas a la gaya ciencia abundaban en el Mediodía. La trova fue entretención de reyes (Guillermo IX de Aquitania, el primero) y de nobles. Luego se extendió y la cantaron los juglares itinerantes acompañados de la viella (antecesora del violín) y del laúd, de lugar en lugar. En el norte de Francia, los “troveros” de la lengua de oil, dedicados mayormente a los cantares de gesta y a la poesía de la corte, se inspiraron en las canciones que Leonor de Aquitania (siglo XII) llevó a París cuando contrajo matrimonio con el rey Luis VII, y extendieron su repertorio, aunque siempre inclinándose a lo épico. Trovadores eran, pues, los poetas del sur y troveros los del norte y así debe seguírseles llamando, aunque ahora trovero o trovador, es el que improvisa o canta trovos (composiciones populares generalmente sobre asuntos amorosos).</p>
<p>La aniquilación de los cátaros (llamados albigenses en el sur de Francia), secta religiosa “hereje” combatida por la iglesia católica, contribuyó a la casi desaparición de la literatura provenzal, que resurgió con gran fuerza cientos de años después, gracias a Fréderic Mistral (1830-1914), el inmortal creador de Mireya. Él tradujo al francés muchas de sus obras y fue fundador, junto con otros felibres (poetas provenzales modernos), de la escuela Félibrige (moderna) creada con el fin de mantener vigentes no solo la bellísima y dulce lengua de la Provenza, sino también la cultura y el folclore.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El occitano" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">316584</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Las lenguas romances</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/las-lenguas-romances/</link>
                                                <pubDate>Wed, 20 Apr 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-04-20T00:00:00-06:00">20 de abril de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/las-lenguas-romances/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Del latín nacieron muchos idiomas y dialectos que ahora son considerados idiomas.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Existen en el mundo varios troncos de idiomas, entre ellos el sinotibetano, el uralaltaico, el macro-algonquino, el protomaya, el arahuaco y otros. Me ocupo ahora del indoeuropeo, dividido en dos grupos por su pronunciación: el centum, ciento en latín, y el satem, ciento en avéstico. Del indoeuropeo descienden multitud de lenguas, entre ellas la itálica de la que procede el latín, padre de las lenguas y dialectos romances, v.gr. el desaparecido andalusí, que se habló en la Andalucía mozárabe. Son ellas: el español, el antiguo galaicoportugués que da origen al portugués y al gallego, el catalán, la lengua de Oc, ahora provenzal, el francés —antigua lengua de Oil—, el italiano, el sardo, el romanche, o reto-románico, hablado en una región de Suiza, el rumano y el ladino (español antiguo) hablado por los sefardíes (de Sefarad, España en hebreo) que muchos lingüistas consideran idioma.</p>
<p>A partir de la creación de las Comunidades Autónomas de España, varias lenguas antes consideradas dialectos han pasado a ser idiomas cooficiales, aunque el oficial sigue siendo el castellano, o español. El gallego, hermano del portugués, el valenciano, igualmente pariente del catalán —un idioma romance que también guarda cierto parecido con el occitano en que cantaron los trovadores, al sur de Francia— el bable asturiano y otros, son ya considerados idiomas. Eso está muy bien, porque todos tienen literatura magnífica y propia. Basta leer los poemas de Rosalía de Castro en gallego, para comprender que este tenía que ser declarado idioma, y así nos vamos. Lo único deseable es que siempre sea el español la lengua en la que todos nos entendamos.</p>
<p>El euskera batúa es historia aparte: No se sabe cuándo ni de dónde llegaron los vascos a España y al País Vasco de Francia, pero ya estaban instalados allí cuando los iberos y los celtas poblaron la península ibérica. Su idioma, que han tratado de unificar bajo el nombre de euskera batúa, pues tenían muchos dialectos, no pertenece a ningún tronco conocido. Incluso en la sangre de los vascos que no se han mezclado, el factor RH negativo predomina. Cuenta don Ramón Martínez de la Vega, gramático puertorriqueño (o portorriqueño) que cuando un grupo de misioneros vascos católicos llegaron al Japón, para su sorpresa se entendieron con los nipones, pues tenían muchas palabras en común. Vaya usted a saber si es cierto o no, pero lo que sí es verídico es que el japonés no desciende de ningún tronco conocido, a pesar de estar tan cercano a los hablantes de los idiomas y dialectos del tronco sinotibetano.</p>
<p>En Europa, con excepción de Finlandia, Hungría y Estonia, cuyas lenguas son ugrofinesas, descendientes del tronco uralaltaico, y desde luego las vascongadas, todos los demás idiomas descienden del tronco indoeuropeo.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Las lenguas romances" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">315503</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Invasión</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/invasion/</link>
                                                <pubDate>Wed, 13 Apr 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-04-13T00:00:00-06:00">13 de abril de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/invasion/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Los primeros pobladores de la península ibérica —aparte de los vascos, cuyo origen se desconoce, así como también el tronco del que procede su idioma— fueron los celtas.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Los primeros pobladores de la península ibérica —aparte de los vascos, cuyo origen se desconoce, así como también el tronco del que procede su idioma— fueron los celtas. Llamados hombres de los bosques, hablaban un idioma indoeuropeo y poblaron además parte de Irlanda y Escocia, Gales y varias islas británicas, Bretaña (al norte de Francia) y la Galia. Luego llegaron a la península los iberos, cuyo nombre viene de un río y tras varias guerras se mezclaron y fueron los celtíberos. Apenas alguna palabra queda en España del celta: “abedul”, nombre de un árbol.</p>
<p>En la época prerrománica las colonias, o factorías, griegas, fenicias y cartaginesas proliferaron en las costas del Mediterráneo por el intenso comercio marítimo, pero escasa huella dejaron de sus idiomas: Gades y Malaca, términos fenicios, son ahora Cádiz y Málaga. Luego los romanos conquistaron Iberia y la hicieron provincia suya. Su lengua, el latín de la soldadesca que se asentó en esos territorios se impuso y hablado por el pueblo ya no fue el culto y literario. Comenzó a perder las declinaciones y a usar preposiciones para los casos (nominativo, vocativo, dativo, acusativo y ablativo).</p>
<p>En el siglo V d.C., los bárbaros germánicos invadieron Iberia y poco aportaron de sus idiomas, excepto algunos términos bélicos y nombres propios, pues por su constante contacto con los romanos hablaban el latín. Los suevos y alanos ocuparon los territorios que ahora son Portugal y Galicia, los vándalos, Andalucía a la que pronto abandonaron tras arrasarla y los visigodos quedaron en el resto de la península. A partir de entonces comienzan a derivarse del latín varios dialectos entre ellos el aragonés, leonés, asturiano, andalusí (desaparecido) y otros que coexisten con el castellano. Del siglo IX datan las glosas emilianenses y del siglo X las silenses, escritas al margen de los códices latinos traducidos al primitivo idioma castellano.</p>
<p>En el 711, Tarik Ibn Ziyad el moro, invade la península y permanece, primero con el califato, luego con los reinos de taifa, durante ocho largos siglos, hasta que el último rey nazarí, Boabdil, el zogoibí, es expulsado de Granada en enero de 1492. Nunca más entran a España los moros, pero su influjo en la arquitectura, en la agricultura y especialmente en el idioma y la poesía (con las jarchas y las moaxajas) es muy grande. Una gran cantidad de palabras, entre ellas muchas que empiezan con “al” y “guad” enriquecen el idioma.</p>
<p>Luego llegan términos del taíno, el nahua, el quechua y otros idiomas americanos a enriquecer aún más esa lengua que según Carlos V de Alemania y I de España, “se hizo para hablar con Dios”, y ahora sufre una invasión masiva de palabras anglosajonas.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Invasión" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">314265</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Respuestas a los lectores</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/respuestas-a-los-lectores/</link>
                                                <pubDate>Wed, 06 Apr 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-04-06T00:00:00-06:00">6 de abril de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/respuestas-a-los-lectores/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Esta columna está dedicada a responder dudas que me han planteado unos lectores.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Esta columna está dedicada a responder dudas que me han planteado unos lectores.</p>
<p>Desde hace un buen tiempo he deseado responder algunas preguntas de mis lectores, que se me han ido quedando en el tintero y hoy las saco del olvido: Me dice un alumno universitario cuyo nombre me reservo por obvias razones que muchos de sus catedráticos usan constantemente “habemos” y me cita ejemplos: “Habemos muchos que creemos en el evolucionismo y otros creen en el creacionismo; ¿cuántos habemos hoy en la clase?; como habemos visto el matriarcado fue anterior al patriarcado”. Luego me pregunta si ya la RAE y la ASALE han aceptado semejante atrocidad como parte del verbo haber ya sea auxiliar o impersonal (cuando se conjuga únicamente en la 3a. persona del singular en todos los modos y tiempos). La respuesta es un “no” rotundo. Las Academias no aceptan ese uso y tengo la esperanza de que jamás lo hagan. Debe decirse: “Somos muchos los que creemos…; ¿cuántos estamos hoy en clase?; como hemos visto el matriarcado…”. Tampoco es adecuado ese constante “han habido” por “ha habido” ni “hubieron” por “hubo”. El alumno tiene razón, pero por no hacerlos quedar mal le aconsejo no corregir a sus maestros, y menos en público.</p>
<p>Otra lectora me dice que duda de la forma en que en muchos periódicos combinan cifras con palabras para indicar números, v.gr.: “40 y ocho, 123 mil”, etc. “El buen uso del español”, el último libro de la RAE y la ASALE (2013) que señala los errores y explica las normas de la gramática en nuestro idioma dice que tales combinaciones deben rechazarse y deben escribirse los números con cifras o con palabras, sin mezclas, en el mismo enunciado. Solamente se acepta combinar las cantidades que tienen como base un sustantivo numeral: “12 millares, 15 millardos, 20 millones, 35 billones, etc.”.</p>
<p>A propósito de millardos y billones en España, Hispanoamérica (hay ambigüedad en Puerto Rico) Francia, Italia y muchos otros países se usa la llamada escala larga: un billón es un millón de millones (la unidad seguida de 12 ceros), un trillón es un millón de billones (la unidad seguida de 18 ceros) y un millardo son mil millones (la unidad seguida de 9 ceros). En EE. UU. se usa la escala corta: un billón son mil millones (la unidad seguida de 9 ceros) y un trillón es un millón de millones (la unidad seguida de 12 ceros). Ya el Reino Unido, que usaba “billion” como un millón de millones aceptó la cantidad de mil millones usada en EE. UU. (escala corta) por lo que debe tenerse cuidado con la fecha: puede ser anterior a dicha aceptación. Portugal usa el billón como un millón de millones y el millardo como mil millones, pero Brasil sigue la escala corta similar a la de los EE. UU., es decir, en ese país un billón es la unidad seguida de 9 ceros, y un trillón es la unidad seguida de 12 ceros. Por esas diferencias los traductores deben tener mucho cuidado al verter esas cantidades.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Respuestas a los lectores" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">313072</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>La ortografía de los diminutivos</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/la-ortografia-de-los-diminutivos/</link>
                                                <pubDate>Wed, 30 Mar 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-03-30T00:00:00-06:00">30 de marzo de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/la-ortografia-de-los-diminutivos/</guid>
                                                    <description><![CDATA[El idioma español es rico en sufijos apreciativos, ya sean aumentativos, diminutivos, despreciativos, etc.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>El idioma español es rico en sufijos apreciativos, ya sean aumentativos, diminutivos, despreciativos, etc.</p>
<p>Los aumentativos no expresan aumento siempre, sino todo lo contrario: callejón, de calleja, diminutivo de calle. Tanto los aumentativos como los diminutivos tienen apreciaciones diferentes: Una casa grande es casota, y caserón, o casarón (sí, casarón), si a más de ser grande está destartalada. Por casona entendemos que se trata una casa con solera, no de las que tienen en los cimientos todas las bien edificadas, sino señorial, solariega. Si es muy grande, lujosa y elegante será una casaza (con zeta, igual que mujeraza, carrazo, etc.) A la pequeña se la llama casita, casitita, casilla, casitilla y, despreciativamente, casucha y casuca. Doy ejemplos: “Era una casota sin un estilo definido, en partes neoclásico, y en otras algo parecido al mudéjar, que había resistido los grandes terremotos del siglo XX. Al caserón donde vive el avaro hay que cambiarle casi todas las tejas que en sus amoríos han destruido los gatos. Aún viven en la casona los descendientes del hidalgo que no buscaba hacer fortuna, pues traía un mayorazgo. La casaza guarda antigüedades, pinturas, esculturas&#8230; Era una casita acogedora, decorada con muy buen gusto. Es una casilla, situada en la entrada de la lechería que los dueños destinan para el guardián. En esa casitita, que casi había que ver con lupa, habitaban el matrimonio y sus ocho hijos. La casuca donde moraba la herbolaria tenía un cuartucho donde guardaba las pócimas con que decía curar desde el reumatismo hasta el mal de amores”.</p>
<p>Los diminutivos terminados en ececito, ececillo, ececico, ecito, ecillo, ecico, cillo cito, cico siempre se escriben con ce. Es norma ortográfica que las palabras escritas con zeta, cambien esta por una ce antes de e y de i: caza, cacería; barniz, barnices, etc, y así cruz se transforma en crucecita, crucecilla; pez en pececito, pececillo, país en paisecito, paisecillo. Cuando se trata de plurales, el morfema de número no se toma en cuenta: peces, pececitos, pececillos, pececicos; pies, piececitos, piececicos, piececillos; lapices, lapicitos, lapicillos; narices, naricitas, naricillas; Van otros pocos ejemplos: “Es Semana Santa y por las calles desfilan procesiones con imágenes de Cristos que llevan cruces o crucecitas, según sea el tamaño de la efigie, pues también los niños cargan andas pequeñas. En este paisecito nuestro cada día vamos peor. Eran paisecillos que obedecían la todopoderosa tiranía de un imperio. Guarda esos lapicillos para que no los coja el chiquillo. Los pececicos nadan en una gran pecera (los sufijos ececico, ecico, cico son propios de algunas regiones de España y del sur de Centroamérica).</p>
<p>Es redundante pequeños piececitos, grandes casonas, etc., pues los sufijos señalan ya por sí esas características.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="La ortografía de los diminutivos" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">311884</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Los numerales</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/los-numerales/</link>
                                                <pubDate>Wed, 16 Mar 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-03-16T00:00:00-06:00">16 de marzo de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/los-numerales/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Estoy recolectando los errores que se cometen al mencionar los numerales en forma oral o escrita —me dijo Titivillus, el diablillo medieval (o medioeval, de ambas formas es adecuado) —y no te imaginas la gran cantidad que he encontrado. ]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Estoy recolectando los errores que se cometen al mencionar los numerales en forma oral o escrita —me dijo Titivillus, el diablillo medieval (o medioeval, de ambas formas es adecuado) —y no te imaginas la gran cantidad que he encontrado.<br />
Le respondí que eso me parece muy bien, pero que hay que estudiar las nuevas reglas y explicar que los numerales son palabras, que se basan en los números naturales y que tras los cambios habidos en la gramática se debe tener cuidado para no meter las patitas. Titivillus me contestó: “Hay cuatro clases de numerales: los cardinales, los ordinales, los fraccionarios y los multiplicadores. Los cardinales expresan, según el DLE, el valor numérico de un conjunto: ‘uno, dos, cinco, quince, cien’ ”. Recordando la vieja gramática pienso que ‘cien’ se usaba apocopado únicamente cuando estaba antepuesto a un sustantivo: ‘cien naranjas’. También lo adecuado era ‘ciento por ciento’ sin apocoparlo, pero ahora se acepta y hasta se prefiere en España ‘cien por cien’. Siempre del dieciséis al veintinueve se sigue escribiendo seguido. Del treinta y uno en adelante se separa”.</p>
<p>—Los ordinales indican el orden que ocupa el número: ”segundo, quinto, duodécimo” —prosiguió—, aunque ahora también se acepta décimo primero y décimo segundo—. Se usa para ordenar numéricamente: “artículo segundo, tercero, etc. Del décimo en adelante se acepta el cardinal: “artículo quince”. Respecto de los siglos se acepta el cardinal a partir del XI: “siglo décimo, pero siglo once, y así sucesivamente. Cuando se trata de los días del mes, se usa el cardinal: “hoy trece de marzo”. Si hablamos de reyes o de papas, a partir del IX (noveno) se leen como cardinales: “Enrique XIII (octavo), Pío IX (noveno), pero el X puede usarse Alfonso décimo o Alfonso diez”. De ese numeral en adelante se deberán leer los ordinales como cardinales: “Luis XIV es Luis catorce, Juan XXIII es Juan veintitrés y así se sigue.</p>
<p>—Los fraccionarios —añadió— dividen: medio, cuarto, onceavo, etc.: “Quiero una quinceava parte del pastel y media taza de café”. A ese propósito se dice “un cincuentavo y no un cincuentaavo”. Los fraccionarios no se usan con valor de ordinales. Es inadecuado referirse a la “treintava vez” o la “doceava vez”. Lo adecuado es: “la trigésima vez” o la “duodécima vez”. pues se está tratando del orden. En cuanto a los multiplicadores son pocos y se usan menos: “La triple vuelta; los bebés que nacieron fueron quíntuples (¡qué horror, pobre madre que los cuidará, y pobre padre que tendrá que alimentarlos!)”.</p>
<p>—Para indicar las horas sin confundir el mediodía con la media noche cuando se usan cifras tanto la nueva Ortografía de la lengua española como El buen uso del español recomiendan el uso de “12 m.” para el mediodía y de “12 a.m.” para la medianoche —me dijo y desapareció.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Los numerales" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">309580</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Un dolor de cabeza</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/un-dolor-de-cabeza/</link>
                                                <pubDate>Wed, 09 Mar 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-03-09T00:00:00-06:00">9 de marzo de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/un-dolor-de-cabeza/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Una de las palabras que más dolores de cabeza dan para emplearla adecuadamente es “medio/a”, por sus múltiples funciones. ]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Una de las palabras que más dolores de cabeza dan para emplearla adecuadamente es “medio/a”, por sus múltiples funciones.</p>
<p>Como sustantivo no ofrece ninguna dificultad: “Los medios de comunicación electrónicos son cada vez más frecuentes; el medio en que vivimos los guatemaltecos es cada vez más inseguro”. El sustantivo femenino se usa en matemáticas: “media ponderada, media geométrica, media proporcional”, etc. Como numeral fraccionario su uso es de adjetivo con los sustantivos contables y tiene género y número: “medio pastel es para los adultos y la otra mitad para los niños; talarán media arboleda; media casa ha caído con los terremotos y la otra media está intacta; hemos dejado a nuestras medias naranjas (cónyuges) en casa”. Podemos lamentarnos de que “se derramó media taza de azúcar”, pues “taza” es un sustantivo contable, pero no es adecuado: “se derramó media (o medio) azúcar”. Con valor hiperbólico decimos: “Media Guatemala se echó a las calles a celebrar”.</p>
<p>Al utilizarlo como adverbio comienzan las dificultades: los adverbios modifican a otros adverbios, a los verbos y a los adjetivos y carecen de género y número. Por eso es impropio decir: “es media tonta, vinieron medias cansadas, vinieron medios cansados”, puesto que tonta y cansada/o (participio con uso adjetivo) son adjetivos y lo adecuado es: “es medio tonta, vinieron medio cansadas, vinieron medio cansados”. Igualmente es apropiado en sentido figurado: “Está medio muerta, están medio muertos”.</p>
<p>“Medio” tiene otro uso, más complicado aún, para quienes acostumbrados a utilizarlo como adverbio antes de un adjetivo, como en los casos mencionados anteriormente, se encuentran con que está colocado ante un sustantivo. A ese “medio”, solo masculino y sin plural igual que el adverbio, don Andrés Bello lo calificó de “afijo”, y en verdad es un prefijo separable que antecede a un sustantivo: “El minotauro era medio toro y medio hombre”. Hay gramáticos que aprueban el uso del numeral fraccionario en “media hermana, medias hermanas” y si su uso adecuado fuera este, resultarían las hermanas partidas por la mitad. Es más lógico que se trate de un prefijo separable y que deba decirse “medio hermana, medio hermanas, medio hermanos”.</p>
<p>En “por su medio solicito el trabajo” (no aplico a él) estamos ante una locución prepositiva, más adecuada que “a través de usted solicito el trabajo”, ya que “a través”, aunque también se usa en sentido figurado, es una locución adverbial que denota que algo pasa de un lado a otro de una cosa. Al decir: “En el medio de la plaza del Vaticano hay un obelisco” estamos usando una locución adverbial.</p>
<p>Respecto de “media vez”, recuerdo las palabras de mi sabio profesor, don Salvador Aguado Andreut: “Las veces no se pueden partir”.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Un dolor de cabeza" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">308411</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Los usos de ahí</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/los-usos-de-ahi/</link>
                                                <pubDate>Wed, 02 Mar 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-03-02T00:00:00-06:00">2 de marzo de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/los-usos-de-ahi/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Aunque anteriormente he escrito sobre los usos de allí, ahí, allá y acullá, ahora explico un uso de “ahí” que es propio de México y parte de Centroamérica.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Aunque anteriormente he escrito sobre los usos de allí, ahí, allá y acullá, ahora explico un uso de “ahí” que es propio de México y parte de Centroamérica, al que se refiere la nueva Gramática de la lengua española (2010) y que no había mencionado anteriormente, pero primero les doy un vistazo “a ojo de pájaro” a la utilización general de los dichos adverbios de lugar de acuerdo con los registros del DLE (nuevas siglas del DRAE, que corresponden a Diccionario de la lengua española): “Allí” denota: 1. “en aquel lugar”: Allí vivía yo cuando era niña. 2. “A ese lugar”: Iremos allí cuando tengamos vacaciones. 3. “Aquel lugar”: Se usa con una preposición: De allí salieron las embarcaciones rumbo al oriente. 4. Equivale a “entonces”: De allí en adelante no volvieron a verse los amigos.</p>
<p>“Allá”: 1. “En aquel lugar o sus proximidades”: Allá debes visitar el museo de El Prado. 2. “A aquel lugar o cerca de aquel lugar”: Hacia allá se dirigen los viajeros. 3. “Aquel lugar o área próxima”: De allá, atravesando el mar, vinieron los conquistadores. 4. “Enfatiza la lejanía de un lugar”: Allá, en la Antártida, habitan los pingüinos. 5. “Señala un momento muy alejado del pasado”: Allá en mis primeros años papá me leía poesía. 6. “Indica localización aproximada…”. Allá por los tiempos de Tata Lapo, Guatemala era una ciudad pequeña. El “más allá” se refiere a lo que pueda haber después de la muerte.</p>
<p>“Ahí”: 1. “En ese lugar”: Luisa estudia ahí. 2. “A ese lugar”: Hay que llevar los libros ahí. 3.”Ese lugar” (se usa con preposición): Pasamos por ahí todos los días. 4. “En eso o en esto (…)” y referido a lo que se acaba de mencionar: De ahí se deduce lo que siguió. 5. “Entonces”: De ahí data tu amistad. 6. Se usa en lugar de “allí” en algunos lugares de América…</p>
<p>Explica la nueva Gramática que en México y parte de Centroamérica es expletivo o cuasiexpletivo, (que no aporta significado, solo cierto valor expresivo) v.gr. en “Ahí nos vemos; ahí te llamo; ahí me avisas; ahí sí que tú decides, (sobra ‘ahí sí que’ usado solo para hacer énfasis)” etc. Aquí lo pronuncian: “Ay me avisas” y así lo escriben o peor aún utilizando el verbo “haber”: “Hay me avisas”. También se usa “por ahí”, locución adverbial según el DLE, para indicar “por lugares no lejanos”: Pasearemos por ahí un rato. Es locución adverbial además al referirse a “por lugares indeterminados”: Por ahí, quién sabe dónde, estarán. También en América se usa por “poco más o menos”: Serán por ahí por las 11 a.m. o 12 m. En algunos lugares de América equivale a “tal vez, a lo mejor”: Por ahí estudió y gana el examen. Por ahí resulta acertado su trabajo. Ese uso no se le da en nuestro país.</p>
<p>“Acullá”, término poco usado, significa allá o más allá y se usa en contraposición con adverbios de cercanía como aquí y acá o de lejanía como allí o allá.<br />
 <br />
Selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Los usos de ahí" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">307179</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Directo al Averno</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/directo-al-averno/</link>
                                                <pubDate>Wed, 24 Feb 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-02-24T00:00:00-06:00">24 de febrero de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/directo-al-averno/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Mi colaborador, Titivillus, el simpático diablillo medieval encargado de cargar con las almas de todos aquellos que hablan mal y escriben peor a uno de los antros del infierno, se presentó en mi casa con un anuncio de alquiler de aviones.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Mi colaborador, Titivillus, el simpático diablillo medieval encargado de cargar con las almas de todos aquellos que hablan mal y escriben peor a uno de los antros del infierno, se presentó en mi casa con un anuncio de alquiler de aviones.</p>
<p>—Necesito un aparato con gran capacidad de almacenamiento para llevar todos los costales que tengo llenos a su destino —me dijo—. Ya no puedo acarrearlos a cuestas ni transportarlos en carretas. Son demasiados. Me pareció que exageraba y se lo hice saber. —¿Tú crees? —me respondió, y sacó de su morral de cazador de gazapos gramaticales, que no de conejos tiernos, una interminable lista de apuntes garrapateados a toda carrera y miles de recortes de prensa.</p>
<p>—Observa — exclamó indignado— esa cantidad exorbitante de errores que he recogido con solo darme una paseada por las oficinas del Estado, los canales de televisión, las emisoras de radio y las escuelas y colegios de la nación. También estoy encargado de los yerros que se cometen en los demás países de habla hispana, pero esos quedarán para otra ocasión. Saqué al azar unos cuantos anuncios de prensa, entre ellos uno de colchones, que rezaba “renove” usted sus colchones, en lugar de “renueve” que es lo indicado. En otro hablaban de “especies” para cocinar en lugar de “especias” y en uno más se leía que tenían “marquezas” para poderse acicalar bien. Pensé que en primer lugar, “marquesa” se escribe con “ese” y en segundo no significa “tocador”, es decir, mueble con espejo para poner los afeites (cosméticos) que usamos las mujeres para maquillarnos —para hacernos el truco (per fare il trucco) como dicen los italianos—. Marquesa es en español castizo un título nobiliario.</p>
<p>Luego vi una inmensa colección de “guatemaltecos y guatemaltecas, todos y todas, niños y niñas, ciudadanos y ciudadanas, amigos y amigas”, etc., todas redundancias, pues en español el masculino engloba al femenino cuando se habla de ambos sexos. —Solo falta— refunfuñó Titivillus— que digan que hay que evitar que haya perros callejeros y perras callejeras, que se vende alimento para palomos y palomas, que si quiere dormir mejor compre almohadas de plumas de pato y plumas de pata, pues son más sabrosas que las de plumas de ganso y las de plumas de gansa, que algunos tigres y tigresas son devoradores y devoradoras de hombres y mujeres… en fin… la colección de redundancias más extensa que puedas imaginar. A las redundancias no referidas al sexo hay que agregar las que son de otras cosas: “línea del horizonte” (el horizonte es una línea); “jauría de perros” (todas las jaurías, excepto las humanas, en sentido figurado, son de perros de caza); “mendrugo de pan” (un mendrugo es un pedazo de pan viejo y nada más que de pan, a menos que se use en sentido figurado, en cuyo caso puede ser de amor: “dame siquiera un mendrugo de tu amor).</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Directo al Averno" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">305993</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El prefijo “ex”</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/el-prefijo-ex/</link>
                                                <pubDate>Wed, 17 Feb 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-02-17T00:00:00-06:00">17 de febrero de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/el-prefijo-ex/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Manolo García, mi colega periodista desde hace varios años (sí, también escribí reportajes como periodista; no solo soy columnista y por eso me atrevo a llamarme periodista) me ha sugerido que comente algo sobre el uso del prefijo autónomo “ex”, pues lo escriben separado en algunos periódicos, pero según la nueva Ortografía (2010) se une a la palabra, excepción hecha de ciertos casos.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Manolo García, mi colega periodista desde hace varios años (sí, también escribí reportajes como periodista; no solo soy columnista y por eso me atrevo a llamarme periodista) me ha sugerido que comente algo sobre el uso del prefijo autónomo “ex”, pues lo escriben separado en algunos periódicos, pero según la nueva Ortografía (2010) se une a la palabra, excepción hecha de ciertos casos.</p>
<p>Cuando se trata de prefijos que se unen a la base: “excomunión, excarcelar”, etc., siempre se escriben juntos. Los prefijos autónomos se refieren a un tiempo pasado (que fue y ya no es) y se han escrito separados: “ex presidente, ex esposo, ex narcotraficante, etc.”, sin embargo en la nueva Gramática y en la nueva Ortografía de la RAE y la ASALE se recomienda que se unan a la palabra: “expresidente, exesposo, exnarcotraficante, etc.”. Cuando estos prefijos preceden a grupos poliverbales se escriben separados, v.gr.: “Miss Universo; rector universitario; guía turístico; subdirector de la Policía, etc. se escribirán: “ex Miss Universo; ex rector universitario; ex guía turístico; ex director de la Policía”.</p>
<p>Cuando se menciona la fecha o el contexto lo requiere, lo adecuado es suprimir el “ex”: “La Miss Guatemala 1984, Julieta Urrutia, fue Miss Internacional; el doctor Carlos Martínez Durán, dos veces rector de la USAC, escribió “La historia de la medicina en Guatemala”, un libro muy valioso; Juan González fue un conocido guía turístico de Tikal desde 1960 hasta 1980; Sixto Pérez fue el tristemente famoso director de la Policía en tiempos de Justo Rufino Barrios”.</p>
<p>Los elementos compositivos, según el DLE, —nuevo nombre que la Asociación de las Academias hispanohablantes ha adoptado y significa Diccionario de la Lengua Española en lugar de DRAE (ex Diccionario de la Real Academia Española)— son segmentos morfológicos de origen griego o latino que intervienen en la formación de las palabras, v.gr. “televisión, telégrafo (formada esta última por dos elementos compositivos), neurocirugía, y muchos más. Por eso no pueden clasificarse como prefijos ya que son parte de la composición de las palabras. Sucede que “vice” es uno de esos elementos compositivos según el último DLE. Por tal razón creo que debería escribirse: “ex vicepresidente, ex vicepresidenta, ex vicerrector, etc.”.</p>
<p>“Exabrupto” y “ex abrupto” merecen capítulo aparte. El primero significa según el DLE: “Salida de tono como dicho o ademán inconveniente e inesperado…”. El segundo es: “de repente, de improviso”. Estos dos términos cuando se pronuncian no se diferencian, pero al escribirlos debe tenerse cuidado: No es lo mismo decir que el diputado XX tuvo un exabrupto o que otro salió en forma ex abrupta del edificio. Puede haber tenido una emergencia.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El prefijo “ex”" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">304668</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Onomatopeyas</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/onomatopeyas/</link>
                                                <pubDate>Wed, 10 Feb 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-02-10T00:00:00-06:00">10 de febrero de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/onomatopeyas/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Las onomatopeyas imitan los sonidos que determinaron su morfología y significado.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Las onomatopeyas imitan los sonidos que determinaron su morfología y significado.  Las palabras onomatopéyicas suelen parecerse en varios idiomas. v.gr., el rugir (del latín rugire) de los grandes felinos —aunque el término en español también se aplica al rugir del viento y del mar— viene del sonido que emiten (“rrrr”).</p>
<p>Del latín (rama centum del tronco indoeuropeo) igualmente proceden “rugir” en francés, “rugir” en portugués y “ruggire” en italiano. En inglés “roar” viene del sánscrito (rama satem del tronco Indoeuropeo) e igualmente imita el sonido. De la voz del gato (miau) nació el término “mau”, gato en egipcio (subfamilia del tronco afroasiático). Maullar y mayar en español, “miar” en portugués, “miagolare” en italiano, “miauler” en francés y ”to miaow” en inglés son a su vez imitaciones de la voz de ese felino. El sonido que emiten cuando están contentos estos animalitos se llama ronroneo (no ronrón) y es onomatopéyico, igual que el “ronron”, francés, el “ron ron” italiano y el “purr” inglés. No solo los gatos ronronean: los linces también.</p>
<p>El gruñido (de “grrr”) es la voz ronca del perro y de algunos otros animales cuando amenazan, y además es habitual en los viejos gruñones. El verbo aullar, propio de los perros y los lobos viene de su “auuh”, igual que el “hurler” francés y el “ululare” italiano. Todos provienen del latín ululare. Ulular en español es dar gritos o alaridos y un sonido que produce el viento. En inglés, to “howl”, del mismo “auuh”, procede del sánscrito.</p>
<p>La palabra onomatopéyica española “chucho” (no es localismo chapín) viene del “chuch” con que se espanta a los perros. El término “guau” figura en el DRAE como onomatopeya de la voz del can. La voz de los perros se llama latido cuando ladran en forma entrecortada.</p>
<p>Mugir en español, “mugir” en francés, “muggire” en italiano y “mugir” en portugués, provenientes del latín y “moo” en inglés imitan la voz de las vacas. (Los toros y los caballos bufan). La voz del caballo es el “relincho” y decir que “piafan” refiriéndose a esta es error. Piafar es levantar el equino ya una pata ya otra, y dejarlas caer con fuerza contra el suelo. Son onomatopéyicos el croar de las ranas, el arrullo de las palomas, el crascitar o graznar de los cuervos y otras aves. Los polluelos pían, los zancudos zumban y los loros hablan, sin sentido, como muchos humanos. La voz de los corderos, ovejas, cabras, gamos y ciervos se llama balido en español, “belato” en italiano, “bêlement” en francés y “balido” en portugués, y procede del latín balare, onomatopéyico. Veces hay en que se escuchan rebuznos, o roznidos, es lo mismo, y no se sabe si proceden de un burro, asno, pollino, jumento, rozno etc., o de algunas personas que harían mejor callando que rebuznando, perdón, hablando.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Onomatopeyas" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">303447</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Los Tatas</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/los-tatas/</link>
                                                <pubDate>Wed, 03 Feb 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-02-03T00:00:00-06:00">3 de febrero de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/los-tatas/</guid>
                                                    <description><![CDATA[En mis dos columnas anteriores mencioné a Tata Lapo y a Tata Pinquín y varios lectores me han preguntado el porqué de dicho apelativo.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>En mis dos columnas anteriores mencioné a Tata Lapo y a Tata Pinquín y varios lectores me han preguntado el porqué de dicho apelativo.</p>
<p>Aquí va la explicación: En esta sufrida patria nuestra, la gente del campo llamaba, y aún llama en ciertas regiones, tata al padre y tata noy al abuelo, como lo registra don Lisandro Sandoval en su diccionario de guatemaltequismos (1942). También les decían Tatas a los personajes —y no digo “importantes”, pues sería redundancia ya que todos los personajes lo son— que para bien o para mal fueron figuras históricas guatemaltecas.</p>
<p>De Tata Lapo ya conté que era el general Serapio Cruz, liberal que armó una revolución en contra del conservador Cerna, sucesor de Carrera. Cuando lo vencieron, lo decapitaron y pasearon su cabeza por las calles de la capital hasta dejarla expuesta en la capilla de un antiguo cementerio que ya no existe. De ahí el dicho “del tiempo de Tata Lapo” para referirse a algo viejo. Igualmente hablé de Tata Pinquín, un personaje real, del que se relataban muchas historias, entre ellas, las del docto escritor don Adrián Recinos en sus Cuentos populares de Guatemala. Mencioné a Tata Rufo, el general Justo Rufino Barrios, apodado “el patrón”, y por los conservadores “la pantera”. Tata cura era el tratamiento de respeto a cualquier párroco de pueblo.</p>
<p>También hubo (no se dice “hubieron” pues el verbo está usado como impersonal y solo se conjuga en la 3ª. persona del singular) otros Tatas famosos. Uno de ellos fue Tata Bucho —Tiburcio Estrada— popular “cómico de la legua”, que trató infructuosamente en el siglo XIX de hacer teatro en Guatemala y paró recorriendo buena parte del país poniendo en escena comedias en las que no se lucía como muy buen actor precisamente. De él habla en su libro Tiempo Viejo, publicado en 1896, don Ramón A. Salazar. Todavía en el siglo XX lo recordaban.</p>
<p>Tata dios (¿…?-1968), cuyo verdadero nombre era Roberto Isaac Barillas, fue un temido criminal que “solo mataba cuando se emborrachaba y perdía la conciencia”. Estuvo treinta años en la cárcel, torturando a quienes le ordenara el tirano de turno. Cumplida su condena se rehusó a salir de la prisión y se negó a ser indultado en las Semanas Santas en que se permitía a un preso quedar libre, en recuerdo de Jesús y del guerrillero Barrabás. De él se han ocupado varios historiadores, entre ellos los licenciados Manuel Coronado Aguilar, Efraín Aguilar Fuentes y Ariel Batres Villagrán. “Tata Juan” fue otro verdugo, al servicio de Barrios y Barrundia. Lo llamaban “el decano de la penitenciaria” según relata el escritor Guillermo F. Hall, quien estuvo preso allí.</p>
<p>Con veneración y cariño nombraban Tata Chus” a Jesús. Recuerdo a papá diciéndome cuando era una niña: “Vamos a ver la procesión de Tata Chus montado en la borriquita”.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Los Tatas" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">302256</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Viejas camanduleras</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/viejas-camanduleras/</link>
                                                <pubDate>Wed, 27 Jan 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-01-27T00:00:00-06:00">27 de enero de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/viejas-camanduleras/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Recuerdo ahora ciertas frases y localismos que los jóvenes ya no usan: los han cambiado por otros, han reducido su vocabulario o se limitan a enviar emoticonos por sus celulares (en otros lugares “móviles”).]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Recuerdo ahora ciertas frases y localismos que los jóvenes ya no usan: los han cambiado por otros, han reducido su vocabulario o se limitan a enviar emoticonos por sus celulares (en otros lugares “móviles”).</p>
<p>Actualmente llaman “viejas iglesieras”, aunque sean jóvenes, a las antañonas “viejas cachurecas”. Esta es la razón del antiguo apelativo: El general Rafael Carrera (1814-1865) —que en 1854 fue nombrado presidente vitalicio de Guatemala después de armar un ejército, apoyado por los conservadores, en contra de Francisco Morazán al que derrotó en 1840, de fundar la República en 1847 y de vencer en la batalla de la Arada en 1851 a quienes pretendían robarnos más territorio— solía llamar a sus tropas con un “cacho” (localismo ya aceptado por “cuerno”) en lugar de un clarín o una trompeta. De eso a que los liberales llamaran primero “cachos” y luego “cachurecos” a los conservadores no hubo más que un paso y a las personas muy católicas las nombraban así. “Viejas camanduleras” eran las señoras que mientras el sacerdote decía la misa en latín de espaldas a su grey, rezaban el rosario, susurrándolo camándula en mano.</p>
<p>“Caer en jeruza a ver la luz a cuadros”: Todavía escuché a más de un señor entrado en años y a mi padre exclamar: “Fulano está en jeruza viendo la luz a cuadros”. “Jeruza”, y así la registra don Lizandro Sandoval en su diccionario de localismos (1942), era la cárcel (hoy chirona, tencha, bote, tambo, gran pavo y pavolandia). La cárcel quedaba en el siglo XIX frente a la Plaza Central y los presos pedían limosna —así de mal vivían, no como ahora que incluso extorsionan— hasta que en 1877 Justo Rufino Barrios construyó la Penitenciaría en el sitio que ocupan la Corte de Justicia, el Banco de Guatemala y otros edificios en el Centro Cívico. En 1957, Castillo Armas clausuró esa Penitenciaría de la que antes había escapado. “Ver la luz a cuadros” equivalía a contemplarla a través de los barrotes, es decir, en prisión. Conocí ese edificio por dentro cuando era Miss Guatemala, pues me invitaron a asistir a una procesión en la Semana Mayor. Pude entrar a todos lados, menos al “callejón de los políticos”, donde estuvo preso mi abuelo, el licenciado Tácito Molina Izquierdo, cuando el Unionismo luchaba por derrocar al licenciado Manuel Estrada Cabrera (1920).</p>
<p>—Tata Pinquín, vamos a misa—, me decía mi padre cuando me negaba a levantarme temprano para cumplir con el deber católico. El dicho, que también oí de otras personas, viene de un personaje real —un Pedro de Urdemalas guatemalteco según don Lizandro Sandova— que urdía cuentos fantásticos y luego los relataba, era bastante bohemio y gustaba del licor. El dicho completo era: “—Tata Pinquín, vamos a misa. —No voy porque estoy cansado, —Tata Pinquín, vamos a tomarnos un trago. —Allá iremos poco a poco”.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Viejas camanduleras" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">301224</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Dichos de antaño</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/dichos-de-antao/</link>
                                                <pubDate>Wed, 20 Jan 2016 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-01-20T00:00:00-06:00">20 de enero de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/dichos-de-antao/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Dicen que el tiempo, Cronos para los griegos y Saturno para los romanos, se come a sus hijos, y en el idioma es cierto. ]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Dicen que el tiempo, Cronos para los griegos y Saturno para los romanos, se come a sus hijos, y en el idioma es cierto.</p>
<p>Muchas palabras que ayer tenían ciertos significados, ahora tienen acepciones contrarias o han desaparecido. Eso sucede también con los dichos que antes eran muy usados y han quedado olvidados. Aquí van unos cuantos:</p>
<p>“Comer pavo”: Todavía en pleno siglo XX, hacia finales de la década de los años cincuenta y principios de los sesenta se acostumbraba en Guatemala que a las chicas las llevara un chaperón o chaperona (del inglés “chaperon/e” y aquí sí vale usar los dos géneros gramaticales) a las “fiestas danzantes”. Es decir, nadie llegaba en pareja, como se acostumbra ahora, y sí con esa molesta compañía que le tenía puesto el ojo encima a aquella jovencita que quisiera bailar cheek to cheek (con las mejillas pegadas). A mí me tocó vivir algo de ese tiempo, mejor que el de mis tías, a las que les colocaban un buqué en la cintura para que no pudieran acercarse demasiado a su pareja al bailar, pues se marchitaban las flores. En las fiestas a las que yo asistía los muchachos llegaban a la mesa a la que una se sentaba acompañada de los celosos guardianes y la invitaban a bailar. Una o dos piezas podían bailarse con el mismo compañero; lo contrario era “abonarse”. Algunas teníamos suerte y salíamos de madrugada con los zapatos en la mano, pero a otras nadie “las sacaba” a bailar y entonces se decía que “comían pavo”, aunque fueran tamales, porque pasaban sentadas toda la noche, o sea, que “volaban banca”, otro dicho para lo mismo. Menos mal que los tiempos cambian.</p>
<p>Del tiempo de tata Lapo: Don Serapio Cruz fue un liberal que luchó contra los conservadores. Las fuerzas de Cerna —conservador heredero de Carrera en la presidencia— lo vencieron y le mandaron a cortar la cabeza que pasearon por toda la Ciudad de Guatemala. Entonces les decían “tata” a todos las personas importantes: “Tata Rufo (Justo Rufino Barrios), tata cura al párroco de la iglesia, etc. Tata Lapo, así llamaban a don Serapio, se hizo famoso por ese espeluznante acontecimiento y pasados muchos años aún se mencionaba. Quien quería referirse a algo viejo decía “en los tiempos de Tata Lapo”. Creo que el dicho ya casi se ahoga en la mar del olvido.</p>
<p>El “año del polvo”: En 1835 el volcán Cosigüina hizo una gran erupción en Nicaragua. La arena y las cenizas que lanzó se extendieron hasta México en el norte, Colombia en el sur, las Antillas en oriente y quién sabe hasta donde en el Pacífico sin desaparecer en mucho tiempo. Ya bien entrado el siglo XX para hablar de algo viejo se decía: “Eso es del año del polvo”. Pepita García Granados, nuestra poeta, política y feminista le dedicó a ese suceso un hermoso poema, ahora olvidado, como olvidado está “el año del polvo”.</p>
<p>De otros dichos no recordados comentaré próximamente.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Dichos de antaño" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">300176</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Cincuenta años de periodismo de Mario Antonio Sandoval</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/cincuenta-aos-de-periodismo-de-mario-antonio-sandoval/</link>
                                                <pubDate>Wed, 13 Jan 2016 06:57:23 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-01-13T00:57:23-06:00">13 de enero de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/cincuenta-aos-de-periodismo-de-mario-antonio-sandoval/</guid>
                                                    <description><![CDATA[De don Lisandro Sandoval, abuelo de Mario Antonio Sandoval Samayoa, supe por sus libros. ]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>De don Lisandro Sandoval, abuelo de Mario Antonio Sandoval Samayoa, supe por sus libros.</p>
<p>Desde muy joven me interesaron los localismos guatemaltecos y mi padre, que la guardaba con cuidado, me proporcionó la Semántica guatemalense o Diccionario de Guatemaltequismos (1942) que utilicé y sigo utilizando para estudiar infinidad de chapinismos, algunos ya caídos en desuso y otros vigentes. Don Lisandro era miembro de la Academia Española de la Lengua, maestro, ingeniero, miembro de la Sociedad de Geografía e Historia de Guatemala y aquí la paro porque de lo contrario ocuparía esta columna entera.</p>
<p>Mario Sandoval Figueroa, y perdón por quitarle el “don” porque a pesar de la diferencia de edades éramos amigos, padre de Mario Antonio, fue un destacado periodista y columnista, y uno de los fundadores de Prensa Libre. Además era un poeta de altos vuelos y conservo en mi biblioteca sus libros de poemas, dedicados, al lado de los mejores vates de la lengua española. Su madre, doña María Inés Sandoval, mujer muy inteligente e instruida, era una destacada maestra y también gocé de su amistad. Recuerdo que en cierta ocasión en que llegué a su casa tuve una larga y amena charla y salí cargada de libros y de las semillas de un arbusto para sembrarlas. No logré que se pegaran en mi jardín, pero las semillas de su conversación sí germinaron y dieron frutos perpetuos en mi conocimiento.</p>
<p>“De casta le viene al galgo” y Mario Antonio heredó las cualidades de esa familia de intelectuales. Sin embargo, a pesar de sus capacidades y de que su padre era uno de los dueños de Prensa Libre, comenzó como reportero y debía cubrir noticias, muchas veces desagradables. Se inició como columnista en 1982 y desde entonces, salvo una leve interrupción, es columnista de opinión. Sus catalejos son siempre bien escritos, por algo es director de la Academia Guatemalteca de la Lengua, pero lo más importante es que orientan con mesura, es decir, con equilibrio: analiza los problemas que nos aquejan sin irse a extremos. Guardo como un tesoro la columna que escribió cuando presenté mi libro Horrores idiomáticos y algo más que contiene quinientos artículos publicados por mí hasta el 2008. Creo que entonces fue muy generoso conmigo. Tanto él como su encantadora esposa estuvieron presentes en esa ocasión en que Gerardo Guinea me entregó el libro y Francisco Pérez de Antón y Mario Roberto Morales la comentaron. Además con él hemos compartido alguna presentación de libros.</p>
<p>Admiro a Mario Antonio, espero que siga escribiendo muchos años más, y aunque a veces se muestra pesimista al decir como Simón Bolívar que “aramos en el mar”, lo contradigo: La semilla se siembra Mario Antonio, tú la has sembrado, la seguirás sembrando y da y dará frutos.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Cincuenta años de periodismo de Mario Antonio Sandoval" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">299144</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Las calendas griegas</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/las-calendas-griegas/</link>
                                                <pubDate>Wed, 06 Jan 2016 07:12:51 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2016-01-06T01:12:51-06:00">6 de enero de 2016</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/las-calendas-griegas/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Los idus, las nonas y las calendas se usaron en el calendario romano, no así en el griego.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Los idus, las nonas y las calendas se usaron en el calendario romano, no así en el griego.</p>
<p>—Me pregunto —dijo Berta mi amiga en la despedida que ella, Titivillus y yo le dimos a Carmencita, nuestra amiga española que regresaba a su terruño— cuándo se acabará esa ridícula costumbre, tan criticada por la RAE, de mencionar ambos géneros gramaticales en discursos, reportajes, columnas e incluso conversaciones privadas que se refieren a los seres humanos, por ejemplo: “los guatemaltecos y las guatemaltecas, los niños y las niñas de escuela, todos y todas los y las presentes” en lugar de usar el masculino que engloba a ambos sexos, o en último caso utilizar términos como pueblo, personas, etc.: “el pueblo de Guatemala, los escolares, todas las personas presentes…”. Han llegado al colmo de referirse al ganado bovino como a “toros y vacas, terneras y terneros y erróneamente “chivos y chivas”, pues estos últimos son las crías de las cabras. Solo falta que digan que la cocina está invadida por hormigas hembras y hormigas machos, que a las gatas y a los gatos las y los asustan los cohetes y que los perros y las perras laten (ladran entrecortadamente) cuando suenan esos artefactos pirotécnicos.</p>
<p>Los idus, las nonas y las calendas se usaron en el calendario romano, no así en el griego.—“Ad calendas graecas” —le respondió Titivillus a mi amiga. Berta se le quedó viendo con cara de incomprensión y el diablillo medieval le explicó: “En el antiguo calendario romano y en el eclesiástico, las calendas señalaban el primer día del mes y los idus los días 15 de marzo, mayo, julio y octubre y el 13 los demás meses, pero hete aquí que en el calendario griego no existían las calendas, por lo que decir ‘en las calendas griegas’ equivalía a nunca, y la locución se usaba con ironía para señalar que jamás se pagaría una deuda, se cumpliría cierta promesa, etc. Te hablo del calendario juliano, pues antes hubo varios, el primero de Rómulo, fundador de Roma (circa 753 a.C.), de diez meses de duración y el año comenzaba en marzo.</p>
<p>Solo te iba a explicar las calendas, pero aprovecho para contarte que Julio César estableció los años bisiestos cada cuatro, pues se creyó que la duración del año era de 365 días y seis horas, aunque nuestro planeta se traslada en 365 días, 5 horas, 48 minutos y segundos. Con el tiempo, por ese error de cálculo, el año civil ya no coincidía con el año trópico (que marca las estaciones) y los astrónomos del papa Gregorio XIII corrigieron la inexactitud saltándose diez días del 4 al 15 de octubre de 1582 y disponiendo que cuando se tratara de los años finiseculares únicamente fueran bisiestos aquellos divisibles por 400. Así, no fueron bisiestos el 1700, el 1800 ni el 1900, pero sí lo fue el 2000. Te digo esto para insistir en otra necedad: Creer que en 1999 finalizó el siglo XX.</p>
<p>Recordé que antes oía la locución latina, ahora casi en desuso, que nadie decía “guatemaltecos y guatemaltecas” y exclamé con Cicerón “O tempora! O mores!”.</p>
<p><em>selene1955@yahoo,com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Las calendas griegas" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">298045</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El gazapo ganador</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/el-gazapo-ganador/</link>
                                                <pubDate>Wed, 30 Dec 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-12-30T00:00:00-06:00">30 de diciembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/el-gazapo-ganador/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Desde hace ya bastante tiempo en mi casa celebro un convite de fin de año totalmente sui generis. ]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Desde hace ya bastante tiempo en mi casa celebro un convite de fin de año totalmente sui generis. Son mis invitados Titivillus, el diablillo medieval que ahora se dedica a cazar gazapos, Berta mi amiga, chapina hasta el tuétano y Carmencita, nuestra amiga española que viene a pasar las fiestas a este rincón del mundo que Miguel Ángel Asturias llamó, “Flor de Pascua en la cintura de América”. Pues bien, el fin de ese convivio es elegir y coronar al rey de los gazapos (no en su acepción de “conejos tiernos”, sino de “gazapatones”, yerros al hablar o escribir). Enterados del concurso y sin haber sido invitados se presentaron a mi puerta cientos de amantes del idioma para proponer a “aperturar”, un verbo espurio que usan sin ningún recato todas las personas que laboran en los bancos donde se guarda el dinero, no las que fabrican los de madera que sirven para sentarse.</p>
<p>Carmencita propuso al verbo irregular “renovar”, usado por algunos publicistas y periodistas como regular. Como la propaganda insta a comprar usan el imperativo inadecuadamente: “renova (tú), “renoven” (ustedes) en lugar de “renueva” (tú), “renueven” (ustedes). Concordamos con Carmencita en que en España no tienen ese problema con el plural: “renovad” (vosotros). Pero en América, donde el tratamiento de 2a. persona plural es “ustedes” en todos los modos y tiempos, la irregularidad es forzosa y por lo menos en Guatemala no la cumplen, porque o se les olvidó la conjugación correcta o nunca la estudiaron, dada la carencia de un buen plan de estudios, carencia que se nota también en las matemáticas. Berta sugirió que el “loqueísmo” fuera un serio aspirante a la corona y citó varios ejemplos. ”Estamos en lo que es el Centro Histórico de la ciudad. Le ofrezco lo que son vinos tintos, rosados y blancos, ¿Qué prefiere, lo que es la función matutina o lo que es la vespertina?” en vez de: “Estamos en el Centro&#8230; Le ofrezco vinos… ¿Qué prefiere, la función (…) o la…?”.</p>
<p>Yo presenté “rentar, aplicar, nicho, prístino” y otras palabras cognadas cuya equivalencia no debería ser la inglesa, pero se usan mal: “rente un auto, aplicó a ese trabajo, nicho ecológico, cielo prístino, género: hombre” por “alquile un auto, solicitó ese trabajo, espacio ecológico, cielo diáfano, sexo: hombre”. Titivillus arrojó sobre la alfombra un costal de gazapatones, entre los que sobresalía “recordarse” por “acordarse”: “Me recuerdo que…” en vez de “me acuerdo de que… o recuerdo que…”. El verbo “recordar” no es pronominal, en tanto que “acordarse” sí.</p>
<p>Mis amigos, la multitud que había invadido mi casa y yo decidimos darle la corona (sin quitársela después) a “aperturar”, el peor de los gazapos. En su orden fueron finalistas: “Renovar, lo que es, recordarse” y mis presentadas.</p>
<p><em>selene1950@yahho.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El gazapo ganador" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">297099</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Del idioma</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/del-idioma-1/</link>
                                                <pubDate>Wed, 23 Dec 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-12-23T00:00:00-06:00">23 de diciembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/del-idioma-1/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Ofrecí a mis lectores hablar sobre los cambios en sus acepciones que han tenido ciertos términos. Comienzo por “deleznable”.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Ofrecí a mis lectores hablar sobre los cambios en sus acepciones que han tenido ciertos términos. Comienzo por “deleznable”.</p>
<p>El Diccionario de Autoridades (1726-1739), el primero de la Real Academia Española, en la entrada de “deleznable” reza literalmente: “adj. de un térm. Cosa que se desliza o ‘resvala’ con suma facilidad…”. (resbala está escrito con uve). Siguen citas de Juan de Mena y fray Luis de Granada en que el término se usó. Del siglo pasado reviso la décima quinta edición del DRAE (1925) donde se lee: “Deleznable: (de deleznarse). Adj. Que se rompe o disgrega fácilmente || 2. Que se desliza y resbala con mucha facilidad. || 3. Figurado. Poco durable, inconsistente, de poca resistencia”. Como puede verse, se han agregado dos acepciones más y la que era única en el Diccionario de Autoridades ha pasado a segunda. En la edición de 1992 —la vigésima primera— la entrada sigue igual, pero en la vigésima segunda edición, de 2001, se ha registrado como 1a. acepción: “Despreciable, de poco valor” y de las otras “poco durable…” ha subido a 2a. y la original es la 4a. En la última edición —la vigésimotercera— de la RAE y la ASALE la entrada es igual a la anterior.</p>
<p>Cuándo comenzó a extenderse el uso de “deleznable” como “despreciable” es cosa que ignoro, pero si el DRAE la aceptó en 2001 es porque su uso ya estaba generalizado. Ahora, al menos aquí, la palabra se usa hasta para hablar de un crimen cometido con gran saña: “las víctimas fueron decapitadas en el deleznable asesinato”. En cambio es raro oír: “la ladera, de tierra deleznable, es un peligro inminente para esas casas”.</p>
<p>“Alebrestarse” es otra palabra que ha pasado por cambios: En el Diccionario de Autoridades se lee que “alebrastarse” o “alebrestarse” son sinónimos de “alebrarse” y de este último término da una prolija explicación de que equivale a echarse en el suelo como una liebre acosada. 2. Metafóricamente, acobardarse. En la edición de 1925 siguen siendo sinónimos, mas la explicación de “alebrarse” ha disminuido significativamente a “echarse en el suelo pegándose contra él como las liebres y en 2a. acepción, “acobardarse”. En la edición de 1970 las entradas siguen iguales, pero en la de 1992 ya se registra como 2a. acepción de “alebrestarse” que en Cantabria y América equivale a “alborotarse, agitarse”, casi lo contrario de “alebrarse” o “alebrestarse” como sinónimos. En las ediciones de 2001 y 2014 la liebre ha desaparecido de “alebrarse”, que sigue siendo sinónimo de “alebrestarse” en su 1a. acepción y este último término incluye: “… 2. Cant. estar alerta permanentemente || 3. (…) alborotarse, agitarse…” y además “enamorarse” y “alegrarse”. Visto esto si yo grito “alebréstense” quien se echará al suelo, quien sacará su arma, alguien más se alborotará, se alegrará o se enamorará. Todo eso es posible.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Del idioma" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">296042</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El nixtamalero</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/el-nixtamalero/</link>
                                                <pubDate>Wed, 09 Dec 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-12-09T00:00:00-06:00">9 de diciembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/el-nixtamalero/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Comienzo por citar a tres autores de diccionarios de localismos guatemaltecos que se refieren al término “nixtamal” y “nixtamalero”, registrado también en el DRAE como procedente de algunos países de Mesoamérica.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Comienzo por citar a tres autores de diccionarios de localismos guatemaltecos que se refieren al término “nixtamal” y “nixtamalero”, registrado también en el DRAE como procedente de algunos países de Mesoamérica. El primero, don Lisandro Sandoval, escribe en su extensa obra Semántica guatemalense o diccionario de guatemaltequismos, “nixtamal” con equis, luego don Daniel Armas lo registra “nishtamal” en su Diccionario de la expresión popular guatemalteca y don Sergio Morales en su Diccionario de guatemaltequismos usa también la equis. Los tres mencionan que el “nixtamal” es el maíz que se cuece con cal para suavizarlo y del que luego, ya molido, se pueden hacer tortillas, tamales, y atoles. Además tienen entradas el “nixtamalero”, y “nishtamalero”, para referirse a Venus, el segundo planeta del sistema solar, interior y vecino del nuestro.</p>
<p>El término figura también en el Diccionario de americanismos (2010), que recoge localismos de toda la América hispanohablante, acuciosa obra de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE). Asimismo, tanto “nixtamal” como “nixtamalero/a” son términos registrados en el DRAE (DLE). La primera entrada explica qué es y la segunda que así se llama a los vendedores del producto. El origen de la palabra es el nahua “nextamallí”. Explica don Lisandro Sandoval en su diccionario (1942) que significa maíz cocido con agua de lejía, compuesto de “nexatl”, lejía y “tamalli”, tamal. Dice también don Lisandro que antes se usaba ceniza en lugar de cal y el maíz ya suavizado se molía en una piedra de moler o “metate”. Ahora, por lo general, se usan molinos de metal.</p>
<p>Por esta época del año Venus, el “lucero del alba”, brilla en todo su esplendor iluminando el crepúsculo matutino a la hora en que las mujeres campesinas emprenden el camino hacia el molino de nixtamal. Por eso, porque alumbra su camino, en la campiña al hermoso planeta lo han llamado “el nixtamalero”, aunque ahora los jóvenes, que usualmente ya no voltean a ver al cielo ni se levantan de madrugada están dejando caer en desuso la hermosa palabra, como tantas otras, pues con raras y contadas excepciones han reducido su vocabulario y a veces casi solo se comunican por medio del lenguaje gestual. Cuando los días son muy diáfanos, Venus puede incluso verse al medio día y cuando se pone, jamás tres horas después del Sol, lanza fulgores diamantinos que lo convierten en un maravilloso espectáculo.</p>
<p>El término “planeta” es masculino, pero Venus, en honor de la diosa pagana del amor y la belleza, lleva un nombre femenino, el único en nuestro sistema solar, aparte de la Tierra. Tienen nombres de diosas también, varios satélites. Sería justo, ya que las mujeres son las encargadas del nixtamal, que el bello astro se llamase “la nixtamalera”.</p>
<div style="text-align: right;">	<em>selene1955@yahoo.com</em></div>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El nixtamalero" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">293763</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Los “aspirómetros”</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/los-aspirometros/</link>
                                                <pubDate>Wed, 02 Dec 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-12-02T00:00:00-06:00">2 de diciembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/los-aspirometros/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Cuando regresé a mi casa, ya tarde, después de asistir a una conferencia, encontré muy instalados en la sala, bebiendo sendas copas de mi vino favorito y discutiendo a voz en grito, a mi amiga Berta y a mi colaborador, el diablillo medieval Titivillus.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Cuando regresé a mi casa, ya tarde, después de asistir a una conferencia, encontré muy instalados en la sala, bebiendo sendas copas de mi vino favorito y discutiendo a voz en grito, a mi amiga Berta y a mi colaborador, el diablillo medieval Titivillus. Me senté a escucharlos mientras respiraba la extraña atmósfera resultante de la mezcla del penetrante perfume de ella y el peculiar olor a azufre de él.</p>
<p>Berta alegaba que el aparatito cuyo indicador muestra la velocidad con que se conduce un vehículo se llama “aspirómetro” y que así se le conoce en toda, todita Guatemala. Titivillus amenazaba con llevarse al Averno a cuanto chapín escuchase diciendo la palabra, pues esta no existe en ningún diccionario: ni el DLE (así se llamará el DRAE) ni el Diccionario de americanismos ni el DPD ni los de localismos la registran y por todos los indicios parece que únicamente es conocida aquí.</p>
<p>No tuve más remedio que hacer de árbitro para evitar que llegaran a las manos y busqué el término en Internet. Al escribirlo me refirió a “espirómetro”, un aparato que mide la capacidad respiratoria de los pulmones. Finalmente encontré una página guatemalteca en la que se anunciaban “aspirómetros” nuevos para reemplazar a los inservibles y se explicaba cómo funcionan y para qué sirven. Pensé que deberían servir para que los locos del volante que se creen los dueños de calles y carreteras se moderaran y condujeran (no “conducieran”) más despacio, pero por lo contrario, esos orates, los utilizan para medir el máximo de rapidez que alcanzan, aunque pasen atropellando a medio mundo. Tenía toda la razón mi padre cuando decía que la inteligencia de una persona se mide a la inversa de la velocidad que desarrolla en su vehículo, sin necesidad de recurrir a otras pruebas.</p>
<p>Retomo el asunto de los “aspirómetros” del que me aparté para criticar a nuestro tráfico, cada vez peor: Wikipedia cambió el inexistente término, cuando lo escribí, por “velocímetro”. Buscamos este en el DLE y allí está: “(Del latín velox y metro). m. Aparato que indica la velocidad de un vehículo”. El afán de descubrir de dónde procede el mentado vocablo “aspirómetro”, logró que Berta y Titivillus dejaran de lado la discusión y entonces se hizo la luz en mi cerebro: el velocímetro en inglés es speedometer. Seguramente algún chapín que vivió en los EE. UU. y vino a instalar aquí un taller de reparación de autos o un importador de estos que estudió allá, transformó la palabra speedometer en “aspirómetro” y esta se popularizó.</p>
<p>En vista de que habíamos aclarado el misterio, yo también me serví un vino y brindamos por los diccionarios y por Internet. Berta dijo que seguiría usando la palabra y Titivillus perdonó a quienes la pronuncian. Yo me limité a aclarar el enredo.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Los “aspirómetros”" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">292616</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Los musulmanes</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/los-musulmanes/</link>
                                                <pubDate>Wed, 25 Nov 2015 06:01:25 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-11-25T00:01:25-06:00">25 de noviembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/los-musulmanes/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Ahora que tanto se habla del Islam en los medios de comunicación, algunas personas confunden los términos usados: El “Islam” o “islamismo” (en árabe: “someterse a la voluntad de Dios”) es una religión monoteísta fundada por Mahoma (Muhammad) en el siglo VII d.C.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Ahora que tanto se habla del Islam en los medios de comunicación, algunas personas confunden los términos usados: El “Islam” o “islamismo” (en árabe: “someterse a la voluntad de Dios”) es una religión monoteísta fundada por Mahoma (Muhammad) en el siglo VII d.C. Según el profeta, fue Alá (Dios para los musulmanes) quien por medio del arcángel Gabriel le dictó en versos el Corán (Alcoran), su libro sagrado, formado por ciento catorce suras (capítulos). A dicha religión pueden pertenecer personas de cualquier etnia o nación que obedezcan la Sharia, y quienes practican otras son llamadas “infieles”. La Sharia es la ley fundamentada en el Corán.</p>
<p>Al morir Mahoma (632 d.C.) se estableció el califato (califa es “vicario, sucesor”) y hubo grandes disputas. Tras el asesinato de Alí, cuarto califa, yerno y primo de Mahoma, el omeya Moavia se adueñó del poder y luego su hijo, Yazis, peleó contra un hijo de Alí, Husayn, en la batalla de Karbala, donde este último murió. Esa muerte significó la división de los islámicos en dos ramas: Los partidarios de Alí y sus sucesores (Shiat Alí) se llamaron shi’ite, de donde procede el español “chiita”. Los chiitas obedecen a los ayatolás o imanes supremos y tienen estados teocráticos (dirigidos por religiosos). Los sunís siguen la sunna (recopilación de los dichos y hechos de Mahoma) y consideran el Corán como la autoridad máxima, aunque carecen de clero. Sus eruditos y juristas dan opiniones no vinculantes. La “talibana” (de talib: estudiante, buscador de conocimientos) es una rama fundamentalista de origen pakistaní surgida a raíz de la guerra en Afganistán. Son también extremistas los muyahidines (del árabe mugahidin) y los terroristas del Estado Islámico (EI o Isis). La yihad es la “guerra santa”.</p>
<p>“Musulmán”, del árabe muslim, es quien profesa la religión de Mahoma y lo perteneciente o relativo a esta. La palabra “mahometano” designa también al seguidor de la religión de Mahoma. Los ayatolás (“señal de Dios”) son las mayores autoridades religiosas de los chiitas. Los imanes pueden ser los encargados de presidir las oraciones canónicas musulmanas o “los guías, jefes o modelos espirituales, religiosos y también políticos en una sociedad musulmana” (DRAE). Los mulás (maestro, señor) interpretan la religión y la ley islámica. Los muecines, o almuédanos, convocan a la oración desde los alminares o minaretes de las mezquitas. Las madrasas son escuelas de estudios superiores.</p>
<p>Se llamaron “mozárabes” los españoles que convivieron con los musulmanes, conservando su religión mediante tributos, desde el 711, año en que Tarik invadió la península hasta 1492, cuando los Reyes Católicos expulsaron de Granada al nazarí Boabdil, el último rey moro.</p>
<div style="text-align: right;">	<em>selene1955@yahoo.com</em></div>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Los musulmanes" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">291492</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>La poesía de Georgina Palacios</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/la-poesia-de-georgina-palacios/</link>
                                                <pubDate>Wed, 18 Nov 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-11-18T00:00:00-06:00">18 de noviembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/la-poesia-de-georgina-palacios/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Por petición de su autora, la poeta Georgina Palacios, escribí un pequeño prólogo a su poemario Entre poemas de cristal, presentado el viernes recién pasado ante un nutrido público.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Por petición de su autora, la poeta Georgina Palacios, escribí un pequeño prólogo a su poemario Entre poemas de cristal, presentado el viernes recién pasado ante un nutrido público, junto con el de Carmen Pedreros: Mar de sentimientos y con poesía leída por la primera actriz María Teresa Martínez. Helo aquí:</p>
<p>En versos que vuelan libres y en otros que aprisiona la cárcel sonora de la métrica y de la rima, la poetisa Georgina Palacios expresa sus sentimientos y sensaciones en lo que ella llama “poesía de cristal”, quizás por diáfana y pura.</p>
<p>En muchos de sus poemas asoma Eros su rostro con sonrisas, besos, lechos tibios: ‘Tu cuerpo tibio / me calentaba / la madrugada / de un mes de otoño / que en frío invierno / se convertía…, pero también con lejanías y lágrimas: ‘Y, ¿tú me juzgas? / ¿Cómo puedes juzgarme / sin haber vivido el dolor tan inmenso / que he vivido yo?’. En otros afloran la añoranza, la nostalgia: ‘Un día más lejos de ti / y más cerca del olvido…’, la angustia, los recuerdos de un ayer perdido para siempre en el tiempo: ‘A veces apareces navegando entre las sombras…’.<br />

<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			“Límpida como el cristal”		</p>
	</figure>
</aside>
<br />
Y así como hay declaraciones de amor apasionado hay tiernas poesías dedicadas a los niños: ‘Niños más que niños; / son niños felices; / son niños amados.’, otras a la patria que se ha desangrado durante tanto tiempo: ‘¡Ay, Patria! / la Patria mía! / ¡Cuánto me dueles mi Patria! ‘. Y otras más a la naturaleza: ‘Lluvia otoñal que moja la tierra / hoy cae liviana, constante…’, sin faltar la indignación y la ira por la muerte prematura de unas niñas a manos de un sádico asesino: ‘Perverso asesino / cambiaste sus dichos por gritos de auxilio. / Cambiaste su infancia por infame muerte; / su patio de juegos por fría, / muy fría morada postrera’. Ah… pero también hay ingenio, como en el poema titulado Me enloqueces, que dedica a la gripe: ‘…Me deshidrato… / Tengo un calor que me consume / y por más que trato, / no me es posible obtener un refrigerio / con el aire o con el agua (…) Es por tu culpa que media / Europa pereció desesperada. / Tienes más muertes en tu haber / que la Gran Guerra…’.</p>
<p>Los versos son claros, sin rebuscamientos ni hipérboles ni palabras altisonantes, porque como advierte la poetisa al hablar de la versificación: ‘Ni simpleza en el lenguaje / ni lenguaje rebuscado. / ¡Qué difícil nos resulta / que se muestre la riqueza / que permite con palabras, /con sonidos, crear belleza!’ Este es el primer libro que publica Georgina. Con su prolífica producción poética, veo venir muchos más por delante, tan llenos de sentimientos y sensaciones como este que ahora ve la luz.</p>
<p>Reciban Georgina y Carmen, que ahora ven sus versos ya impresos en libros, mis mejores deseos por que tengan el mayor de los éxitos y que esa musa que las inspira haga que su poesía siga siempre prolífica y hermosa.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="La poesía de Georgina Palacios" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">290142</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Esas tildes</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/esas-tildes/</link>
                                                <pubDate>Wed, 11 Nov 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-11-11T00:00:00-06:00">11 de noviembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/esas-tildes/</guid>
                                                    <description><![CDATA[La RAE y la ASALE cambiaron ciertas normas de acentuación gráfica en su última Ortografía y muchas personas aún no las conocen.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a38fa28a-be21-469d-b3b5-dfe873810fb2.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a38fa28a-be21-469d-b3b5-dfe873810fb2.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a38fa28a-be21-469d-b3b5-dfe873810fb2.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>La RAE y la ASALE cambiaron ciertas normas de acentuación gráfica en su última Ortografía y muchas personas aún no las conocen.</p>
<p>Titivillus, mi amigo diablillo (ya he mencionado que nació en el Medievo, o Medioevo, para castigar los “deslices” —en lo que a “desaciertos” se refiere, desde luego,— de los frailes y las monjas que omitían partes de los cantos en el coro o se quedaban dormidos y los de los amanuenses que se comían partes de lo que copiaban o las transcribían mal) ahora anda por ahí, ayudándome a pescar gazapos y se apareció en mi estudio con un memorial firmado por los inconformes que se quejan contra las doctas Academias de la Lengua por haber cambiado las normas a las que estaban habituados. —Te hago entrega de este documento signado por más personas que las que asistieron a votar en la segunda vuelta— me dijo. Le di un vistazo al “tamagás” (localismo por “escrito o discurso largo y tedioso”) y lo primero en que fijé mi atención fue en la cantidad de reclamos por haber suprimido la tilde diacrítica de “sólo”, cuando es adverbio equivalente a “solamente”.</p>
<p>“Me pregunto cómo va a saber alguien que oiga o lea: ‘Juan Chapín viajó solo a Europa’ si el hombre iba solo, sin compañía, o sí únicamente viajó a Europa y se privó de conocer otros continentes”, rezaba una de las protestas que Titivillus tenía subrayadas. —Pues, ¡caramba!, —le respondí a este— basta con cambiar una sola palabra del contexto: 
<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			“A cambiar se ha dicho”		</p>
	</figure>
</aside>
Puedes decir que Juan Chapín viajó solamente a Europa y asunto aclarado, o si quieres ser un poco más explicativo, aunque menos elegante, di que Juan Chapín viajó solo, solo a Europa. En ese caso estás especificando que iba solo (adjetivo), es decir, sin compañía y que no fue a ningún otro lugar que no fuera el viejo continente, aunque viéndolo bien, se podría pensar que solamente a Europa viajó solo y a otros lados fue acompañado. Titivillus se me quedó viendo con cara de pocos amigos y me espetó: “ ‘Güizache’, porque a abogada no llegas, deberías ser tú, enredas más las cosas que muchos leguleyos. Equivocaste la profesión”.</p>
<p>También la supresión de la tilde en los demostrativos cuando funcionan como pronombres “este/a, ese/a, aquel/la y sus plurales (“me gusta más este” por “me gusta más éste”) ha causado molestias, aunque no se preste a confusiones. Los determinantes nunca se han tildado: “este libro, aquellas chicas”, como tampoco los neutros “eso, esto, aquello” que carecen de plural. La razón de las Academias para no tildar el adverbio “solo” y los demostrativos mencionados es que las palabras graves terminadas en vocal, ene o ese no se acentúan gráficamente. En el caso de “aquel/la” el término es agudo no terminado en vocal, ene o ese, con plural “aquellos/as”, grave terminado en ese, razones para no tildarlo.</p>
<p>    Titivillus se enojó porque el memorial no tuvo mi apoyo, pateó con uno de sus casquitos el suelo y como había venido desapareció.</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Esas tildes" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">288980</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Participios dobles</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/participios-dobles/</link>
                                                <pubDate>Wed, 04 Nov 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-11-04T00:00:00-06:00">4 de noviembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/participios-dobles/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Por lo general, el participio regular, terminado en “ado”, “ido” se emplea en las formas compuestas con el verbo auxiliar haber y en ocasiones con ser y estar, o bien como adjetivo.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Por lo general, el participio regular, terminado en “ado”, “ido” se emplea en las formas compuestas con el verbo auxiliar haber y en ocasiones con ser y estar, o bien como adjetivo. El participio irregular, terminado en “to”, “so”, “cho”, funciona como adjetivo, excepto en dos o tres casos de formas compuestas. He aquí varios ejemplos:</p>
<p>“Abstraer” (abstraído, abstracto): “No siempre me gusta el arte ‘abstracto’”. El escultor se ha “abstraído” ante el David de Bernini. (Sí, Bernini tiene un David magnífico). “Bendecir” (bendecido, bendito): “‘Benditas’ niñas, qué felicidad han traído a mi vida”. “‘Bendito’ seas por siempre, Señor”. “El sacerdote ha ‘bendecido’ el pan y el vino”. “Confesar” (confesado, confeso): El prófugo es un criminal “confeso”. Después que “hubo confesado” todos sus pecados, se sintió mejor.</p>
<p>“Corromper” (corrompido, corrupto) merece capítulo aparte, no porque se diferencie de la regla, sino por lo común que se ha vuelto ese verbo: “No era un hombre ‘corrupto’ hasta que por azares del destino fue gobernante”. “El oro y el poder han ‘corrompido’ a mucha gente”. “Es un hombre ‘corrompido’ por las ambiciones.<br />

<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			“Roto y escrito”		</p>
	</figure>
</aside>
<br />
“Despertar” (despertado, despierto): “Juanita es una chiquilla muy ‘despierta’”. “Me ha ‘despertado’ la luz de la luna, que se cuela por entre los cortinajes de la ventana”. (Sí, puede decirse “por entre”). “Ya estoy bien ‘despierta’ y lista para comenzar un nuevo día. “Elegir” elegido, electo): No se sabe todavía quién resultará ‘electo’ presidente. “Se han ‘elegido’ dos contendientes para la presidencia”. “Extinguir” (extinguido, extinto): “Se habla mucho de Barrios, el extinto expresidente”. “Finalmente los bomberos han ‘extinguido’ el fuego”.</p>
<p>“Freír” (freído, frito): Hazme dos huevos ‘fritos’ (en Guatemala, estrellados)”. “¿Has ‘freído’ ya los huevos?”. “Juntar” (juntado, junto): “Trabajan ‘juntos’ desde hace mucho tiempo”. “Se han ‘juntado’ hoy para resolver varios problemas”. “Manifestar” (manifestado, manifiesto): “Ha ‘manifestado’ su inconformidad”. “La ‘manifiesta’ antipatía que le tiene se nota en todas sus actitudes”. “Proveer” (proveído, provisto): “Pedro se ha ‘proveído’ de todo lo necesario”, o “Pedro se ha ‘provisto’ de todo lo necesario”. “Pedro tiene una despensa bien ‘provista’”. (Este es un caso en que se prefiere el irregular, incluso con el verbo auxiliar.). Y, aunque a ustedes, lectoras y lectores amigos les extrañe, hasta hace poco figuraba rompido como el participio regular, y “roto” como el irregular de romper. Ahora se dice: “El pacto se ha ‘roto’ “, y si alguna persona saliera con que se ha “rompido&#8221;, se reirían de ella.</p>
<p>El colmo lo escuché hace unos días de un conferenciante: “escribido”. ¡Vaya!, pensé, el hombre es “leido y escribido”.</p>
<div style="text-align: right;">
	<em>selene1955@yahoo.com</em></div>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Participios dobles" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">287816</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Palabras confundidas</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/palabras-confundidas/</link>
                                                <pubDate>Wed, 28 Oct 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-10-28T00:00:00-06:00">28 de octubre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/palabras-confundidas/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Dedico esta columna a aclarar ciertos errores que se cometen al confundir palabras parecidas con distinto significado.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Dedico esta columna a aclarar ciertos errores que se cometen al confundir palabras parecidas con distinto significado.</p>
<p>Hay en nuestro idioma algunas palabras que con cierto parecido morfológico (de forma) tienden a confundir a los hablantes, y sobre ellas ofrecí escribir ahora.</p>
<p>No se trata de las palabras cognadas (emparentadas morfológicamente) que se traducen equivocadamente de otra lengua al español, v.gr: “to rent” vertida como “rentar” en lugar de “alquilar”, y así otras, sino de simples confusiones en el léxico propio de nuestra lengua. Menciono aquí algunas: “Arrogar/se” y “abrogar”: “Arrogar” es según el DRAE: “Atribuir, adjudicar. 2. Pronominal. Apropiarse indebida o exageradamente de cosas inmateriales como facultades, derechos u honores”. “Abrogar” es derogar o abolir una ley, un código…”. No obstante ser tan diferentes cosas continuamente leemos u oímos que Fulanito “se abrogó” el derecho de cerrar el paso en alguna calle o colonia, cuando en verdad debería ser que Fulanito “se arrogó” el derecho…, es decir, tomó para sí un derecho que no le correspondía. “Infringir” e “infligir” son otro par de términos que se suelen confundir. “Infringir” es quebrantar leyes u órdenes en tanto que “infligir” es en 1a. acepción causar daño y en 2a. imponer un castigo. Puede decirse entonces que Perencejo “infringió” las órdenes por lo que le fueron “infligidas” severas restricciones a su libertad. “Barómetro, higrómetro y pluviómetro” son palabras que frecuentemente se confunden. Todos miden algo: los barómetros son en 1a. acepción, aparatos que miden la presión atmosférica y en 2a. “cosa que se considera índice o medida de un determinado proceso o estado” y es correcto referirse a que “la prensa es un barómetro del grado de cultura de un pueblo”. En la 1a. acepción, que aquí interesa, se suele confundir al “barómetro” con el “higrómetro”, instrumento este que determina la humedad del aire atmosférico. En otras ocasiones llaman “higrómetro” al “pluviómetro”, un aparato que sirve para medir la cantidad de lluvia “que cae en un lugar y tiempo dados”.</p>

<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			“Ojo con esas palabras”		</p>
	</figure>
</aside>

<p>A propósito de los aparatos que sirven para medir, el termómetro indica la temperatura (nivel de calor de los cuerpos o del ambiente) y el corporal señala la temperatura de los seres vivos. Yo solía reírme cuando oía que una madre decía: “Creo que mi hijo tiene temperatura”, por tiene “calentura” o “fiebre”, pues temperatura tenemos todos, así sea normal, hipotermia (bajo la normal) o hipertermia (sobre la normal), pero ahora me encuentro con que el DRAE acepta que “tener temperatura” es “tener fiebre”.</p>
<p>Otras palabras parecidas son “arrostrar” y “enrostrar”. ”Arrostrar” es resistir, enfrentar el peligro y “enrostrar” es un americanismo por “reprochar”: “Le enrostra al chico su temeridad al arrostrarse y pelear con uno mucho más corpulento que él”.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Palabras confundidas" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">286525</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Errores comunes</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/errores-comunes-2/</link>
                                                <pubDate>Wed, 21 Oct 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-10-21T00:00:00-06:00">21 de octubre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/errores-comunes-2/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Ahora que las redes sociales se han convertido en parte de la vida cotidiana del mundo entero, quisiera referirme concretamente a los errores y horrores que escriben en ellas los guatemaltecos y no me refiero solamente a la ortografía, sino también a la sintaxis, la morfología y el léxico. De la primera, es raro quien salga indemne de cometer faltas de “grueso calibre” v.gr. escribir “a venido” en lugar del adecuado “ha venido”, pues la preposición se escribe sin hache y el verbo auxiliar “haber” siempre la lleva en todos sus modos, tiempos, número y persona (cuando es impersonal solamente se conjuga en la tercera persona del singular en todos los tiempos y modos).]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Cada día se habla y se escribe peor, gracias a la difusión que tienen los errores en las redes sociales.</p>
<p>Ahora que las redes sociales se han convertido en parte de la vida cotidiana del mundo entero, quisiera referirme concretamente a los errores y horrores que escriben en ellas los guatemaltecos y no me refiero solamente a la ortografía, sino también a la sintaxis, la morfología y el léxico. De la primera, es raro quien salga indemne de cometer faltas de “grueso calibre” v.gr. escribir “a venido” en lugar del adecuado “ha venido”, pues la preposición se escribe sin hache y el verbo auxiliar “haber” siempre la lleva en todos sus modos, tiempos, número y persona (cuando es impersonal solamente se conjuga en la tercera persona del singular en todos los tiempos y modos).</p>

<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			“De la morfología he leído atrocidades tales como “cocen las abas” por “cuecen las habas”.		</p>
	</figure>
</aside>

<p>Otros errores ortográficos que leo un día sí y otro también son “ase” (del verbo “asir”) por “hace” del verbo “hacer”, “te abraso” (literalmente te quemo) por te “abrazo”, es decir te doy un abrazo, y ya no digamos “carne asada a las brazas (medida de longitud), por “asada a las brasas”. Es usual también leer “halla” del verbo “hallar” (dar con alguien o algo que se busca, encontrar, encontrarse) por “haya” del sufrido verbo “haber” usado como auxiliar: “haya” cantado. Entre las recetas de cocina que publican, he leído “especies” cuando estas son las fiscales y las animales, pues se trata de las “especias”: pimienta, nuez moscada, canela, etc. Y aquí la paro con la ortografía u ocuparía todas las páginas del periódico, en lugar de mi habitual columna.</p>
<p>De la sintaxis, el dequeísmo y el queísmo son los que más destacan, seguidos del leísmo y del “loqueísmo”. Ejemplos de lo mal escrito son: “Cuentan de que por ahí sale la Llorona” en lugar de “cuentan que por ahí…”, “tiene la esperanza que ganará la prueba” por “tiene la esperanza de que ganará…”, “les saludo, distinguidas señoras” en vez de “las saludo…”, “estamos en lo que es la antigua ciudad de Santiago de Guatemala” cuando debería decirse “estamos en la antigua ciudad…”. El mal uso del verbo “haber” cuando es impersonal se desborda de las redes sociales y lo oímos en la radio y la televisión: “Han habido muchos días lluviosos” por “ha habido muchos días lluviosos”, “hubieron 50 asistentes” por “hubo 50…” y así nos vamos. De la morfología he leído atrocidades tales como “cocen las abas” por “cuecen las habas”, “aquí neva desde hace días” por “aquí nieva desde…”, “el Santo padre ha bendito a los fieles”, por “el Padre santo ha bendecido…” (santos padres son los doctores de la iglesia y por antonomasia son Padres santos los papas). “Venimos ayer en la tarde” por “vinimos ayer…” y “veniste ayer…” por “viniste…” son otros dos errores socorridos.</p>
<p>Del léxico hablaré de la confusión entre “abrogar” y “arrogar/se” y entre “infligir” e “infringir” y de algunos otros términos, pero el espacio se me acaba y quedan para una próxima.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Errores comunes" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">285358</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El tiempo presente</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/el-tiempo-presente/</link>
                                                <pubDate>Wed, 14 Oct 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-10-14T00:00:00-06:00">14 de octubre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/el-tiempo-presente/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Aunque en ocasiones anteriores me he referido a los distintos usos del presente del indicativo, los explico una vez más, por petición de mis lectores nuevos.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Explico, una vez más,  usos del presente del indicativo,  por petición de mis lectores.</p>
<p>Aunque en ocasiones anteriores me he referido a los distintos usos del presente del indicativo, los explico una vez más, por petición de mis lectores nuevos.</p>
<p>El tiempo presente del modo indicativo tiene varios usos además del “presente actual”, que denota coincidencia de la acción y el momento en que se habla: “Seguramente se ha asomado algún gato porque los perros ladran”. Los perros están ladrando ahora, en este momento. “Los perros ladran al ver a los gatos trepar al árbol cercano a sus perreras” indica un “presente habitual”: los perros ladran siempre que ven a los gatos trepar al árbol: ayer, hoy y mañana. En el “presente por futuro” es el contexto el que determina el momento en que sucede la acción, siempre usando la conjugación en el tiempo presente del modo indicativo: “María se gradúa de abogada el próximo noviembre y Juan recibe su título de doctor en medicina en mayo del año entrante”. Como puede verse, son los circunstanciales del contexto los que determinan el tiempo futuro.</p>
<p>El “presente científico” señala cosas inmutables (esperemos) en la ciencia: “El Can Mayor y el Can Menor, son constelaciones australes” y así será siempre a menos que se cumpla la canción de Arjona: “… si el norte fuera el sur…”. Otro ejemplo es: “El agua está compuesta por dos átomos de hidrógeno y uno de oxígeno”. El “presente intemporal” indica que algo siempre será igual, pero no es científico: “Dios es eterno” —para los creyentes, pues para los ateos “Dios no existe”— y esta última afirmación también denota temporalidad. “En mayo comienzan las lluvias y cesan en octubre” señala que así es todos los años.</p>
<p>En el “presente histórico” los sucesos han ocurrido en el pasado, pero por cuestión de estilo, quien habla se refiere a ellos en el tiempo presente: “De acuerdo con su segunda carta a Cortez, cuando don Pedro de Alvarado llega a tierras guatemaltecas ve dos volcanes en erupción: uno es el de Atitlán, que lanza piedras incandescentes y lava al lago y el otro es el de Fuego”. Muy parecido es el “presente de narración” que relata sucesos reales o ficticios: “Los ‘poetas malditos’ toman ajenjo y fuman hachís”. “El caballo del jinete sin cabeza, galopa por los caminos de la finca hasta llegar al camposanto”.</p>
<p>En el “presente por mandato” se usa el presente del indicativo en lugar del modo imperativo: “Buscas tus libros ya y te dedicas a estudiar” por “busca tus libros ya y dedícate a estudiar”. En el “presente de condicional” el presente sustituye obligadamente al futuro: “Si perseveramos en el estudio, seremos pronto profesionales”. “Iré contigo si me prometes que te portarás bien”. Ocasionalmente el presente sustituye al pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo (antepretéritos primero y segundo) y al condicional perfecto (antepospretérito): “Si el jefe se entera, lo despide”, por “si el jefe se hubiera (o hubiese) enterado lo habría despedido”.</p>
<p>Selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El tiempo presente" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">284051</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>De mis lectores</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/de-mis-lectores-1/</link>
                                                <pubDate>Wed, 07 Oct 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-10-07T00:00:00-06:00">7 de octubre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/de-mis-lectores-1/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Doña Lesbia de Juárez me escribe por el correo electrónico que constantemente lee: “le digo a los votantes que deben pensar muy bien su voto; le entregaron su DPI a guatemaltecos residentes en EE.UU.; le brindaron ayuda inmediata a los damnificados por la inundación” y me pregunta si es correcto usar el pronombre “le” de objeto indirecto —también llamado complemento indirecto o dativo— en singular si el objeto indirecto es plural, como en los casos que menciona. La respuesta es no.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Dedico esta columna a responder algunas preguntas y observaciones de mis lectores.</p>
<p>Doña Lesbia de Juárez me escribe por el correo electrónico que constantemente lee: “le digo a los votantes que deben pensar muy bien su voto; le entregaron su DPI a guatemaltecos residentes en EE.UU.; le brindaron ayuda inmediata a los damnificados por la inundación” y me pregunta si es correcto usar el pronombre “le” de objeto indirecto —también llamado complemento indirecto o dativo— en singular si el objeto indirecto es plural, como en los casos que menciona. La respuesta es no.</p>
<p>El pronombre “le/les” carece de género, pero tiene número. Lo indicado es: “les digo a los votantes… les entregaron su DPI a los guatemaltecos… les brindaron ayuda inmediata a los damnificados…”. Agrego, aunque doña Lesbia no lo pregunta, que el “leísmo” consiste en usar el dicho pronombre en lugar de “lo/ los, la/las”, que son los correspondientes al objeto directo —complemento directo o acusativo—. Pongo ejemplos del mal uso: “Le saludo, estimada amiga, les saludo, estimadas amigas, les saludo, estimados amigos”; (el leísmo singular masculino se considera correcto por ser el más usado en España, tanto en el español antiguo como en el moderno). Lo adecuado es: “la saludo, estimada amiga; las saludo, estimadas amigas; los saludo, estimados amigos”, y de preferencia, especialmente en Hispanoamérica: “lo saludo, estimado amigo”.</p>
<p>Un amigo de Facebook me ha preguntado cuál es el nombre de las personas que sienten aversión por las mujeres y le respondo que es “misógino/a”, de “misoginia” (del griego “miso” odiar) y al incluir el DRAE el femenino se entiende que también las mujeres pueden sentir aversión por su mismo sexo. La persona que siente aversión por el género humano se llama “misántropo/a”, según su sexo y viene de misantropía. Es “androfóbico/a” o “andrófobo/a”, de “androfobia” o “misándrico/a”, de “misandria”, quien siente odio por los hombres, sea hombre o mujer. Me pregunta también por qué si “homo sapiens” es el nombre que se le da al hombre que según la teoría de la evolución ha alcanzado su aspecto físico e inteligencia actuales, se llama “homofóbico/a u homófobo/a” a quien siente aversión por los homosexuales. La razón es que el término “homosexual” está formado por el elemento compositivo “homo” que significa “igual”, del griego, y el adjetivo “sexual” (“homosexual” se refiere tanto a hombres como a mujeres que sienten inclinación por su mismo sexo). En cuanto al “homo sapiens”, es latín, y en ese idioma “homo” significa “hombre” y “sapiens” sabio. Un par de ejemplos del uso en latín de “homo” son: “Homo homini lupus”, traducido como el hombre es lobo del hombre, frase original del comediógrafo latino Plauto. “Ecce Homo”: he aquí al hombre, palabras de Poncio Pilatos cuando presentó a Jesús ante la multitud (Evangelio de San Juan).</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="De mis lectores" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">282857</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Las preposiciones “de” y “por”</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/las-preposiciones-de-y-por/</link>
                                                <pubDate>Wed, 30 Sep 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-09-30T00:00:00-06:00">30 de septiembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/las-preposiciones-de-y-por/</guid>
                                                    <description><![CDATA[]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Explico aquí el uso adecuado  de “por” y “de”, preposiciones que a menudo se confunden.</p>
<p>La preposición “de” suele confundirse con “en” y ocasionalmente con “con”. Indica contenido: “Tomé una taza de café, me sirvieron una copa de coñac, María preparó un plato de garbanzos”. No es correcto decir: “Tome una taza con café, me sirvieron una copa con coñac, María preparó un plato con garbanzos”, puesto que “con” indica, entre otras cosas, compañía: Sí es adecuado: “…una taza de café con leche, una copa de coñac con menta, preparó un plato de garbanzos con chorizo”. Indica también el material de que están hechas las cosas: “La estatua es de bronce, se venden candelabros de cristal”. Es equivocación: “La estatua es en bronce, se venden candelabros en cristal”. Señala el destino que se le da a algo: “Pedro tiene una mesa de billar y Lola unos zapatos de carrera”.</p>
<p>
<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			“Que por mayo era…”		</p>
	</figure>
</aside>
<br />
Funcionamiento: “la cocina de gas ya es vieja, los barcos de vapor pasaron a la historia, las ollas de presión son muy útiles”.</p>
<p>Es totalmente incorrecto: “cocina a gas, barco a vapor, olla a presión”. Introduce complementos de origen: “Viene de Quetzaltenango, sale de la iglesia”; de temporalidad: “hoy me levanté muy de mañana, recuerdos de la niñez”; de posesión: “el collar de mi madre, el perro del vecino”; atributivos: “la ciudad de Cobán, un mamarracho de pintura”; partitivos: “dos terceras partes del pastel, la mitad del camino”; condición: “una mujer de buen carácter, un palacio de lujo”.</p>
<p>La preposición “por” introduce complementos de lugar: “Paseaban por las alamedas de la ciudad, siempre iban por la misma ruta”; ubicación aproximada de algo en el espacio o en el tiempo: “Se alojan por la zona 14, por octubre dejará de llover, me gusta pasear por las tardes”; introduce al agente en la voz pasiva: “El acta fue aprobada por los presentes, el incendio fue provocado por un corto circuito, la casa fue construida por un famoso arquitecto”; complementos de causa: “a la chica la eligieron por bonita, el niño no estudió por haragán”; la razón por la que se actúa: “luchan por erradicar la pobreza, escapan por recobrar la libertad”; medios o recursos usados en una acción: “vencieron a los contrarios por la fuerza, se casó por dinero con el viejo”; la vía en que se recibe o se envía algo: “Recibió el aviso por su correo electrónico”; cantidad por la que compra o vende algo: “Obtuvo los tomates por muy pocos centavos”; la persona que sustituye a otra: “Se hizo pasar por el millonario”; indica indicios para llegar a conclusiones: “Por su atuendo parecía una persona acaudalada”: se refiere a la persona que no objeta algo: “Por mí, te puedes ir a la Cochinchina”; se usa en construcciones de “sustantivo más por más sustantivo”: “Recorrió la escuela aula por aula”. Introduce predicativos que indican “en calidad de”: “la tienen por muy inteligente, todos lo tienen por santo”.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Las preposiciones “de” y “por”" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">281620</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>De la urbanidad</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/de-la-urbanidad/</link>
                                                <pubDate>Wed, 23 Sep 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-09-23T00:00:00-06:00">23 de septiembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/de-la-urbanidad/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Las clases de “moral y urbanidad” deberían ser de nuevo obligatorias, pues buena falta hacen.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Las clases de “moral y urbanidad” deberían ser de nuevo obligatorias, pues buena falta hacen.</p>
<p>He inventado una nueva palabra, “urbámetro”, y espero que el DRAE la registre en su próxima edición —me dijo Titivillus, el diablillo medieval con quien colaboro en la tarea de pescar gazapos para trasladar a quienes los pronuncian o escriben al mismísimo infierno. —Servirá —agregó— para medir la cortesía, urbanidad y ética de las personas que utilizan las redes sociales y también el comportamiento de los conductores en el tráfico. La formé del latín “urbanitas” (cortesanía, comedimiento) y de ”metro” (medida), procedente del griego. —Como tú bien sabes —agregó— mi oficio en el Medievo era acarrear a ese tórrido lugar a los frailes y monjas que se durmieran mientras cantaban en el coro, y a los amanuenses que omitían palabras cuando copiaban del griego y el latín, por eso conozco ambos idiomas.</p>
<p>—Me dejo de preámbulos y voy al grano —continuó—. El “urbámetro” tendrá una escala de cero a diez y quien supere los cinco puntos se irá derecho al calor. En los medios sociales se medirán las campañas negras, los insultos, las palabras soeces, las difamaciones y las faltas sintácticas tales como el dequeísmo, el queísmo, el “loqueísmo”, el mal uso del impersonal “haber” de “iniciar”, etc. También los atentados contra la morfología, v.gr. los verbos irregulares conjugados como regulares, el uso adjetivo de “medio” cuando debería ser adverbial, y otros. También el mal uso o inventos en el léxico, por ejemplo “aperturar”, “accesar” y otros verbos espurios. —Y de la ortografía ¿qué? — le pregunté. Se quedó cavilando y me contestó. “Con eso ya no sé ni que hacer, pues son tantos los que asesinan la ortografía que hasta los tratarán como a migrantes y los echarán del infierno a que vaguen por el espacio infinito, nublarán las estrellas y la luz solar apenas nos llegará”.</p>
<p>—Ahora te hablaré de los conductores que circulan por estas calles de Dios, que ya se han vuelto del diablo, mi superior, porque manejar aquí es algo infernal— prosiguió—. La puntuación (no el punteo) será igual que la de los medios. Todo aquel que pase de cinco faltas se va para abajo. Son menores aquellas de descortesía, como no cederle paso a quien va pidiendo vía, doblar en una bocacalle o meterse a un estacionamiento repentinamente sin pedir vía, bocinarle al infeliz al que se le descompuso el auto en el camino, o se detuvo un segundo más en un semáforo para dar una ayuda al prójimo. Las mayores consistirán en pisar el acelerador hasta el fondo cuando un peatón atraviesa la calle, rebasar por la derecha y cometer cualquier otra imprudencia que ponga en peligro la vida de las personas solo por el placer de hacer sufrir e incluso matar. Esos serán considerados asesinos en potencia e irán al lugar congelado del Averno, donde mora Satanás. No pude dejar de desearle éxitos a Titivillus.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="De la urbanidad" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">280369</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Septiembre</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/septiembre/</link>
                                                <pubDate>Wed, 16 Sep 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-09-16T00:00:00-06:00">16 de septiembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/septiembre/</guid>
                                                    <description><![CDATA[De nuevo estamos en septiembre, mes de sucesos notables y reproduzco parcialmente una columna de 2010, en la que mencioné un par.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>De nuevo estamos en septiembre, mes de sucesos notables y reproduzco parcialmente una columna de 2010, en la que mencioné un par.</p>
<p>“La Independencia: Hubo una lucha tenaz para liberarse de la corona: El primer grito, dado en El Salvador en 1811, luego varias sublevaciones, las continuas protestas de la elite criolla y las insurrecciones de “pueblos de ladinos e indios”. Don Pedro Molina, notable guatemalteco, médico, periodista y político (no es mi ascendiente; no alabo a mi familia), el no menos notable abogado, pensador y ensayista don José Cecilio del Valle, nacido en Honduras —con distintos puntos de vista, pero patriotas ambos— y otros personajes en su mayoría criollos, lograron finalmente declarar la Independencia. El 15 de septiembre de 1821 se firmó el acta que nos liberaba de España, redactada por del Valle, la que no suscribieron como erróneamente se cree ni él ni don Pedro Molina, los próceres más próceres. Sí la signó una persona de apellido Molina, el canónigo Manuel Antonio de Molina, doctor en Teología, salvadoreño y hermano de mi cuarto abuelo. Un aguacero “torrencial”, de acuerdo con lo escrito por el doctor Jorge Luján Muñoz en la Historia General de Guatemala, interrumpió la destrucción que hacía el pueblo —convocado a la plaza por doña Dolores Bedoya de Molina, esposa de don Pedro, y don Basilio Porras en apoyo de la Independencia— de los retratos reales, de la estatua de Carlos III y de algunos barandales y vidrios. Los chubascos de ese día acabaron con los desórdenes”.</p>
<p>“La ciudad destruida: Un alud nefasto causado por un temporal en otro septiembre, el de 1541, destruyó a Santiago de Guatemala, la segunda capital del reino, ahora llamada Ciudad Vieja, asentada en el valle de Almolonga. En esos días una mujer —la viuda de don Pedro de Alvarado, doña Beatriz de la Cueva, la Sin Ventura— había sido declarada gobernadora, la primera en América. Poco tiempo gobernó. Ella, las damas españolas que la acompañaban y un sinfín de pobladores murieron en la catástrofe debida a una avalancha de piedras, troncos de árboles y lodo que bajó de lo alto del volcán de Agua y asoló la pequeña ciudad. Se salvó por milagro doña Leonor de Alvarado —hija del Adelantado y de doña Luisa Xicotencatl, princesa de Tlaxcala— quien fue casada en primeras nupcias con don Pedro de Portocarrero, sin descendencia, y en segundas con don Francisco de la Cueva. Hasta la fecha hay descendientes de ese matrimonio”.</p>
<p>“En septiembre (o setiembre, uso no culto), nos azotan las tormentas y los temporales causantes de que los ríos se salgan de madre y de los “deslaves”, como llamamos aquí a los derrumbes de los cortes de las montañas, hechos muchos “a la diabla”, en las carreteras principales del país y en otras muchas. El resultado: inundaciones, pueblos incomunicados y muertos por doquier”.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Septiembre" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">279088</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>De las elecciones</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/de-las-elecciones/</link>
                                                <pubDate>Wed, 09 Sep 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-09-09T00:00:00-06:00">9 de septiembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/de-las-elecciones/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Si por mí fuera, las clases de comunicación serían mucho más completas y estrictas en lo que a la gramática se refiere.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e580d6b4-bf1c-4cde-9693-34ed41f8b98c.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e580d6b4-bf1c-4cde-9693-34ed41f8b98c.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e580d6b4-bf1c-4cde-9693-34ed41f8b98c.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Si por mí fuera, las clases de comunicación serían mucho más completas y estrictas en lo que a la gramática se refiere.</p>
<p>No me dedicaré aquí a comentar los resultados de las elecciones ni el civismo con que se comportaron los guatemaltecos al acudir a los centros de votación y lograr un alto porcentaje de votos, sino a la forma en que hablaron algunos presentadores, reporteros, comentaristas, invitados especiales, fiscales de mesa y otras personas en los medios de comunicación.</p>
<p>Lo primero que escuché fue el vía crucis, que continuó durante toda la jornada, de los dos verbos más maltratados del idioma español: “haber” e “iniciar”. —Desde hoy muy temprano “hubieron” largas filas de votantes— dijo una linda presentadora. —Sí— le respondió la otra, no menos bonita— “han habido” muchas personas que “iniciaron a votar” cuando salía el Sol. Insisto en que todos cuantos nos dedicamos a enseñar gramática española, y hacemos legión, hemos insistido hasta la saciedad en que el verbo “haber” puede conjugarse como impersonal o como auxiliar en las formas compuestas. Repito que cuando es impersonal carece de sujeto y tiene objeto directo y ocasionalmente otro complemento y solamente puede conjugarse en la 3a. persona del singular en todos los modos y tiempos: “Hubo largas filas de votantes en las mesas de votación”. ¿Cuál es el sujeto? Ninguno. No lo hay. “Largas filas de votantes” es el objeto directo. ¿Qué es lo habido?: “largas filas de votantes”, “las hubo”. “En las mesas de la ciudad” es un complemento circunstancial de lugar. Aun cuando sirva de auxiliar de sí mismo “haber” solo se conjuga en 3a. persona singular: “Ha habido largas filas…”. En las formas compuestas “haber” es el verbo auxiliar de otro: En el indicativo: “he dicho”; has venido; hemos cantado; habían contado; habrían pensado; habrán llegado, hubieron comido”. En el subjuntivo “haya visto; hubieras o hubieses bailado; hubiere robado” (este último futuro no se usa). No se dice “habemos”.</p>
<p>“Iniciar” puede ser transitivo: “El maestro inició puntualmente las clases”. (El “maestro” es el sujeto y “las clases” el objeto directo). Puede ser intransitivo pronominal: “Las votaciones se iniciaron en la mañana”. Su uso como intransitivo no pronominal es inadecuado. “Las votaciones iniciaron temprano”. Ya este último uso es grave, pero lo sigue uno peor: “Inician a abrir las mesas de votaciones”. Están confundiendo los usos de este verbo con los de “comenzar, empezar, principiar”, que por cierto se quedaron en el limbo. Otro gazapo que escuché: “El analista prevee…”. Nada de eso. El verbo “prever” se conjuga como “ver” y debe decirse: “el analista prevé que ganará la presidencia el señor Fulano”, pero lo confunden con “proveer” que sí se conjuga: “El analista provee de alimentos a su familia”.</p>
<p>Finalmente, no se dice “de gratis”, sino “gratis”, sin la preposición “de”.</p>
<p>selene1955@yahoo.com </p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="De las elecciones" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">277892</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El buen gusto</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/el-buen-gusto/</link>
                                                <pubDate>Wed, 02 Sep 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-09-02T00:00:00-06:00">2 de septiembre de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/el-buen-gusto/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Un libro divertido y una amable compañía pueden alegrar lo que sería un aburrido desvelo.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b08f048a-6ba3-403d-ab25-186837ccb012.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b08f048a-6ba3-403d-ab25-186837ccb012.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b08f048a-6ba3-403d-ab25-186837ccb012.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Un libro divertido y una amable compañía pueden alegrar lo que sería un aburrido desvelo.</p>
<p>Ring… ring… ring… el sonido del teléfono me despertó sobresaltada. Vi el reloj. Eran las cuatro de la madrugada. Mientras contestaba, a pesar de que sabía que mis familiares estaban en sus casas, el corazón me latía con fuerza inusitada. La voz gritona de un individuo comenzó a hablar a toda prisa. Hacía a esas horas campaña negra contra un candidato a la presidencia. Estuve a punto de decirle que era un hijo de hetera antes de colgar, pero las grabaciones no tienen madre. El disgusto no me permitió conciliar el sueño y bajé a la biblioteca a buscar algún libro que no requiriera mayor atención para hojearlo. En el sofá, leyendo tendido panza arriba y riendo a mandíbula batiente, encontré a Titivillus, el diablillo medieval, que había decidido, sin avisármelo, pernoctar en mi hogar.</p>
<p>—Y tú qué?— le pregunté intrigada. Entonces me mostró el libro de pasta dura, roja, con dibujos dorados, titulado: El buen gusto. Vi que trataba sobre los buenos modales en el trato social, estaba escrito por Ermance Dufaux y editado en París por Garnier, hermanos, libreros-editores, a finales de 1800. Con su afilada garra, mi amigo abrió el volumen en el capítulo VII: Los pequeños detalles y comenzó a leer con la voz entrecortada por la risa: “…M. Boitard y J.-B. de Chantal han tenido, sobre todo, cuidado de agrupar observaciones muy interesantes sobre lo que debe hacerse y evitarse”.</p>
<p>Titivillus resumió: “No pongáis los codos sobre la mesa. Limpiaos la boca con vuestra servilleta antes de beber, porque nada es tan repugnante como engrasar la copa con los labios. No alcéis la voz como si hablaseis con sordos. No os limpiéis los dedos en el mantel, sino en vuestra servilleta. Los ingleses los limpian, lo mismo que el cuchillo, con una miga de pan, pero en Francia no existe tal uso. No llevéis nunca la carne a la boca con los dedos, sino con el tenedor… No os sirváis jamás con vuestro tenedor, sino con el que está en la bandeja o fuente”.</p>
<p>“Si a algún convidado le ocurre uno de esos pequeños accidentes inherentes a la naturaleza humana, haced como que no os apercibís, y, sobre todo, no pidáis a un vecino un poco de rapé (tabaco picado que se olía). Antiguamente, en aquellos buenos tiempos, nuestros padres tenían siempre un perro bajo la mesa, y cuando ocurría semejante pequeña miseria, se tenía cuidado de echar al perro o de hacer ademán de ello. Pero se encontraban tantos convidados que abusaban de la previsión del anfitrión, que la moda de los lebreles y perros daneses cayó pronto en desuso: al presente apenas si se admite bajo la mesa de los ricos un pequeño lebrel. Esto es menos cómodo para ciertos temperamentos”.</p>
<p>El mal humor se me fue y exclamé: “Cómo me gustaría poner bajo la mesa a ese canalla que me despertó”. —Menos mal —me respondió el diablillo— yo creía que estabas pensando en mí.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El buen gusto" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">276600</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Esos gazapos</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/esos-gazapos/</link>
                                                <pubDate>Wed, 26 Aug 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-08-26T00:00:00-06:00">26 de agosto de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/esos-gazapos/</guid>
                                                    <description><![CDATA[¿Qué opinas —me preguntó Berta, mi amiga— de la libertad que tiene cualquiera para expresarse en las redes sociales?]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/cc68d4e9-674e-49a0-9d9a-861ce270cc0c.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/cc68d4e9-674e-49a0-9d9a-861ce270cc0c.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/cc68d4e9-674e-49a0-9d9a-861ce270cc0c.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>¿Qué opinas —me preguntó Berta, mi amiga— de la libertad que tiene cualquiera para expresarse en las redes sociales?</p>
<p>Antes que yo pudiera abrir la boca, en la sala donde platicábamos se apareció Titivillus, el diablillo medieval, entre chispas y chispazos, porque a rayos y centellas no llega —después de todo no es Júpiter para desatar tempestades— y citó algunos comentarios de Humberto Eco, el famoso escritor italiano, filósofo y experto en semiótica: “… las redes sociales les dan el derecho de hablar a legiones de idiotas…”, “es una invasión de imbéciles…”.</p>
<p>Berta, fanática de las dichas redes, saltó hecha una fiera. —¿Cómo puedes decir eso? —le reclamó a gritos— Acaso no ves que son sitios donde te puedes alegrar leyendo los chistes, consolar a los enfermos, distraer a los jubilados, mostrar tus habilidades artísticas, dar información de sucesos, lucir a tus mascotas… Titivillus la interrumpió: “también son los lugares en que los partidarios de los políticos se mientan la madre sin ningún recato, cualquier persona que no piense como el escribiente es tratada desde idiota hasta fascista, los supercheros pronostican desastres y se cometen las mayores atrocidades ortográficas”.</p>
<p>Cuando finalmente logré hablar les di mi opinión: “Lo que dice Humberto Eco es en buena parte cierto, pero también hay personas que utilizan las redes como un medio para educar — v.gr. los astrónomos que constantemente están aclarando las necedades de los charlatanes— y la gente que las usa para aprender de los maestros que responden preguntas, y hay analistas políticos con una visión clara y orientadora… —Sí— exclamó Titivillus— en eso tienes razón y es cierto que tú y yo corregimos constantemente la mala sintaxis, la pésima ortografía, el léxico inapropiado… y a ese propósito, te traigo aquí un costal de gazapos para que escojas algunos y los critiques. Desde luego los más, se referían al antejuicio, tan de moda en estos días, al que sin razón alguna han pasado de sustantivo a verbo espurio: “antejuician a fulano… zutano fue antejuiciado… deben antejuiciar a perencejo…”</p>
<p>A propósito de los antejuicios, y ya lo mencioné antes, el DRAE los da por cosa del pasado, ya que literalmente reza. “Der. Trámite previo que se establecía como garantía en favor de los jueces y magistrados y en el que se decidía si había lugar o no a proceder criminalmente contra ellos por razón de su cargo”. Usa el copretérito, un aspecto del pasado con duración dentro de este, sin tomar en cuenta que tal figura legal sigue existiendo en Guatemala (Decreto 85-2002, Congreso de la República), Perú, El Salvador y no sé si en algún otro lugar, por lo que el término está vigente y debería estar escrito en presente.</p>
<p>Para terminar, la palabra “femicidio” no existe. El DRAE ha aceptado “feminicidio”.</p>
<div style="text-align: right;">	<em>selene1955@yahoo.com</em></div>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Esos gazapos" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">275475</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Una maestra ignorante</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/una-maestra-ignorante/</link>
                                                <pubDate>Wed, 19 Aug 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-08-19T00:00:00-06:00">19 de agosto de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/una-maestra-ignorante/</guid>
                                                    <description><![CDATA[A los medios sociales ha llegado una carta en la que de nuevo se insiste en criticar la palabra “presidenta”, aceptada por el DRAE —Diccionario de la Real Academia Española—. La insistencia proviene de que se trata de un participio activo (terminan estos por lo general en “nte”) al que se le ha sustituido el morfema clase “e” por el femenino “a”. Anteriormente la tal “carta” circuló en internet firmada por un “licenciado” machista recalcitrante que sin duda no quería aceptar que una mujer pudiera ser presidenta de una nación, de una directiva o de cualquier otra cosa. Ahora, y con el retrato de una señora que parece ser una maestra, el individuo vuelve a la carga.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/1d15e166-3419-4bbd-93f5-3b9bf81010a1.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/1d15e166-3419-4bbd-93f5-3b9bf81010a1.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/1d15e166-3419-4bbd-93f5-3b9bf81010a1.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>A los medios sociales ha llegado una carta en la que de nuevo se insiste en criticar la palabra “presidenta”, aceptada por el DRAE —Diccionario de la Real Academia Española—. La insistencia proviene de que se trata de un participio activo (terminan estos por lo general en “nte”) al que se le ha sustituido el morfema clase “e” por el femenino “a”. Anteriormente la tal “carta” circuló en internet firmada por un “licenciado” machista recalcitrante que sin duda no quería aceptar que una mujer pudiera ser presidenta de una nación, de una directiva o de cualquier otra cosa. Ahora, y con el retrato de una señora que parece ser una maestra, el individuo vuelve a la carga.</p>
<p>El participio activo, proveniente del latín, ya españolizado no tiene ninguna función verbal en nuestro idioma. Ni siquiera se le toma en cuenta como forma no personal (que carece de persona y número). Son formas no personales el infinitivo, el gerundio y el participio (pasivo). El dicho participio activo funciona en español como sustantivo o como adjetivo: “el hombre amante”, “el amante de Juana”. En el primer caso es adjetivo, en el segundo, sustantivo. El DRAE ha incluido algunos de estos participios activos del pasado con género femenino, ya que los sustantivos y adjetivos tienen género y número: “dependienta, sirvienta, presidenta” y otros. De base nominal procede “comedianta” (de comedia).</p>
<p>Nuestro “licenciado”, ahora convertido en “maestra”, sigue burlándose de la Nueva gramática de la lengua española, del DRAE y del DPD —Diccionario Panhispánico de Dudas— y después de dárselas de una persona educada “a la antigua”, con moral, urbanidad, etc., pasa a hacer una crítica en la que mete las patas hasta el fondo, pues asegura que “ente” es el participio activo del verbo “ser”. ¡Vaya ignorancia! “Ente” es un sustantivo, proviene del latín “ens, entis” sustantivo que significa: “Esencia o naturaleza | 2. Cosa creada (…) | 3. Ser humano (…) | 5. Modo de existir. || Ser supremo: Dios…”. Según el DRAE es: “fil. Lo que es, existe o puede existir. | 2. Entidad (con personalidad jurídica. Especialmente, particularmente si se halla relacionada con el Estado”. | 3. Coloquial: Sujeto ridículo o extravagante”. La 2a. entrada de “ente” (del latín ”ens, entis” es: “Sufijo. Ver ‘nte’ “. En la entrada correspondiente a “ent” se lee: “Sufijo: forma sustantivos o adjetivos verbales (…) toma la forma ‘ante’ cuando el verbo base es de la 1a. conjugación, ‘ente o iente’ si es de la 2a. o 3a. Significa que se ejecuta la acción expresada por la base. “veraneante, cantante…”. “Ente” no es, pues el participio activo del verbo “ser”, del antiguo “seer”, del latín “sedere” para las formas impersonales y “esse” para las personales. “Ser” es el único verbo que “expresa la idea de esencia o sustancia, sin denotar como los demás verbos otros atributos o modos de ser”. Por eso se le llama “verbo sustantivo”.</p>
<p>selene1955@yahoo.com </p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Una maestra ignorante" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">274171</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Errores comunes</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/errores-comunes-1/</link>
                                                <pubDate>Wed, 12 Aug 2015 06:00:25 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-08-12T00:00:25-06:00">12 de agosto de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/errores-comunes-1/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Durante los días pasados he dedicado buena parte de mi tiempo a escuchar programas de televisión y de radio en busca de gazapos para ayudar a Titivillus a llenar un camión con estos —ya no usa costales, porque no le alcanzan y decidió que era más práctico alquilar, que no rentar, el dicho vehículo que tiene varias toneladas de capacidad—.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/9c46c209-cc38-4160-abf4-bec2b6f8bf1a.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/9c46c209-cc38-4160-abf4-bec2b6f8bf1a.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/9c46c209-cc38-4160-abf4-bec2b6f8bf1a.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Durante los días pasados he dedicado buena parte de mi tiempo a escuchar programas de televisión y de radio en busca de gazapos para ayudar a Titivillus a llenar un camión con estos —ya no usa costales, porque no le alcanzan y decidió que era más práctico alquilar, que no rentar, el dicho vehículo que tiene varias toneladas de capacidad—.</p>
<p>Digo “que no rentar”, porque aunque en México llaman así a dar o tomar algo en alquiler, lo adecuado en buen español es alquilar. Rentar, propiamente dicho, es producir un beneficio: “Las casas le rentan una regular cantidad de quetzales al año”. Las rentas que recibe por los productos que exporta y los locales que alquila son elevadas”.</p>
<p>Bien, o mejor dicho mal, entre los programas que escuché hubo uno en el que una persona entrevistaba a otra y le decía más o menos: “Según vistes han habido cambios en las encuestas…”. Los errores con que se “asesina” al verbo “haber”, de los que escribí la semana pasada son comunes, pero ese “vistes” por “viste” queda solo en áreas rurales aisladas y todo el mundo sabe que ese pretérito del voseo que se usó hace cientos de años, legado por los conquistadores, se considera ahora un vulgarismo. Para “ponerle la guinda al pastel”, la persona entrevistada exclamó: “Es que la constitución ‘debe de’ ser reformada”. Ignora dicha persona que el verbo “deber” implica “obligación”: “debes terminar ese trabajo hoy”, mientras que “deber de” implica suposición: “deben de venir cerca”, “deben de ser cerca de las cuatro de la tarde”, aunque ocasionalmente se suprime la preposición, pero se sigue entendiendo por el contexto que se trata de algo que se supone.</p>
<p>Después de zapear un tanto, me encontré con un grupo que conversaba sobre otro tema, en el que dijeron atrocidades tales como “no “preveniste” a los chicos del peligro” por “no “previniste” a los chicos…”. El verbo “prevenir” se conjuga igual que “venir”, pero resulta que mucha gente dice “veniste” refiriéndose al pretérito, en lugar de “viniste” que es lo adecuado. También usan “venimos” que trata del tiempo presente, aquí y ahora” como si se tratara de un pretérito: “venimos hace un mes”, en lugar de “vinimos hace un mes”, que es lo indicado. Para “cerrar con broche de oro”, lugar común muy gastado agregaron que próximamente “inician a trabajar” en un proyecto. El pobre y maltratado verbo “iniciar” ha sustituido a “comenzar, empezar y principiar” que han ido a parar a un olvido absoluto. Ignoran quienes lo conjugan que dicho verbo puede ser transitivo y entonces necesita un sujeto: “el maestro inicia la clase”. Es horrible escuchar: “inicia la estación lluviosa”, puesto que está usado como intransitivo no pronominal. Sí puede ser intransitivo pronominal: “la estación lluviosa se inició con una fuerte tormenta”.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Errores comunes" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">272911</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Otra vez el verbo haber</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/otra-vez-el-verbo-haber/</link>
                                                <pubDate>Wed, 05 Aug 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-08-05T00:00:00-06:00">5 de agosto de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/otra-vez-el-verbo-haber/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Ayer “hubieron” dos temblores y hoy “han habido cuatro” —informa con todo el desparpajo del mundo la presentadora — y “podrán haber” más réplicas— anuncia luego con cara de susto. Y claro, no solo susto, sino espanto tendría que ser, pero no solo por los seísmos, sino por lo pésimo que habla. E igual que a ella he escuchado conjugar el verbo haber, impersonal, en todas las personas y número a políticos, conferenciantes, catedráticos, y demás personajes públicos que ignoran que este verbo tiene dos funciones: una como auxiliar en los tiempos compuestos y otra como impersonal.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/182d123c-2997-4359-9b8b-05b45d494b1c.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/182d123c-2997-4359-9b8b-05b45d494b1c.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/182d123c-2997-4359-9b8b-05b45d494b1c.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Ayer “hubieron” dos temblores y hoy “han habido cuatro” —informa con todo el desparpajo del mundo la presentadora — y “podrán haber” más réplicas— anuncia luego con cara de susto.</p>
<p>Y claro, no solo susto, sino espanto tendría que ser, pero no solo por los seísmos, sino por lo pésimo que habla. E igual que a ella he escuchado conjugar el verbo haber, impersonal, en todas las personas y número a políticos, conferenciantes, catedráticos, y demás personajes públicos que ignoran que este verbo tiene dos funciones: una como auxiliar en los tiempos compuestos y otra como impersonal.</p>
<p>Los tiempos compuestos, como mis lectores bien saben, son los que se forman con el verbo “haber” usado como auxiliar y el participio (forma no personal terminada en “ado, ido, to, so, cho” del verbo auxiliado): y se conjugan en todas las personas, número, tiempo y modo. “he dicho; eso nunca lo habías hecho; cuando hubieron llegado cenaron (poco usado); no creo que ustedes hayan visto a los lobos, se habrían reído al verlos jugar; lo hubieras pensado antes. etc.”. En su forma impersonal el verbo puede conjugarse únicamente en la 3a. persona del singular, incluso cuando es auxiliar de sí mismo: “ha habido, hubo habido, había habido, habría habido, habrá habido” en el modo indicativo y “haya habido, hubiera o hubiese habido, hubiere habido” en el subjuntivo. En los tiempos simples: “contándome, hay cinco personas en la clase (no se dice habemos ni “habemos visto” en lugar de “hemos visto”); hubo dos temblores ayer; había sismos desde hacía días; ¿habría más sismos ayer?; ¿habrá más seísmos en las próximas horas?”.</p>
<p>El error por el que se cometen estos solecismos es porque los hablantes confunden el objeto directo del verbo “haber” con un sujeto inexistente, puesto que el verbo es impersonal. Así, cuando dicen “hubieron temblores” están pensando en que “temblores” es el sujeto. Se demuestra que es objeto directo conmutando por la/las, lo/los: “los hubo” o preguntando: ¿qué es lo habido? temblores”. Impropio también es usar en otra persona que no sea la 3a. del singular un verbo modal que forme perífrasis verbal con “haber”: Son incorrecciones: “Podrían haber habido más temblores; suelen haber seísmos; pudieron haber más sismos”, que adecuadamente deben decirse: “Podría haber habido más temblores: suele haber seísmos; pudo haber más sismos”. Si “haber” funciona como auxiliar, los verbos modales sí se pueden conjugar en plural: “Ellos pudieron haber sentido los temblores; supongo que tú debes de haber sentido algún sismo”.</p>
<p>Hubo un tiempo en que el verbo “haber” era equivalente de “poseer”, pero hace muchos años cayó en desuso: Antes se decía: “De su matrimonio hubo seis hijos a los que heredó”.</p>
<div style="text-align: right;">	<em>selene1955@yahoo.com</em></div>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Otra vez el verbo haber" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">271595</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Los “privados de libertad”</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/los-privados-de-libertad/</link>
                                                <pubDate>Wed, 29 Jul 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-07-29T00:00:00-06:00">29 de julio de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/los-privados-de-libertad/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Dejemos de lado los esnobismos y la “corrección política” y llamemos a las cosas por su nombre.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b7c51cf0-0518-4fd9-8167-52a61071965f.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b7c51cf0-0518-4fd9-8167-52a61071965f.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b7c51cf0-0518-4fd9-8167-52a61071965f.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Dejemos de lado los esnobismos y la “corrección política” y llamemos a las cosas por su nombre.</p>
<p>Mi buen amigo Titivillus, el diablillo medieval, entró a mi estudio con un legajo en las manos y sin siquiera darme los buenos días o preguntar por mi salud me dijo: “Te traigo todos estos ejemplos de la epidemia en que se ha convertido la frasecita ‘los privados de libertad’”. El legajo era tan voluminoso que causaba espanto el solo pensar en que habría que leerlo. —Déjalo dondequiera que encuentres espacio— le contesté, aunque sé que hallar un lugar desocupado en mi estudio no es fácil. —Olvídate— me respondió—, verás esto ahora mismo, porque ya se hace necesaria una explicación. El legajo consistía en una serie de hojas de periódico, páginas recortadas de revistas y videos de noticiarios de televisión y de radio. Subrayadas con negro, para que no parecieran colores de ningún partido político, había cientos de frases que rezaban: “los privados de libertad se amotinaron”; “escaparon por un túnel varios privados de libertad”; “debe mejorarse la alimentación de los privados de libertad”, etc.</p>
<p>Titivillus echaba chispas, fenómeno muy natural en él. Imagínate —exclamó— cuánta tinta más gastan, en lugar de llamar a esas personas recluidas en las cárceles por su nombre: presos, reos, convictos, reclusos, según el caso. Además, privados de libertad hay muchos y de muchas clases: los animales que viven en cautiverio en los zoológicos no pueden salir de sus jaulas o de los espacios siempre cercados o con fosos que no lo permiten; los habitantes de los países con gobiernos totalitaristas están privados de libertad, pues no pueden expresar su pensamiento ni movilizarse a su gusto —baste recordar el oprobioso muro de Berlín, la cortina de hierro de la antigua URSS o las fugas por mar de la isla de Cuba— y así lo estuvieron los esclavos que gente sin corazón trataba como a animales. En iguales circunstancias de privación de libertad están las personas secuestradas para pedir rescate y los rehenes que un grupo de terroristas retiene. Lo mismo puede decirse de los prisioneros de los campos de concentración y de los prisioneros de guerra (“persona que se entrega al vencedor precediendo capitulación”. DRAE).</p>
<p>Privadas de libertad están las monjas de clausura, pues sus votos las obligan a vivir en reclusión. ¿Y qué decir de los chiquillos que tienen que permanecer encerrados en sus casas sin poder salir a la calle a jugar una chamusca? (localismo guatemalteco por “juego amistoso e informal de fútbol, o futbol”), ya que corren el riesgo de que los maten en una trifulca entre pandillas, que no “gangas”, como las llaman en espanglish. Las que sí se han beneficiado con la libertad de salir sin necesidad de chaperones son las chicas parranderas, y los “gays” que ya pueden dejar el clóset sin pena alguna.</p>
<p>He dicho —agregó Titivillus— y se largó sin decir adiós.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Los “privados de libertad”" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">270362</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>De los lectores</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/de-los-lectores/</link>
                                                <pubDate>Wed, 22 Jul 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-07-22T00:00:00-06:00">22 de julio de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/de-los-lectores/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Una persona me pregunta si puede decirse: “antes que, y después que” o sí son queísmos, al habérseles eliminado la preposición “de” y debe decirse: “antes de que y después de que”. Ambas construcciones con los mencionados adverbios son adecuadas. Antes se consideró incorrecta la forma con la preposición “de” y no pocos gramáticos criticaron que se agregara, pues lo consideraban un dequeísmo. Con el tiempo se aceptó y es igualmente correcto “He venido unos minutos antes que tú vinieras” o “he venido unos minutos antes de que tú vinieras”; “hubo un temblor después que te fuiste” o “hubo un temblor después de que te fuiste”.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/26f5fc7f-eb3c-44e4-831a-cfde45c96cdb.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/26f5fc7f-eb3c-44e4-831a-cfde45c96cdb.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/26f5fc7f-eb3c-44e4-831a-cfde45c96cdb.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Una persona me pregunta si puede decirse: “antes que, y después que” o sí son queísmos, al habérseles eliminado la preposición “de” y debe decirse: “antes de que y después de que”.</p>
<p>Ambas construcciones con los mencionados adverbios son adecuadas. Antes se consideró incorrecta la forma con la preposición “de” y no pocos gramáticos criticaron que se agregara, pues lo consideraban un dequeísmo. Con el tiempo se aceptó y es igualmente correcto “He venido unos minutos antes que tú vinieras” o “he venido unos minutos antes de que tú vinieras”; “hubo un temblor después que te fuiste” o “hubo un temblor después de que te fuiste”.</p>
<p>A la señora que pregunta cuáles son las palabras homógrafas, le respondo que son las que se escriben igual, pero tienen distinto significado, v.gr.: “frío” puede referirse al clima o ser la conjugación en 1a. persona singular del verbo “freír, modo indicativo tiempo presente: “Anuncian que habrá mucho frío”; “¿frío ya los huevos o todavía no desayunará usted?”. (Antes se decía “desayunarse” y según don José María Bonilla Ruano, excelente gramático guatemalteco, solo las personas incultas “desayunaban” en lugar de “desayunarse”). Otras palabras homógrafas son “río”, corriente de agua más o menos caudalosa, que desemboca en otro río, en un lago o en el mar, y “río”, conjugación del verbo reír en la 1a. persona del singular, modo indicativo, tiempo presente: “En el río La Pasión se están muriendo los peces”; “todavía río de buena gana cuando recuerdo el suceso”.</p>
<p>“Vino” del verbo venir y “vino”, bebida también son palabras homógrafas: “La tía Tula vino hará un par de años a vivir a Guatemala”; “si fuera de vino el mar, quién fuera pato para nadar”. “Grave”, del verbo “gravar”: “1. Cargar, pesar sobre alguien o algo. || 2. Imponer un gravamen (impuesto o tributo)” y “grave”: (…3.: Dicho de una persona: que padece una enfermedad o una lesión graves…”. “No es justo que graven las exportaciones”; “el médico ha dicho que el enfermo está grave”. “Grabar” (labrar) es un término “homófono” de los dos anteriores, es decir, suena igual (la b y la uve se pronuncian igual en español), pero se escribe de distinta forma: “La patria debería grabar con letras de oro los nombres de sus héroes”.</p>
<p>“Ser”, sustantivo y “ser” verbo, también son palabras homógrafas: “Ser, sustantivo es “esencia o naturaleza |2. Cosa creada (…) |.3. Ser humano…|4. Valor, precio, estimación de las cosas (…) |5. Modo de existir. || Ser supremo: Dios…”. Del verbo “ser” puede decirse que tiene infinidad de usos, pero aquí solo mencionaré que es copulativo: “María es estudiosa”; auxiliar para conjugar los verbos en la voz pasiva: “América fue descubierta en 1492; cuando es intransitivo puede ser “haber o existir”: “Érase una vez…”; como infinitivo: “Ser estudioso es una buena cualidad”.</p>
<div style="text-align: right;">	<em>selene1955@yahoo.com</em></div>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="De los lectores" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">269199</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Esas traducciones</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/esas-traducciones/</link>
                                                <pubDate>Wed, 15 Jul 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-07-15T00:00:00-06:00">15 de julio de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/esas-traducciones/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Es indudable que en la segunda mitad del siglo XX y en lo que va del XXI la tecnología ha avanzado a pasos agigantados. Nadie, allá por los años cincuenta, habría soñado con un teléfono inteligente, por ejemplo, aunque sí hubiera deseado que inventaran uno móvil que se pudiera transportar para poder comunicarse desde cualquier punto con quien quisiera. El teléfono inteligente puede, desde localizar cualquier punto que se desee, indicar como está el tránsito, y miles de cosas más, hasta encontrar inmediatamente en el cielo estrellado el astro que se busca. No obstante, aunque ha sido programado para tantos usos inteligentes, no puede razonar ni sostener una conversación con un ser humano o con otro aparato “inteligente”.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/0cfe1193-2bf4-495f-93c8-62cba667624f.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/0cfe1193-2bf4-495f-93c8-62cba667624f.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/0cfe1193-2bf4-495f-93c8-62cba667624f.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Es indudable que en la segunda mitad del siglo XX y en lo que va del XXI la tecnología ha avanzado a pasos agigantados. Nadie, allá por los años cincuenta, habría soñado con un teléfono inteligente, por ejemplo, aunque sí hubiera deseado que inventaran uno móvil que se pudiera transportar para poder comunicarse desde cualquier punto con quien quisiera. El teléfono inteligente puede, desde localizar cualquier punto que se desee, indicar como está el tránsito, y miles de cosas más, hasta encontrar inmediatamente en el cielo estrellado el astro que se busca. No obstante, aunque ha sido programado para tantos usos inteligentes, no puede razonar ni sostener una conversación con un ser humano o con otro aparato “inteligente”.</p>
<p>Nadie soñaba tampoco con que podrían mandarse al espacio sondas que investigaran los secretos de nuestro sistema planetario, y aún más allá. Los drones con todas sus habilidades habrían sido considerados sueños de orates, y qué decir de las computadoras, de Internet y de las redes sociales, amén de toda la información que se obtiene en cuestión de minutos sobre casi cualquier tema que se busque, información que ha sido provista por seres humanos expertos en las ciencias y las artes. Las películas en 4 DX, que hacen temblar una sala entera de cine cuando imitan un gran sismo, mojan, etc., o nos hacen sentirnos en medio de una selva rodeados de animales salvajes, también han requerido de un gran tecnología. En la medicina los avances han sido grandes en cuanto a detectar enfermedades e inventar medicamentos que curen muchas, v.gr., los antibióticos y las vacunas, aunque aún dista mucho esa ciencia de poder encontrar remedios para muchos males.</p>
<p>Cuando se logró que en los televisores pudiera colocarse un DVD y ver películas alquiladas o compradas cada quien las disfrutaba cómodamente en la casa, generalmente venían traducidas a un español lleno de solecismos y localismos, aunque entendible, pero poco tiempo después empezó la piratería y los disquetes “chafarizos” hicieron su aparición. De dónde se han sacado esa palabreja es cosa que ignoro, pues chafariz, plural chafarices, es una pila de una fuente y en 2ª. acepción, una fuente con caños. Lo cierto es que si las traducciones hechas por traductores humanos eran malas, las “chafarizas”, vertidas por aparatos, son inentendibles. Traducen cualquier tiempo, modo, persona y número de la conjugación verbal con un infinitivo, v.gr. “I came to see you” se convierte en “yo venir a tú ver”; “I was married then” como “yo estar casar en eso”, y así sucesivamente. ¿Qué por qué sé eso de los discos piratas? Pues porque Titivillus, queriéndose pasar de listo, se quería llevar las máquinas traductoras al infierno y aunque sea ilegal compró las películas.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com </em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Esas traducciones" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">268078</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Los gringos</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/los-gringos/</link>
                                                <pubDate>Wed, 08 Jul 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-07-08T00:00:00-06:00">8 de julio de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/los-gringos/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Por petición de una amiga “gringa”, en este mes de la independencia de EE. UU. reproduzco partes de un artículo que publiqué en 1998.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/f5cc0356-2689-451e-9d11-066763215f89.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/f5cc0356-2689-451e-9d11-066763215f89.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/f5cc0356-2689-451e-9d11-066763215f89.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Por petición de una amiga “gringa”, en este mes de la independencia de EE. UU. reproduzco partes de un artículo que publiqué en 1998.</p>
<p>Varias expediciones españolas exploraron Texas en los siglos XVI y XVII, y a finales de este último se inició la colonización por españoles que llegaban de Nuevo México y franceses procedentes de Luisiana, a quienes opusieron fuerte resistencia las tribus de apaches y comanches que poblaban la región. A principios del XIX, llegaron grandes grupos de colonizadores de la Unión, que superaron en cantidad a los anteriores. En 1823, finalizado el dominio español, Texas pasó a ser estado dependiente de México. Pronto se rebelaron los tejanos y en 1835 y 1836 combatieron contra el mexicano  Antonio López de Santa Ana, bajo el mando del general Houston. Un grupo de combatientes, los rangers, solían cantar  su canción favorita cuando cabalgaban: Green grows the grass in Texas (La hierba crece verde en Texas). Los campesinos mexicanos que los  escuchaban empezaron a llamarlos “gringros”. De gringros, la palabra pasó a gringos, porque era más fácil pronunciarla.</p>
<p>Durante la guerra entre México y Estados Unidos (1846-1848) ciertos grupos de soldados norteamericanos usaban chaquetas verdes y se autonombraban green coats. Los mexicanos tenían gran dificultad en pronunciar couts (los sonidos “ou” y “ts” no existen en el español) y los llamaban grincos, de donde pasó a gringos.</p>
<p>La fiebre del oro hacía que de lugares lejanos llegaran aventureros a California en busca del preciado metal, que en esa región tenía un color verdoso y se encontraba en vetas en el corazón de las minas, en pepitas en los lechos de los ríos, o revuelto con la arena en desiertos como el Mojave. Green gold era la palabra favorita de los mineros y los hispanohablantes, que no podían pronunciarla, decían gringo.</p>
<p>Ninguna de las tres versiones es cierta. Dice don Antonio Batres Jáuregui que ya para 1767 el jesuita Beltrán Terrero y Pando, estudioso de la gramática y la filología, tenía elaborado un diccionario donde reza: &#8220;En Málaga apodan así a los extranjeros que hablan con acento y en especial a los irlandeses”. Salvá incluyó el término en un diccionario de 1856 como apodo dado a los extranjeros, y la RAE lo hacía “sinónimo” del griego: Hablar en gringo, hablar en griego.</p>
<p>Puede que el apodo se haya debido a la “Green Eire” (Irlanda) —de verde vegetación y verdes trajes de los elfos y los duendes— puesto que se usaba para nombrar a los nacidos en ese lugar. O quizás a algún green-horn (ingenuo) irlandés le endilgaron la palabra, españolizada, ya usada por Bretón de los Herreros y don Antonio Flores, literatos españoles de la primera mitad del siglo XIX. De lo contrario, de ser mexicana y venir de un green americano, habría tenido que difundirla “Speedy González” que, además, habría necesitado la máquina del tiempo de Wells, para retroceder un siglo.<br />
selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Los gringos" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">267017</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El acento</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/el-acento/</link>
                                                <pubDate>Wed, 01 Jul 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-07-01T00:00:00-06:00">1 de julio de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/el-acento/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Muchas personas me preguntan cuándo se acentúan las palabras y cuándo no.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/5f3a98ec-2bf0-440b-85a9-906e2f72c816.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/5f3a98ec-2bf0-440b-85a9-906e2f72c816.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/5f3a98ec-2bf0-440b-85a9-906e2f72c816.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Muchas personas me preguntan cuándo se acentúan las palabras y cuándo no.</p>
<p>En el idioma español —excepción hecha de unas cuantas palabras llamadas átonas, o inacentuadas, tales como los artículos determinados, los posesivos antepuestos, los pronombres personales inacentuados, varios relativos, conjunciones y preposiciones— todas las demás se acentúan, es decir, hay una sílaba en la que el acento recae con más fuerza. Esa intensidad recibe el nombre de “acento prosódico”.<br />
El acento gráfico, marcado con una tilde, depende de las normas ortográficas, que vistas a vuelo de pájaro son las siguientes: No se tildan las monosílabas: “fe, pie, fui, can”, etc., excepción hecha de las que usan tilde diacrítica para diferenciarlas, v.gr., “más”, adverbio de cantidad, “té”, bebida, y otras que mencionaré en otra columna. Cuando las palabras están formadas por dos o más sílabas, se tildan, o acentúan gráficamente, todas las agudas —cuya última sílaba es tónica— terminadas en vocal, ene o ese: “sofá, carmesí, cafés”. Las palabras llanas, o graves —acentuadas en la penúltima sílaba— que no terminan en vocal, ene o ese, se tildan: “árbol, lápiz, tórax, fórceps…”. Se tildan todas las esdrújulas y sobresdrújulas: “brújula, cálmate, escríbanoslo”.</p>
<p>Las palabras con diptongo se acentúan gráficamente de acuerdo con la norma general. No llevan tilde las monosílabas: “pies, fue, guion”, etc. Tampoco las que no terminan en vocal, ene o ese: “caudal, ciudad, mensual, casual”. Si la llevan: “camión, Julián, pepián, canción, destruí, leí, etc.”. Las graves no terminadas en vocal, ene o ese: “huésped, estiércol…”. También la llevan las esdrújulas: “miércoles, diálogo, ciénaga…”. Cuando se forma un diptongo con una vocal abierta y otra cerrada, la tilde se coloca sobre la abierta: “cantáis, reacción, diéresis…”. Si las dos son cerradas se acentúa gráficamente la segunda: “arruínala, cuídalo…”. Las palabras con triptongo siguen las mismas normas. No se acentúan “miau” por ser monosílaba ni Uruguay por ser aguda no terminada en vocal ene o ese. Tampoco se tildan “vieira, escorpioide&#8230;” palabras llanas terminadas en vocal. La tilde se coloca siempre en los triptongos sobre la vocal abierta: “santiguáis, puntuáis”. Dejo los hiatos para una próxima ocasión.</p>
<p>Por razones fonéticas, cuando la vocal “a” es tónica y comienza palabras, aunque pertenezcan al género femenino están precedidas del artículo masculino determinado “el” y el indeterminado “un”: “el águila, el agua, el arte, el alma, un hada, un arma”, etc., pero forman su plural con “las” y “unas”: “las águilas, unas hadas, unas armas, etc.”. Todas las palabras que comienzan con la dicha vocal, pero cuyo acento tónico no recae en esta llevan el artículo femenino: “la harina, la arena, una anticuaria, etc.”, y sus correspondientes plurales: “las harinas, unas anticuarias, etc.” también.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El acento" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">261853</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Oído al zapear</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/oido-al-zapear/</link>
                                                <pubDate>Wed, 24 Jun 2015 06:00:19 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-06-24T00:00:19-06:00">24 de junio de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/oido-al-zapear/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Seguramente mis lectores saben que el término “zapeo” es el cambio continuo de canales de televisión por medio del control remoto.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Seguramente mis lectores saben que el término “zapeo” es el cambio continuo de canales de televisión por medio del control remoto.</p>
<p>Titivillus, el diablillo medieval cazador de gazapos que se invita a almorzar en mi casa cuando le viene en gana, me dijo entre bocado y bocado de ancas de rana y de una langosta que él mismo trajo —tiene gustos refinados— que en estos días de crisis política se ha dedicado a ver constantemente qué acontece en la telenovela nacional y practica el zapeo para enterarse de más noticias. Así, zapeando, ha pescado una cantidad de gazapos considerable, tanta que ya casi no caben en sus costales. Le recordé a mi amigo diablillo que el término “zapeo” hizo su formal ingreso al DRAE en 2001, porque al entonces príncipe Felipe le gustaba practicarlo, y como soy muy criticona le comenté que al último DRAE, de la RAE y la ASALE, del 2014, se le escapó un gazapo al registrar el término “antejuicio” tan de moda en Guatemala en estos últimos tiempos, como algo extinto, que se practicaba en el pasado, cuando en verdad en nuestro país y algún otro sigue vigente, tan vigente que ahora se habla de por lo menos media docena de antejuicios.</p>
<p>—¡Caramba! —exclamó Titivillus— ese sí es un gazafatón de los gordos y lo peor es que ha quedado registrado para la historia, pero déjame contarte el disparate que escuché de boca de una linda chica reportera: nada más ni nada menos dijo que se había interpuesto un recurso de “habeas corpus” (exhibición personal) ¡en contra! de una exfuncionaria. Cualquiera sabe que el dicho recurso es siempre a favor de la persona por quien se interpone, jamás en contra. —Sí, cualquiera lo sabe, menos la chica que daba la noticia—. Te quiero comentar también que escuché la discusión de un cotarro de politólogos sobre si correspondería presentar una petición a la Procuraduría de los Derechos Humanos para que no permita los bloqueos que impiden la libre locomoción, un derecho natural, humano. Unos decían que la Procuraduría actúa solamente cuando hay agresión o falta por parte del gobierno contra una persona ajena a este y que como los grupos que impiden el paso no pertenecen a ninguna autoridad gubernativa, el caso se debe llevar a un juzgado como delito común. ¿Tú qué opinas?-—Cuando lo estudié —le respondí— era solo si el problema era con el gobierno, pero no sé si hayan podido cambiar eso, y si no lo han hecho ya deberían hacerlo.</p>
<p>Bien —me dijo mi amigo— después de engullir las ancas de rana y la langosta, rociadas con un delicioso vino blanco— tengo que marcharme, pero no sin comentarte que sigo escuchando a muchas personas “ilustradas” que continúan hablando de que el siglo XX se terminó en 1999. No solo no saben contar, sino ignoran que todos los años finiseculares terminan en cero y que por disposición de Gregorio XIII únicamente aquellos divisibles por cuatrocientos son bisiestos. Hay que regalarles ábacos.</p>
<div style="text-align: right;">	<em>selene1955@yahoo.com</em></div>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Oído al zapear" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">260754</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Errores comunes</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/errores-comunes/</link>
                                                <pubDate>Wed, 17 Jun 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-06-17T00:00:00-06:00">17 de junio de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/errores-comunes/</guid>
                                                    <description><![CDATA[]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>En esta columna respondo  varias consultas que han llegado a mi correo electrónico.</p>
<p>Aunque ya me había referido antes a algunas de las preguntas que me envían, las respondo, pues se trata de lectores nuevos.</p>
<p>Constantemente me consultan sobre la forma correcta de conjugar el tiempo pretérito de la 2a. persona singular, en el modo indicativo del verbo “venir”. Este verbo es irregular y su conjugación en el pretérito del indicativo es la siguiente: “vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis (ustedes vinieron), vinieron” y en el modo subjuntivo, siempre en pretérito: “viniera o viniese, vinieras o vinieses, viniera o viniese, viniéramos o viniésemos, vinierais o vinieseis (ustedes vinieran o viniesen), vinieran o viniesen. Sin embargo, muchísimas personas creen que se dice “veniste”, término inexistente, en lugar del correcto “viniste” y “venimos” (tiempo presente) por “vinimos”, el pretérito adecuado.</p>
<p>
<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			“En la casa”		</p>
	</figure>
</aside>
De nuevo me preguntan del uso de ciertas preposiciones: “de, en, entre, con, contra, hasta”. “De”, entre otras cosas indica el material del que está hecho algo: “banca de madera, zapatos de cuero, vaso de vidrio, copa de cristal…”. Es impropio el calco del francés: “banca en madera, zapatos en cuero, vaso en vidrio, copa en cristal”. Indica también el contenido de una cosa: “vaso de agua, copa de vino, taza de café, olla de frijoles…”, por lo que es incorrecto usar “con” que indica entre otras cosas compañía. No debe decirse: “vaso con agua, taza con café, olla con frijoles”. Cuando se combinan dos contenidos es apropiado: “vaso de agua con azúcar”, taza de café con leche, olla de frijoles con arroz”, y quien en alguna ocasión me alegó que la olla no podía estar hecha de frijoles, estaba “bateando” en buen chapín. Dado que “con” indica compañía, no se puede decir que los aliados “pelearon con Hitler”, sino “contra Hitler”, o que “luchamos con la ignorancia”, pues “luchamos contra ella”. Y a propósito de “contra”, hay jarabes “contra la tos”, analgésicos “contra el dolor” y no jarabes “para la tos” ni analgésicos “para el dolor”.</p>
<p>“Entre” es la situación o lugar en medio de dos o más cosas: “Entre tú y yo, te contaré que me caso de nuevo” (puro ejemplo, líbrenme los hados de que sea cierto). “Entre la capital y la finca distan unos veinte kilómetros”, “entre todos arreglaron la máquina”, “entre hombres se cuentan chistes ‘subiditos de color’”. Uno puede hablar también entre sí: “Echó el oso al oír esto / sus cuentas allá entre sí…” (Iriarte). Es incorrecto: “Dejé las llaves entre la bolsa”, las dejé “en la bolsa” es lo propio. “Estoy entre la casa, en el primer nivel” tampoco es correcto. Sí lo es: “Estoy en (o dentro, adentro de) la casa en el primer piso” que no nivel. De “hasta”: “Estaré aquí hasta las cuatro” significa que a esa hora me marcho y no que a esa hora llego, que debería ser: “No estaré aquí hasta las cuatro”, es decir, no vendré antes.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Errores comunes" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">259565</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Lilith</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/lilith/</link>
                                                <pubDate>Wed, 10 Jun 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-06-10T00:00:00-06:00">10 de junio de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/lilith/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Intrigada por lo que hace unos cuantos días Titivillus —mi colaborador diablillo que hizo de las suyas en la Edad Media y ahora está de nuevo muy activo, porque su trabajo es llevarse al infierno a todos cuantos hablan mal y escriben peor, que son multitud— me habló de Lilith, una de las tres mujeres aceptadas en el infierno con calidad de mujeres demonio (demonio no tiene femenino), hice con él una cita para que me relatara lo que sabe de ella.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b60b0ecc-5288-46be-bc0a-29dc3d947254.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b60b0ecc-5288-46be-bc0a-29dc3d947254.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b60b0ecc-5288-46be-bc0a-29dc3d947254.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Intrigada por lo que hace unos cuantos días Titivillus —mi colaborador diablillo que hizo de las suyas en la Edad Media y ahora está de nuevo muy activo, porque su trabajo es llevarse al infierno a todos cuantos hablan mal y escriben peor, que son multitud— me habló de Lilith, una de las tres mujeres aceptadas en el infierno con calidad de mujeres demonio (demonio no tiene femenino), hice con él una cita para que me relatara lo que sabe de ella.</p>
<p>Acudió de inmediato y comencé (que no “inicié”, y menos “inicié a”) a cuestionarlo: —¿Por qué consideras— le pregunté— que Lilith es la primera feminista que ha habido en el mundo? Intentaba hacer un reportaje, pero no me dejó. “Calla y escucha”, me dijo. He aquí su respuesta, que yo me limito a transmitir:</p>
<p>Según viejas consejas medievales de los judíos que se habían aposentado en Europa, Lilith era una bruja conocida ya en la Mesopotamia desde antiquísimos tiempos porque mataba de noche a los niños recién nacidos, mientras sus madres dormían. Pero hay otras leyendas, también muy antiguas: Cuando Jehová decidió crear al hombre le dio una compañera, Lilith, su primera esposa. 
<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			“La feminista”		</p>
	</figure>
</aside>
Sin embargo, Lilith, que no se sentía menos que Adán (habían sido creados del mismo barro), se negó a yacer bajo él, porque esa era una muestra de inferioridad. Enojado por los disgustos entre la pareja, y porque mencionó su nombre, el Creador le permitió a la mujer abandonar el Paraíso, y creó a Eva, más sumisa, de la costilla de Adán. Entonces Lilith, habitó a orillas del mar Rojo en cuevas y otros lugares escondidos.</p>
<p>La leyenda pasaba oralmente de generación en generación y en algún momento, no sé cuándo, se dijo que Lilith era la madre de los súcubos (demonios que tienen relaciones sexuales con los varones en forma de mujer) y los íncubos (demonios que tienen relación con las mujeres, aparentando ser hombres). Además, recuerda que en la Edad Media el hombre se menospreciaba y trataba ya bien avanzada esa época de levantar catedrales góticas que llegaran casi a tocar el cielo, y lo acercaran a Dios. En una de ellas, Notre Dame de París, se supone que una efigie demoníaca es de Lilith. También entre los prerrenacentistas hay una pintura del flamenco Hugo van der Goes en que la demonio con tronco de mujer y cola de serpiente tienta a Adán y a Eva. Con la llegada del Renacimiento, los temas exclusivamente religiosos les hicieron lugar a otros, y así fue como Lilith entró en el Vaticano, donde está en la Capilla Sixtina, inmortalizada por Miguel Ángel. Posteriormente varios otros artistas la pintaron, entre ellos John Collier y Rossetti. En lo literario, Venus le revela al caballero andante alemán Tannhauser que ella es Lilith.</p>
<p>Te podría seguir contando más —añadió Titivillus— pero tu espacio se acaba. Solo agrego que por su negación a someterse a Adán, hay feministas que consideran a Lilith un paradigma.</p>
<p>selene1955@yahoo.com </p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Lilith" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">258409</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Siglas y acrónimos</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/siglas-y-acronimos/</link>
                                                <pubDate>Wed, 03 Jun 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-06-03T00:00:00-06:00">3 de junio de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/siglas-y-acronimos/</guid>
                                                    <description><![CDATA[No hay que confundir las siglas que no se tildan con los acrónimos acentuados gráficamente.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/5b1b1726-a314-4ff6-b7aa-fb1800b1737b.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/5b1b1726-a314-4ff6-b7aa-fb1800b1737b.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/5b1b1726-a314-4ff6-b7aa-fb1800b1737b.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>No hay que confundir las siglas que no se tildan con los acrónimos acentuados gráficamente.</p>
<p>Según el DRAE “sigla” es: “1. Abreviación gráfica formada por el conjunto de letras iniciales de una expresión compleja: p.ej. ‘ONU’ por ‘Organización de las Naciones Unidas”. ‘ovni’ por ‘objeto volador no identificado’. ‘IPC’ por ‘Índice de precios al consumo. || 2. Cada una de las letras de una sigla (|| abreviación formada por letras iniciales). P.ej., ‘0, N y U’ son siglas en ONU. ||3.Cualquier signo que sirve para ahorrar letras o espacio en la escritura”.<br />
Acrónimo es: “1. Una sigla cuya configuración permite su pronunciación como una palabra, por ejemplo ‘ovni’: objeto volador no identificado, TIC, tecnologías de la información y la comunicación || 2. Vocablo formado por la unión de elementos de dos o más palabras, constituido por el principio de la primera y el final de la última, p.ej., “ofi(cina infor)mática o frecuentemente por otras combinaciones p.ej.: so(und) n(avigation) a(nd) r(anging)”. (Sonar: “aparato electroacústico que detecta la presencia y situación de objetos sumergidos, mediante ondas producidas por el propio objeto o por la reflexión de las que emite el aparato”).</p>
<p>Como el DRAE lo indica, las siglas se forman por la yuxtaposición de las iniciales de una expresión léxica compleja como las mencionadas ONU e IPC y otras: MSF (Médicos sin fronteras), G8 (Grupo de los 8), IGGS (Instituto Guatemalteco de Seguridad Social), FMI (Fondo Monetario Internacional), OTAN (Organización del tratado del Atlántico Norte), IVA (Impuesto al valor agregado). Generalmente las siglas no pueden pronunciarse como palabra y cada letra que las compone debe deletrearse: FMI: “efe eme I; MSF: “eme, ese, efe”. UFM (Universidad Francisco Marroquín): “u, efe, eme”; ONG (Organización no Gubernamental): “o, ene, ge”. Las siglas se escriben con mayúsculas, no se puntúan ni se separan con espacios y jamás se tildan, v.gr.: OTAN, que por sonar como bisílaba aguda debería llevar tilde sobre la “a” y CIA, en que para deshacer el diptongo debería tildarse la “i”. Estas siglas no tienen plural y se dice “las ONG”.</p>
<p>Los acrónimos, que como ya se vio se forman uniendo elementos de dos o más palabras, se escriben con letra inicial mayúscula seguida de minúsculas, o bien solo en minúsculas y siguen las normas de acentuación gráfica de la ortografía española: Fundéu (Fundación del Español Urgente); Parlacén (Parlamento Centroamericano); Cedecón (Centro para la Defensa de la Constitución).</p>
<p>Los acrónimos anteriormente mencionados no tienen plural. Otros, que ya se han vuelto de uso común, como “sida, ovni, láser, sonar”, radar (estos últimos tres tomados de acrónimos en inglés), etc., se escriben sin letra inicial mayúscula y algunos como “ovni”, “oenegé”, sonar y radar se pasan al plural: “ovnis, oenegés, sonares, radares”.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Siglas y acrónimos" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">257226</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>La ortografía</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/la-ortografia/</link>
                                                <pubDate>Wed, 27 May 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-05-27T00:00:00-06:00">27 de mayo de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/la-ortografia/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Muchas personas creen que la ortografía abarca también  la morfología y la sintaxis, mas no es así:]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/6cc9c026-da12-4f97-bfaf-38da28c99b9a.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/6cc9c026-da12-4f97-bfaf-38da28c99b9a.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/6cc9c026-da12-4f97-bfaf-38da28c99b9a.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Muchas personas creen que la ortografía abarca también  la morfología y la sintaxis, mas no es así:</p>
<p>La “ortografía” fija las normas que determinan la escritura correcta de una lengua, es decir, la adecuada representación gráfica de los fonemas (habla oral).</p>
<p>También incluye la acentuación y la puntuación apropiadas para que el texto sea claro. No saber puntuar, no colocar el signo correspondiente ni leerlos adecuadamente puede tener graves consecuencias, o cómicas, como me sucedió cuando publiqué un anuncio en el que solicitaba una empleada doméstica. Le dicté a la señorita que me atendió: “Necesito empleada para cocinar. Inútil presentarse sin recomendaciones”. La chica a la que contraté se presentó al trabajo y resultó que no sabía ni calentar agua. Para colmo no llevaba las recomendaciones solicitadas. Cuando le pedí que me explicara por qué había aceptado un trabajo que no podía desempeñar, sacó un pedazo de periódico con el anuncio y leyó: “Necesito empleada para cocinar inútil, presentarse sin recomendaciones”, así lo había escrito la señorita que tomó el dictado. Agrego que forman legión las personas que no saben puntuar adecuadamente y escriben sin un punto ni una coma párrafos enteros en que la be ha pasado a ser uve, la ce a ese o zeta, y viceversa, el dígrafo “ll” se ha transformado en “y”, etc.</p>
<p>La “morfología” estudia la estructura de las palabras y para decirlo tradicionalmente, sus “accidentes”: género y número de los sustantivos, pronombres y adjetivos, la flexión verbal —los verbos regulares, irregulares, defectivos—, las derivaciones nominales, adjetivales y adverbiales, la verbal, los prefijos, sufijos, composición, etc. Si alguien está explicando el género o número de los sustantivos, la irregularidad de determinados verbos, los sufijos aumentativos, diminutivos, etc., está hablando de morfología, v.gr.: “ciertos sustantivos epicenos se han convertido por el uso en comunes: el rehén / la rehén, el miembro / la miembro”; “la irregularidad del verbo ‘soldar’ consiste en que diptonga en ‘ue’ en las tres primeras personas del singular y 3a. del plural, tanto en el modo indicativo como en el subjuntivo, tiempo presente, y en el imperativo singular y también plural si el tratamiento es ‘usted’; “los adverbios carecen de género y número”, etc.</p>
<p>La “sintaxis” se ocupa de la estructura de las oraciones y las funciones de sus elementos: Estudia sujeto, modificador directo, modificador indirecto, aposición, núcleo del predicado, objeto directo, objeto indirecto, objeto preposicional, circunstanciales, atributo, las construcciones activas, pasivas, impersonales y medias, la coordinación y la subordinación, y muchas cosas más. Es la sintaxis la que determina cuándo se comete dequeísmo, queísmo, leísmo, etc., la que da la norma para el uso del número en las pasivas reflejas y muchas funciones más.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="La ortografía" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">256069</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El machismo en el idioma</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/el-machismo-en-el-idioma/</link>
                                                <pubDate>Wed, 20 May 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-05-20T00:00:00-06:00">20 de mayo de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/el-machismo-en-el-idioma/</guid>
                                                    <description><![CDATA[]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Me refiero aquí a unos pocos de los usos machistas y peyorativos en el español.</p>
<p>Mi colaborador, Titivillus, el diablillo medieval que se lleva al infierno a todas las personas que hablan mal, tocó tímidamente a mi puerta. Me sorprendió, pues suele presentarse en mi estudio sin ningún aviso previo y saturarlo con su hediendo olor a azufre. Pensé —me dijo— que aquí estaba tu amiga Berta, y como es muy chismosa no quería hablarte delante de ella, pues quiero pedirte que escribas algo sobre el machismo que existe aún en el idioma español.<br />
Se habría burlado de mí, me habría tratado de feminista y en el averno solo hay una feminista: la diablesa Lilith. He estado revisando diccionarios y gramáticas y con disgusto he notado que se usan términos femeninos para construir frases peyorativas. Te traigo aquí una lista para que selecciones algunos ejemplos y te refieras a ellos en tu columna.</p>
<p>En verdad, después de leer la lista llegué a la conclusión de que Titivillus no se equivoca: esta incluye sustantivos heterónimos (yerno / nuera), de terminación variable (niño / niña), comunes en cuanto al género (el espía / la espía) y epicenos de animales (aquellos que tienen un solo género, cuyo sexo se define así: “la cebra hembra, la cebra macho”). Uso aquí algunos ejemplos de la lista de Titivillus: Cuando un hombre ha hecho alguna tontería lo llaman “vaca” o “mula”, pero si es fuerte es un “toro”, término masculino, y también la mujer fornida es “un toro”, que no una vaca. Si un hombre es muy corto de entendederas, le dicen “bestia” (epiceno que con uso metafórico ingresa al género común). Lo mismo se le aplica a “fiera”: “ese hombre es una fiera”, con la connotación de “malo”, aunque el término también se usa para las mujeres: “esa abogada es una fiera en los casos de divorcio”, y allí la connotación cambia. Significa que es muy competente, y le saca al infeliz marido, o a la esposa, según las circunstancias, hasta lo que no tiene. Por tanto, dependiendo de la connotación, habrá que huir de la “fiera” o arrimarse a ella. Eres un / una “gallina”, le dicen al cobarde que huye, pero “gallo” es el valiente que se enfrenta a una situación difícil. No obstante, nadie exclama “esa mujer es un ‘gallo’”, a menos que se trate en política de “un gallo tapado”: la señora fulana es “el gallo tapado” del partido. —Sos una “rata” de albañal— le reclama alguien que vosea a una persona cuyo actuar no es decente. ¿Por qué no le dice “sos un rato de albañal”, si el macho de la rata es el rato?</p>
<p>Hay en la lista dos sustantivos masculinos que tienen metafóricamente uso peyorativo: “caballo”, y “sapo”. —No seas “caballo”— le susurra un joven a otro, u otra, durante un examen—, esa respuesta está mala. —Vieja cara de sapo, quitate del camino— le grita un conductor grosero a la anciana que osó atravesar la calle, y en lugar de reducir velocidad, el desgraciado pisa hasta el fondo el acelerador.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El machismo en el idioma" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">255052</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El género en las profesiones</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/el-genero-en-las-profesiones/</link>
                                                <pubDate>Wed, 13 May 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-05-13T00:00:00-06:00">13 de mayo de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/el-genero-en-las-profesiones/</guid>
                                                    <description><![CDATA[En esta columna me refiero al género de los sustantivos.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/69dedfec-e24b-4b84-ac91-b0ca0c2ee39b.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/69dedfec-e24b-4b84-ac91-b0ca0c2ee39b.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/69dedfec-e24b-4b84-ac91-b0ca0c2ee39b.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Les recuerdo brevemente a mis amables lectores, que se llama género gramatical a la propiedad que tienen los sustantivos y algunos pronombres por la que se clasifican en femeninos y masculinos en nuestro idioma. En otras lenguas se usa además el neutro, que en español es sumamente escaso. A muchos seres vivos, es decir, con sexo, les señalan el género las palabras con morfemas base semejantes (raíces) y morfemas clase (determinantes del género y número) diferentes: “gato / a; perro / a; rata / o (sí, rato se llama el macho de la rata, aunque generalmente se use el femenino); niño / a. vampiro / vampira (vampiresa es una mujer seductora que “sangra” económicamente a los varones)”, etc.”. No obstante, los heterónimos difieren: “hombre / mujer; yerno / nuera; macho / hembra; toro / vaca; caballo / yegua. Las cosas inanimadas carecen de sexo, pero tienen género: “la silla, el sofá, la cama, el lecho, la flor, el árbol, etc.”.</p>
<p>	Hasta hace no mucho tiempo, la mujer, considerada inepta por no pocos varones, no tenía acceso a varias artes ni a las profesiones y cuando logró ingresar a las universidades y obtener títulos, estos se le otorgaban con género masculino. Así, se hablaba de “la arquitecto, la traductor jurado, la médico, etc.”. Ahora se acepta el morfema clase femenino para casi todas las profesiones y cargos públicos y se puede decir: “la abogada, la ingeniera, la arquitecta, la traductora jurada, la médica y cirujana, la odontóloga, la alcaldesa, la ministra, la diputada, la edila, la concejala, la jefa de Estado, etc.”. De las palabras terminadas en “nte” procedentes del participio de presente del latín, que en el romance castellano quedó sin ningún uso verbal y se utiliza como sustantivo o adjetivo, se han aceptado los femeninos “presidenta”, “vicepresidenta”, “dependienta”, “clienta”, “sirvienta”, aunque también se usa “la presidente”.</p>
<p>En el caso de “gobernanta”, el término designa a la encargada de administrar una casa o institución por lo que es adecuado “la gobernante” para la mujer que gobierna. Son comunes y al género lo determina el artículo: “dentista, periodista, artista, analista, pianista, guitarrista, violinista, turista, comunista, astronauta, demócrata, oligarca, pediatra, psiquiatra, cónyuge, mártir (es pura casualidad que los haya escrito juntos), prócer, apóstol, canciller (no es adecuado cancillera), piloto, testigo, miembro, jurado (miembro de un jurado), albañil”.</p>
<p>Los nombres epicenos tienen un solo género: “víctima, persona”. Para determinar el sexo de los epicenos animales se agrega “macho” o “hembra”: “la ballena macho, la ballena hembra”, sin embargo se suele usar: “las ballenas, las hormigas, las lechuzas, los búhos, los gusanos, las aves” sin especificar su sexo.</p>
<p>Son ambiguos: “la / el mar; la / el tizne; la / el azúcar.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El género en las profesiones" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">253958</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>De mis lectores</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/de-mis-lectores/</link>
                                                <pubDate>Wed, 06 May 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-05-06T00:00:00-06:00">6 de mayo de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/de-mis-lectores/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Me ocupo en responder algunas preguntas que mis lectores me han enviado por el correo electrónico.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Me ocupo en responder algunas preguntas que mis lectores me han enviado por el correo electrónico.</p>
<p>Varias personas se interesan, después de leer mis columnas sobre la doble acentuación por saber cuál es la que corresponde a las palabras terminadas en “sfera”.  Todas ellas la tienen doble.</p>
<p>En América se prefiere la  esdrújula y en España, la grave, o llana, con excepción de “atmósfera”, pues aunque puede decirse “atmosfera”, es muy poco usada. Cito algunas de dichas palabras, acentuadas al gusto en la 2a. o 3a.  sílaba: “Geósfera” o “geosfera”, parte sólida de la Tierra; “litósfera” o “litosfera”, corteza exterior sólida de la Tierra, una de las capas de la “geosfera”; “hidrósfera” o “hidrosfera”, partes líquidas de la Tierra, tales como mares, ríos, lagos, manantiales subterráneos, etc., el hielo y la nieve; la “biósfera” o “biosfera” es el medio donde se desarrolla la vida; la “atmósfera” o “atmosfera” es, según el DRAE, “la capa gaseosa que rodea la Tierra y otros cuerpos celestes”.</p>
<p>Dentro de la “atmósfera” o “atmosfera”, hay varias capas que menciono sin su significado, pues el propósito de esta explicación no es científico, sino ortográfico: la “homósfera” u “homosfera”, compuesta por la “mesósfera” o “mesosfera”, la “estratósfera” o “estratosfera” y la “tropósfera” o “troposfera”; la “termósfera” o “termosfera”; “la ionósfera” o “ionosfera”; la “exósfera” o “exosfera.</p>
<p>Tienen también doble acentuación los cultismos de origen grecolatino terminados en íaco/a, iaco/a, (relación) vgr., “afrodisíaco/a” o “afrodisiaco/a”, “estimulante del apetito sexual”; “paradisíaco/a” o “paradisiaco/a”, que pertenece al Paraíso: “zodíaco” o “zodiaco”, la franja de constelaciones que recorre el Sol aparentemente; ahora se sabe que son trece y no doce.  Faltaba Ofiuco, constelación boreal, pero que el Sol alcanza en su recorrido, y echa por tierra, con la precesión de los equinoccios, los horóscopos. Hay  muchos otros términos más, que sería imposible enumerar. Los terminados en “stato” (equilibrio, posición estable), por ejemplo “termóstato” o “termostato”. Los terminados en “éolo/a” o en “eleolo/a”: “alvéolo” o “alveolo”, “celdilla, cavidad, hueco” y otros.</p>
<p>Los terminados en “mancia” o “mancía” (adivinación): “nigromancía” o “nigromancia”, la adivinación mediante los muertos; “quiromancia” o “quiromancía”, adivinación por la líneas de la mano, y otras. Algunos, no todos, acabados en “lisis”, usados en medicina: “electrólisis” o “electrolisis” y otras. No se incluyen dentro de este grupo “análisis”, “catálisis”, “diálisis”, “parálisis” y alguna otra, que siguen la pronunciación etimológica. Algunos terminados en “plejía” o “plejia”, excepto “apoplejía” que solo tiene esta pronunciación. Hay otros terminados en “scopia”, vista, exploración, que se refieren generalmente a términos médicos.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="De mis lectores" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">252885</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Más palabras con doble acentuación</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/mas-palabras-con-doble-acentuacion/</link>
                                                <pubDate>Wed, 29 Apr 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-04-29T00:00:00-06:00">29 de abril de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/mas-palabras-con-doble-acentuacion/</guid>
                                                    <description><![CDATA[La “anémona” o “anemona” es una planta cuyas flores tienen vistosos coloridos y también un pólipo marino que se adhiere a las rocas y cuyos tentáculos extendidos lo hacen parecer una flor.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/5138c946-5090-4b80-babd-a34c3b0c0566.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/5138c946-5090-4b80-babd-a34c3b0c0566.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/5138c946-5090-4b80-babd-a34c3b0c0566.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>En mi columna pasada mencioné varias palabras con doble acentuación y ahora continúo con otras.</p>
<p>La “anémona” o “anemona” es una planta cuyas flores tienen vistosos coloridos y también un pólipo marino que se adhiere a las rocas y cuyos tentáculos extendidos lo hacen parecer una flor.</p>
<p>También al reino vegetal pertenece el “áloe” o “aloe”, utilizado en medicina y en cosmetología. Asimismo es vegetal la “cannabis” o “cánnabis” (cáñamo índico), sinónimo de la mariguana, o marihuana, cuyos efectos son motivo de discusiones y desacuerdos. “Iberos/as” o “íberos/as” son los habitantes de la península ibérica, aunque también se llamó así un idioma hablado en España hasta entrado el primer siglo d.C., cuando ya dominó el latín, y “celtíbero/a” o “celtibero/a” fue el pueblo hispánico, hablante del celta, anterior a la dominación romana, que habitó extensas regiones de la actual España.</p>
<p>
<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			&quot;¿Comemos fréjoles?&quot;		</p>
	</figure>
</aside>
<br />
“Bereber” o “béreber” es el gentilicio de los habitantes de Berbería, en el norte de África y según el DRAE en 3ª. acepción: “Dicho de una persona, de la raza que habita el África septentrional desde los desiertos de Egipto hasta el océano Atlántico y desde las costas del Mediterráneo hasta el interior del desierto del Sahara, o Sáhara”. “Askenazí”, “asquenazí” o “askenazi” es el nombre dado a los judíos oriundos de Europa del centro y Europa oriental. El término viene del alemán y este del hebreo bíblico Ashkenazi: “nación descendiente de un bisnieto (o biznieto) de Noé”.</p>
<p>La “agrafía” o “ágrafia” es la condición de “ágrafo” (incapaz de escribir) y en 2a. acepción, en medicina es “la incapacidad total o parcial de expresar las ideas por escrito a causa de lesión o desorden cerebral” (DRAE).</p>
<p>Casi lo contrario es el “exegeta” o “exégeta”, que interpreta o expone un texto, y la “exégesis” o “exegesis” es una explicación o interpretación. “Lítote” o “litote” es en retórica “atenuación”, una expresión en que el hablante no expresa todo lo quiere, pero lo da a entender. “Bímanos” o “bimanos” se refiere a los mamíferos de dos manos y se usa solo para la especie humana. Hay “bímanos” o “bimanos” que pueden utilizar igualmente ambas manos o pies y se les llama “ambidextros” o “ambidiestros”. Quienes usan la derecha son “diestros” y los que usamos la izquierda, “zurdos”.</p>
<p>Agrego otras palabras de doble acentuación: “ayatola” o “ayatolá”, alta autoridad religiosa entre los chiitas. “Dinamo” o “dínamo”, transformador de energía mecánica en eléctrica; “básquetbol” o “basquetbol”; “béisbol” o “beisbol”; “isótopo” o “isotopo “; “gráfila” o “grafila”; “frijol”, “frejol”, “fríjol” y “fréjol”; “sóviet” o “soviet”; “travesti” o “travestí”; “reuma” o “reúma”; “pulsar” o “púlsar”; “píxel” o “pixel”. Faltan las explicaciones de algunas palabras mencionadas y omití otras por lo que invito a mis lectores que tengan dudas a que me escriban.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Más palabras con doble acentuación" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">251886</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>La doble acentuación</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/la-doble-acentuacion/</link>
                                                <pubDate>Wed, 22 Apr 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-04-22T00:00:00-06:00">22 de abril de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/la-doble-acentuacion/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Varias palabras tienen doble acentuación y uno puede pronunciarlas a su gusto.

Cuando le pedí seis filetes de “robalo” al joven que atendía una pescadería, me vio con aire de conmiseración y me respondió: “querrá decir que quiere seis filetes del pez llamado róbalo”. —Sepa —le contesté— que esa palabra tiene doble acentuación, puede decirse “róbalo” o “robalo”, al gusto; lo que no se puede es llamar pez a un animal que ya ha sido pescado, pues peces son solo los que están vivos y coleando en su medio natural: el agua. De mala manera envolvió el empleado los filetes y cuando me los alargó me dijo en tono burlón: “aquí está su róbalo, señora”. Me dieron ganas de mandarlo a ver el diccionario, pero era perder mi tiempo.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b8431ad7-7a17-43b4-9884-c8a63da7e24c.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b8431ad7-7a17-43b4-9884-c8a63da7e24c.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b8431ad7-7a17-43b4-9884-c8a63da7e24c.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Varias palabras tienen doble acentuación y uno puede pronunciarlas a su gusto.</p>
<p>Cuando le pedí seis filetes de “robalo” al joven que atendía una pescadería, me vio con aire de conmiseración y me respondió: “querrá decir que quiere seis filetes del pez llamado róbalo”. —Sepa —le contesté— que esa palabra tiene doble acentuación, puede decirse “róbalo” o “robalo”, al gusto; lo que no se puede es llamar pez a un animal que ya ha sido pescado, pues peces son solo los que están vivos y coleando en su medio natural: el agua. De mala manera envolvió el empleado los filetes y cuando me los alargó me dijo en tono burlón: “aquí está su róbalo, señora”. Me dieron ganas de mandarlo a ver el diccionario, pero era perder mi tiempo.</p>
<p>
<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			“Róbalo o robalo”		</p>
	</figure>
</aside>
<br />
Como “róbalo” y “robalo” hay muchas palabras con doble acentuación: “élite” o “elite”, minoría selecta y rectora, según el DRAE; “metempsicosis” o “metempsícosis”: transmigración de las almas a otros cuerpos después de la muerte. Puede también decirse “icono” —la forma más usada en España— o “ícono”, más frecuente en América; “cóctel” en España y el Cono Sur “y coctel” en el resto de América. En esos mismos países se suele tomar un “daiquiri”, mientras en el resto de Hispanoamérica tomamos “daiquirí”. En España y buena parte de América se juega “fútbol” y en México y Centroamérica se juega “futbol”, y los buenos equipos llegan a ser campeones en las “olimpiadas” u “olimpíadas”. También en España practican “kárate” y en América “karate”. Igualmente se acentúa “sicomoro” o “sicómoro”, el famoso árbol de Egipto, tan resistente al tiempo que solía servir para las cajas donde guardaban los antiguos egipcios a sus momias. “Chófer, chófer, más velocidad…” rezaba la cancioncita que se cantaba en los buses escolares, al estilo español, porque aquí, en América los llamamos “chofer”. Si vive en la península, puede ver un “vídeo”, mientras come un “pudin”. Por estas regiones, uno come un “pudín”, mientras ve un “video”.</p>
<p>Usted puede escalar el “Everest” o “Éverest”, el pico más alto del mundo en la cordillera del Himalaya y contemplar algunos astros en el “cénit”, “cenit”, “zenit” o “zénit” (“la intersección de la vertical de un lugar con la esfera celeste, por encima de la cabeza del observador”), y para decirlo en palabras sencillas: el punto de la esfera celeste exactamente perpendicular a donde estamos parados. Si no le gustan ni el frío ni las alturas, opte por viajar a “Honolulu” u “Honolulú”. Allí podrá pasar largos “períodos” o “periodos” al sol y si es “políglota” o “poliglota”, “polígloto” o “poligloto”, quizás encuentre grupos de turistas con los que pueda practicar sus múltiples conocimientos de idiomas. Otros topónimos y accidentes geográficos con doble acentuación son: “Amazonia” o “Amazonía”, “Kósovo” o “Kosovo”, “Misisipi” o “Misisipí”, “Rumania” o “Rumanía”, “Sáhara” o “Sahara”. Seguiré en la próxima.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="La doble acentuación" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">250892</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Confeti</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/confeti/</link>
                                                <pubDate>Wed, 15 Apr 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-04-15T00:00:00-06:00">15 de abril de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/confeti/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Hay un poco de todo en esta columna, por eso se titula “confeti”.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/ab60625d-07f9-4991-b256-c114a1d480ea.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/ab60625d-07f9-4991-b256-c114a1d480ea.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/ab60625d-07f9-4991-b256-c114a1d480ea.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Hay un poco de todo en esta columna, por eso se titula “confeti”.</p>
<p>El confeti (del latín confeti, confites) es, según el DRAE: “Conjunto de pedacitos de papel de varios colores, recortados en varias formas, que se arrojan las personas unas a otras en los días de carnaval y, en general, en cualquier otra celebración festiva.|| Cada uno de los pedacitos que forman el confeti”. Porque esta columna abarca diversos temas, en respuesta a las preguntas y comentarios de mis lectores, la he nombrado así.</p>
<p>Uno de los comentarios que más recibo es la crítica a que la nueva Ortografía de la RAE y la ASALE haya suprimido la tilde de “solo” cuando equivale a “solamente”. “Aunque la palabra sea bisílaba, grave y terminada en vocal, por lo que según las normas de acentuación castellana no debe tildarse, considero que se debió haber mantenido la tilde diacrítica para evitar confusiones”, me escribe un lector. “¿Cómo va a saber usted —pregunta— si le dicen: ‘El chico viajó solo a España’ si se fue solo él, sin compañía o si solamente fue a ese país?”. Agrega que seguirá tildando la palabra y que así lo harán miles de personas más. Otros protestan porque por la misma norma ya no se usa tilde cuando los pronombres demostrativos “esa/e, esta/e, aquel/la” funcionan como sustantivos. Antes se escribía: “No me gusta esta muñeca”, pero: “Sí me gusta mucho ésta”. Ahora se escribe: “Sí me gusta mucho esta”.</p>
<p>
<aside class="seven-sixteenths content-added mini-expert-op">
	<figure class="quote">
		<p>
			&quot;¡Ay de ti, Titivillus!&quot;		</p>
	</figure>
</aside>
<br />
Me pregunta otro lector si es correcto decir. “Han imprimido ya los libros” o si debe ser “han impreso ya los libros”. En los casos de doble participio, como este, el participio regular se usa generalmente con el verbo auxiliar haber en las formas compuestas y desde luego es adecuado, aunque también puede usarse “impreso”. “El libro fue impreso en Guatemala”. <br />
De “bendecido” y “bendito” no sucede otro tanto: Lo indicado es “el sacerdote ha bendecido el pan y el vino” y no debe usarse: “El sacerdote ha bendito el pan…”. En ese caso, como en “corrompido” y “corrupto”, solamente el participio regular puede usarse: “El poder ha corrompido a más de un gobernante” no puede cambiarse por “el poder ha corrupto a más…”. Los participios irregulares se utilizan más como adjetivos: “El hombre corrupto…”; “los huevos fritos…”; “El libro impreso…”; “el arte abstracto” (“abstraído” —el participio regular— estará el artista en su trabajo); “el criminal confeso&#8230;”; “el maldito violador”.</p>
<p>No podía faltar un comentario de Titivillus: el diablillo medieval que anda a caza de gazapatones: —¿Has notado- me dijo— que en la última edición del DRAE siguen un par de redundancias de ediciones anteriores, y esta es de antología: “lechigada: Conjunto de animales que han nacido de un parto y se crían juntos en el mismo sitio”. Si se crían juntos es porque están en el mismo sitio; no pueden criarse juntos en sitios diferentes. ¿O sí?—. Le respondí: Titivillus, “no te metas en camisa de once varas”.</p>
<p> selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Confeti" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">249934</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Mis lecturas infantiles</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/mis-lecturas-infantiles/</link>
                                                <pubDate>Wed, 08 Apr 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-04-08T00:00:00-06:00">8 de abril de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/mis-lecturas-infantiles/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Cuando cumplidos los cuatro años ya sabía leer y escribir —¿qué otra cosa podía hacer un ratón de biblioteca, nacido entre libros y sin que existiera la tecnología?— mi padre me empezó a comprar cuentos de Andersen, de los hermanos Grimm, de Perrault y de algún otro autor cuyo nombre he dejado en el tintero. Leí, y en desorden, sin que mencione a los autores, algunos que me impresionaron más que otros: El gato con botas (desde muy niña amaba a esos felinos), La fosforerita, o La pequeña cerillera, que me hizo llorar “a cántaros”, Blanca Nieves, con siete enanitos más pequeños que yo que me cuidaban en la noche de los fantasmas, aunque en verdad nunca creí en esos seres, producto de la imaginación de los supersticiosos. La bella durmiente despertaba en mí el deseo de dormir sin que mamá me levantara para bañarme y darme un shot (copita) de sulfato de soda que, según ella, me haría tener siempre muy buena digestión, antes de desayunarme con un huevo “tibio” (pasado por agua) que odiaba, y otros alimentos.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/cbb1cdb4-5776-4a19-9757-4cf308e57f7d.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/cbb1cdb4-5776-4a19-9757-4cf308e57f7d.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/cbb1cdb4-5776-4a19-9757-4cf308e57f7d.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Cuando cumplidos los cuatro años ya sabía leer y escribir —¿qué otra cosa podía hacer un ratón de biblioteca, nacido entre libros y sin que existiera la tecnología?— mi padre me empezó a comprar cuentos de Andersen, de los hermanos Grimm, de Perrault y de algún otro autor cuyo nombre he dejado en el tintero. Leí, y en desorden, sin que mencione a los autores, algunos que me impresionaron más que otros: El gato con botas (desde muy niña amaba a esos felinos), La fosforerita, o La pequeña cerillera, que me hizo llorar “a cántaros”, Blanca Nieves, con siete enanitos más pequeños que yo que me cuidaban en la noche de los fantasmas, aunque en verdad nunca creí en esos seres, producto de la</p>
<p>Hice mi Primera Comunión a los siete años y los regalos fueron un alud de libros de los cuales ya muchos había leído, pero devoré los Cuentos de hadas japoneses, La Ilíada y la Odisea contadas a los niños y Las mil y una noches traducidas del árabe por Galland. La otra traducción vertida al francés por el doctor Mardrus, y de este al español por Blasco Ibáñez, llamada Las mil noches y una noche, bastante amoral, la leí cuando logré quitarle llave a la librería prohibida por papá —ingenuo él—, que pensaba que una llave casi simbólica me impediría el acceso a “los libros proscritos”. Entre los cuentos que me regalaron había tres simpatíquisimos: Bertoldo, Bertoldino y Cacaseno, que lamentablemente he perdido. Me encantaría volver a leer las aventuras de esos tres personajes en la corte de un rey imaginario de Verona.</p>
<p>Vuelvo a mis primeros cuentos: Me sentí El Patito feo durante mis años escolares: Algunas compañeras se burlaban, porque mientras ellas balbuceaban yo sabía leer y escribir. Más tarde, otras me ignoraban y las buenas samaritanas me aceptaban en sus grupos. El complejo de “patito feo” desapareció de mi vida cuando fui Miss Guatemala y luego finalista en el Miss Universo. Nunca me sentí Cenicienta, excepto cuando mi príncipe me quitó, que no me puso, la zapatilla de cristal, y ahora que he visto la película, con personajes reales, he comprendido que el consumismo es tan viejo como andar a pie. No importaba que el príncipe pudiera ser feo y tonto. Interesaba que tuviera poder y oro. La chica que llegó a ser su reina, desinteresada y buena, tuvo mucha suerte: el príncipe era galán y bondadoso.</p>
<p>No dejo de preguntarme qué yace en el fondo de esos cuentos infantiles y es bueno que los niños los analicen, con ayuda, y saquen sus propias conclusiones, si es que los leen.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Mis lecturas infantiles" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">241180</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Migrantes, emigrantes e inmigrantes</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/migrantes-emigrantes-e-inmigrantes/</link>
                                                <pubDate>Wed, 01 Apr 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-04-01T00:00:00-06:00">1 de abril de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/migrantes-emigrantes-e-inmigrantes/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Las aves migratorias viajan de un hemisferio a otro huyendo de los rigores del invierno y, gozando siempre del calor del Sol, van y vienen. Las personas que emigran, o migran, de un país a otro buscan el trabajo, la educación, la salud y la seguridad que no encuentran en el propio. No piensan en regresar, sino en establecerse por lo menos durante un buen tiempo en la tierra que ellas creen que las acogerá. Sin embargo, muchas veces las devuelven a su lugar de origen después de haber pasado mil infortunios para llegar al sitio anhelado. Son como las aves, migratorias, aunque en estas ese ir y venir es por instinto.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/f2558aa4-6cd1-4ca2-9e9d-fd190794076a.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/f2558aa4-6cd1-4ca2-9e9d-fd190794076a.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/f2558aa4-6cd1-4ca2-9e9d-fd190794076a.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Las aves migratorias viajan de un hemisferio a otro huyendo de los rigores del invierno y, gozando siempre del calor del Sol, van y vienen. Las personas que emigran, o migran, de un país a otro buscan el trabajo, la educación, la salud y la seguridad que no encuentran en el propio. No piensan en regresar, sino en establecerse por lo menos durante un buen tiempo en la tierra que ellas creen que las acogerá. Sin embargo, muchas veces las devuelven a su lugar de origen después de haber pasado mil infortunios para llegar al sitio anhelado. Son como las aves, migratorias, aunque en estas ese ir y venir es por instinto.</p>
<p>La migración de las aves me recuerda un cuento, El príncipe feliz, del gran escritor inglés Oscar Wilde: Una golondrina que migraba se aposentó a los pies de la estatua de un príncipe que en vida fue feliz. No obstante, como estatua cubierta de oro y piedras preciosas, el príncipe podía ver en su ciudad la miseria de la que vivo no se había percatado, y sufría. Le pidió a la golondrina que lo fuera despojando de su riqueza y la distribuyera entre esa gente antes ignorada. Cumpliendo esa faena, a la golondrina la sorprendió el invierno y sin su rico recubrimiento la estatua se tornó fea. Un día el alcalde y los concejales de la ciudad vieron la golondrina muerta y la efigie ruinosa. Fundieron esta última, excepto el corazón de plomo que resistió al fuego y lo tiraron junto con el ave a la basura. Por ese entonces el Creador le pidió a un ángel que buscara las cosas más hermosas de la ciudad, y el alado emisario regresó con el corazón de plomo y la golondrina muerta. —Me has traído lo más bello— le dijo el Señor al ángel, y aposentó para siempre a su lado esos valores preciosos.</p>
<p>Muchos de nuestros emigrantes son como las aves: migratorios. Llegaron y los regresaron. Persistentes volvieron a emprender el viaje y de nuevo fracasaron. La “migra” los detuvo. Otros “hispanos” han tenido mejor suerte, la misma que tuvieron en ese país de inmigrantes los que llegados de Europa formaron una gran nación y se quedaron para siempre. No puede decirse lo mismo de los afroamericanos. Sus antepasados fueron cazados o vendidos por caciques sin conciencia a los negreros. Llegaron como esclavos a los EE.UU. y sufrieron lo indecible. Tras la guerra de Secesión obtuvieron su libertad y tras las luchas de integración, encabezadas por Martin Luther King en pleno siglo XX, lograron ser ciudadanos con los derechos inherentes a su estatus.</p>
<p>Espero que haya quedado clara la diferencia entre el emigrante que se va de su país en busca de mejores horizontes y el inmigrante, llegado a una tierra con el ánimo de permanecer en ella y “formar nuevas colonias o domiciliarse en las ya formadas”. (DRAE). Migrante es un término nuevo y se refiere a emigrantes e inmigrantes.</p>
<p>selene1955@yahoo.com </p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Migrantes, emigrantes e inmigrantes" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">240006</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Ya no se tildan</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/ya-no-se-tildan/</link>
                                                <pubDate>Wed, 25 Mar 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-03-25T00:00:00-06:00">25 de marzo de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/ya-no-se-tildan/</guid>
                                                    <description><![CDATA[La nueva Ortografía de la RAE y la ASALE, publicada en 2010, trajo consigo cambios en las reglas de acentuación gráfica, especialmente de las tildes diacríticas, y muchísimas personas siguen tildando palabras que ya no llevan acento gráfico.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/701e1362-7f70-44fb-b115-4de38403318d.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/701e1362-7f70-44fb-b115-4de38403318d.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/701e1362-7f70-44fb-b115-4de38403318d.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>La nueva Ortografía de la RAE y la ASALE, publicada en 2010, trajo consigo cambios en las reglas de acentuación gráfica, especialmente de las tildes diacríticas, y muchísimas personas siguen tildando palabras que ya no llevan acento gráfico.</p>
<p>Se ha conservado la dicha tilde para los términos monosílabos que pueden prestarse a confusión. Se tildan: “dé”, del verbo dar: “Dé usted pan a los niños”. “Él” pronombre personal: “Él es una buena persona”. “Más”, adverbio de cantidad: “Me gusta más tu libro”; conjunción con valor de suma: “cinco más cinco son diez” y como locución conjuntiva en lugar de “sino”: “nadie lo convence, más que su hija”, por “nadie lo convence, sino su hija”. “Mí”, pronombre personal: “A mí me gusta el libro”. “Sí”, pronombre personal. “Quiere todo para sí”; “sí” adverbio afirmativo: “sí, iré contigo”; “sí” sustantivo: “todos le dieron el beneplácito al sí en la reunión”. “Sé”, del verbo saber: “Sé que entiendes esto”; “sé del verbo ser: “sé siempre una buena persona”. “Té” infusión: “tomaré una taza de té”. “Tú”, pronombre personal: “Tú eres una buena persona. No se tildan “de” preposición; “el”, artículo; “mas”, conjunción; “mi”, posesivo, “mi” nota musical; “se”, pronombre; “si”, condicional, “si”, nota musical; “te”, pronombre; “tu”, posesivo.</p>
<p>Los pronombres relativos no se tildan: “que, quien/es, cual/es, como, cuan, cuanto/a/os/as, cuando, donde y adonde” no se tildan. Cuando son pronombres exclamativos o interrogativos ya sea en oraciones directas, encerradas entre signos de admiración o interrogación, o indirectas, pero que siempre presentan una interrogación o una admiración, se tildan: “Qué quieres comer?, “¿cuánto cuesta ese libro?, ¿quién es el responsable?, ¿Adónde vamos?”. ¡Qué maravilla! ¿Qué pasa por tu mente? No sé quién escribió el libro”. Cuando las oraciones interrogativas o exclamativas, directas o indirectas están encabezadas por un pronombre relativo o una conjunción no se tildan: “¡Que tengan ustedes un feliz viaje! ¡Quien te quiere te apalea! (dicho viejo); Donde quiera que estén responderán por sus actos”.</p>
<p>Los pronombres demostrativos “ese/a, este/a, aquel/la” ya no se tildan cuando funcionan como sustantivos: “este me gusta, aquel no; esa es”, como adjetivos nunca se tildaron: “este libro me gusta, el otro no”. “Solo” tampoco se tilda, así sea un adverbio. Antes se escribía con tilde, cuando equivalía solamente, adverbio, y sin ella cuando era adjetivo: “Ese hombre viajó solo a París” se entendía que no iba acompañado y “ese hombre viajó sólo a París” significaba que solamente a esa bella capital fue. Ahora, dicen, por el contexto, se sabrá si fue solamente allí o si fue sin compañía. ¿Y si no hay contexto? “Aun” no se tilda, excepto cuando equivale a “todavía”: “Aún no llega”.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Ya no se tildan" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">239085</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Errores por doquier</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/errores-por-doquier/</link>
                                                <pubDate>Wed, 18 Mar 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-03-18T00:00:00-06:00">18 de marzo de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/errores-por-doquier/</guid>
                                                    <description><![CDATA[En Guatemala se habla muy mal y se escribe peor, sin recordar la famosa sentencia de don Juan de Valdés, reconocido escritor y humanista español, que rezaba: “Hay que escribir como se habla, pero es menester hablar bien”.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e69f7840-055c-4e47-ac4e-66c9b4de0159.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e69f7840-055c-4e47-ac4e-66c9b4de0159.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e69f7840-055c-4e47-ac4e-66c9b4de0159.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>En Guatemala se habla muy mal y se escribe peor, sin recordar la famosa sentencia de don Juan de Valdés, reconocido escritor y humanista español, que rezaba: “Hay que escribir como se habla, pero es menester hablar bien”.</p>
<p>Oigo continuamente que muchas personas cometen queísmos al omitir la preposición necesaria —generalmente “de”— entre el verbo y su objeto preposicional o entre el núcleo del sujeto o el término de un complemento y el modificador indirecto. Se escuchan horrores tales como: “tiene la idea que estudiará idioma”; “la esperanza que lo aceptarán en la escuela alegra a Juan”; “se acordó que tenía un trabajo por hacer”; en lugar de: “Tiene la idea ‘de’ que estudiará…”; “la esperanza ‘de’ que lo aceptarán…”; “se acordó ‘de’ que tenía…”. Es dequeísmo el defecto contrario, que consiste en agregar la preposición entre el verbo y una subordinada sustantiva en función de objeto directo, encabezada por ‘que’: “Dice de que oye ruidos raros”; “cree de que allí espantan”, en vez de “dice que oye…”; “cree que allí…”.</p>
<p>Otro error común es usar términos inadecuados para referirse a las cosas, v.gr. “opaco” por “mate”: Hará un par de días llegué a buscar unos marcos con sus respectivos vidrios para unas fotografías y cuando le expliqué a la empleada, una mujer con cara de pocos amigos, que quería vidrio mate (sin brillo) se me quedó viendo con burla y me respondió: “ ‘Usté’ lo que quiere son vidrios opacos”. Le expliqué que “opaco” es lo que impide el paso a la luz y que si ponía “vidrio opaco” las fotografías quedarían ocultas a la vista. Si las miradas pudieran matar, las de la vendedora me habrían dejado allí tendida, y si yo tuviera el poder de convocar a Titivillus, el diablillo medieval encargado de llevarse al infierno a quienes hablan o escriben mal, para que se apareciera en el momento en que yo lo deseara, la habría mandado a ese poco agradable lugar en ese instante.</p>
<p>Finalmente me espetó: “Bueno, le vamos a poner vidrio ‘mate’, como le dice ‘usté’ de modo tan raro, pero le cuento ‘de’ que ‘lo que es’ ese le va a salir más caro”. Además de confundir términos, la repelente mujer padece de “dequeísmo” y “loqueísmo”, pensé, pero recordé la parte del sabio proverbio árabe que reza: “…el que no sabe y cree que sabe, es un necio, apártate de él…” y ya no le respondí. Mandaré a recoger (que no a traer) las fotografías para no verle más la cara y no volveré jamás a encargar nada en ese lugar. Los dueños deberían, por el bien de su negocio, buscar dependientes amables.</p>
<p>Tampoco se le debe decir “carolingia” a la Usac, sino “carolina”, pues “carolingio” es lo referido a Carlomagno y a su época, pero quienes hemos insistido en eso, aramos en el mar y como se acerca la Huelga de Dolores, el término mal empleado suena constantemente.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Errores por doquier" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">238179</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Complementos del verbo</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/complementos-del-verbo/</link>
                                                <pubDate>Wed, 11 Mar 2015 06:05:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-03-11T00:05:00-06:00">11 de marzo de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/complementos-del-verbo/</guid>
                                                    <description><![CDATA[No me refiero aquí a los predicados nominales (con los verbos “ser, estar, parecer”) ni a las oraciones impersonales o unipersonales y otras complejas que quedan para otra ocasión y me limito a hablar de los complementos más sencillos.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/1ea5ac36-b509-4d09-abc6-f8bf4189c265.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/1ea5ac36-b509-4d09-abc6-f8bf4189c265.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/1ea5ac36-b509-4d09-abc6-f8bf4189c265.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>El complemento, u objeto directo, se enlaza al verbo sin preposiciones, excepción hecha de “a”: “la niña ama ‘a’ su mamá”, pero: “la niña come dulces”. Para reconocer cuándo es directo un complemento puede conmutarse por “la, las, lo, los”: “La niña “la” ama”; “la niña los come”. Si se trata de una proposición subordinada sustantiva en función de complemento directo, jamás puede intercalarse entre esta y el verbo una preposición: “Juan dice ‘que’ no vendrá’”. “Juan ‘lo’ dice”. De la intercalación incorrecta de la preposición “de” entre el verbo y la subordinada viene el dequeísmo: “Juan dice ‘de’ que no vendrá”.</p>
<p>El complemento preposicional exige una preposición: “Hablan del inglés”; se diferencian de los circunstanciales, también precedidos por una preposición, en que al preguntar: ¿De qué hablan?, siempre con el interrogativo “qué”, la respuesta será: “del inglés”. “Yo pienso en ti”… ¿En qué pienso? “En ti”. Si digo: “hablan sin dificultad” (circunstancial) tendré que preguntar: “¿Cómo hablan? Y la respuesta será: “Sin dificultad”. “Se expresan con claridad”. ¿Cómo se expresan? “Con claridad”. Todos los verbos pronominales llevan preposición: “Anita se percató ‘de’ que la puerta estaba abierta” (percatarse). “Se acordó de que no había estudiado” (acordarse). “¿Te alegraste de verme?” (alegrarse). Cuando se suprime la preposición en las oraciones con complemento u objeto preposicional, se incurre en queísmo. Es totalmente inadecuado: “Anita se percató que…”, etc. El objeto directo y el objeto preposicional no son compatibles en la misma oración.</p>
<p>El objeto indirecto sí es compatible con el objeto directo, el preposicional y los circunstanciales y por lo general designa al destinatario del verbo o de este más su objeto directo o preposicional. La preposición “a” siempre se antepone a este complemento: “María da comida ‘a’ su gato”. En esta oración el núcleo verbal se acompaña de un objeto directo: “comida” y un indirecto. “a su gato”. Como en ocasiones la dicha preposición también puede anteponerse al objeto directo, al preposicional o a los circunstanciales, la manera de reconocer el objeto indirecto es conmutar por “le, les”: “María ‘le’ da comida”.</p>
<p>Los circunstanciales pueden acompañar a todos los complementos, varían su colocación en la oración e indican lugar, tiempo, modo: “María da comida a su gato en la cocina a las cuatro de la tarde”. ¿Dónde? En la cocina”. ¿Cuándo? A las cuatro de la tarde. Pueden ser adverbios: “María vive ‘felizmente’ con su gato”.</p>
<p><strong>selene1955@yahoo.com</strong></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Complementos del verbo" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">237338</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Del idioma</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/del-idioma/</link>
                                                <pubDate>Wed, 04 Mar 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-03-04T00:00:00-06:00">4 de marzo de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/del-idioma/</guid>
                                                    <description><![CDATA[La ortografía dicta las normas para no equivocarse en la escritura de las palabras. Hace saber si se escriben con be o con uve (“v”), con hache o sin ella, si es muda, pues nadie confunde el dígrafo “ch” con ce, zeta o ese; con el dígrafo “gu”, solo con ge o con jota y con el dígrafo “ll” o con ye; si se tildan o no y si se escriben con mayúsculas, amén del uso de los signos ortográficos. Ejemplos: “burro, vaca” (aunque en español tienen el mismo sonido); “guerra, general” la primera suave, la segunda fuerte; “cesión (renuncia de algo) y sesión (reunión con un propósito)”, palabras cuya pronunciación no diferenciamos en América.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/f3383a04-e7d2-4485-a2a5-2b43338b4ea8.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/f3383a04-e7d2-4485-a2a5-2b43338b4ea8.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/f3383a04-e7d2-4485-a2a5-2b43338b4ea8.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>La ortografía dicta las normas para no equivocarse en la escritura de las palabras. Hace saber si se escriben con be o con uve (“v”), con hache o sin ella, si es muda, pues nadie confunde el dígrafo “ch” con ce, zeta o ese; con el dígrafo “gu”, solo con ge o con jota y con el dígrafo “ll” o con ye; si se tildan o no y si se escriben con mayúsculas, amén del uso de los signos ortográficos. Ejemplos: “burro, vaca” (aunque en español tienen el mismo sonido); “guerra, general” la primera suave, la segunda fuerte; “cesión (renuncia de algo) y sesión (reunión con un propósito)”, palabras cuya pronunciación no diferenciamos en América.</p>
<p>La morfología en la gramática (también la hay en la biología), explica la estructura de las palabras y los elementos que la forman. Determina el género, el número, la flexión verbal (tiempo, modo, persona y número), las conjugaciones regulares y las irregulares, las derivaciones nominales (sufijos, prefijos y palabras compuestas). Ejemplos de género con morfemas clase “o” y “a”: “gato (masculino), gata (femenino)”; con morfema cero: “lápiz, nariz, ángel”. De número con morfema clase “s”: “gata, gatas, gato, gatos”; con morfema clase “es”: “lápices, narices, ángeles”. De flexión verbal regular: “amo (presente), amé (pasado). De conjugación regular: “aposta (situar gente o caballerías en algún lugar)”. De conjugación irregular: “apuesta (cualquier cantidad o cosa que el que se equivoque tiene que pagar)”. De prefijos: “pleamar, bajamar”. De sufijos: “marinero, marea”. De palabras compuestas: “padrenuestros, sacacorchos, cualesquiera”.</p>
<p>La sintaxis analiza la estructura de las oraciones: Sujeto, explícito o implícito, aposición, modificador directo, complemento, o modificador indirecto, (son lo mismo) y predicado: núcleo verbal, objeto directo, indirecto, preposicional y circunstanciales. (Aclaro que me refiero aquí solamente a elementos muy sencillos sin entrar a considerar oraciones nominales, unipersonales, impersonales, proposiciones subordinadas, etc.). Sujeto explícito: Juana estudia gramática (Juana). Sujeto implícito: “Estudia gramática (Juana)”. Aposición: será el sujeto según el orden. En: “Antigua, la ciudad de las perpetuas rosas…”, Antigua es el sujeto y “la ciudad…”, la aposición. En “La ciudad de las perpetuas rosas, Antigua…”, el sujeto es “la ciudad de las (…) rosas” y “Antigua” es la aposición. En la misma oración “La” es un modificador directo; de las (…) rosas” es el complemento o modificador indirecto, está diciendo algo del sujeto. En “el collar de brillantes…” especifica de qué material es el collar.</p>
<p>En mi próxima columna recordaré, para quienes las olvidaron, las funciones de los complementos del núcleo del predicado verbal.</p>
<p>selene1955@yahoo.com  </p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Del idioma" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">236376</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Palabras cognadas</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/palabras_cognadas-maria_del_rosario_molina_0_1310269003/</link>
                                                <pubDate>Wed, 25 Feb 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Vida</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-02-25T00:00:00-06:00">25 de febrero de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Vida]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/palabras_cognadas-maria_del_rosario_molina_0_1310269003/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Dedicado a mis colegas traductores de inglés a español y viceversa.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b52a1b40-512e-4af0-a3a7-40b7b2abcb5d.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b52a1b40-512e-4af0-a3a7-40b7b2abcb5d.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/b52a1b40-512e-4af0-a3a7-40b7b2abcb5d.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Se llaman palabras cognadas aquellas que se asemejan morfológicamente. Sin embargo, pueden tener significados distintos en inglés y en español, los idiomas que con mayor frecuencia se traducen aquí.</p>
<p>Cito varios ejemplos: Si traducimos del español al inglés el término &#8220;actualmente&#8221; debemos decir: &#8220;At the present time&#8221; o &#8220;at present&#8221;, pero no &#8220;actually&#8221; que significa &#8220;en efecto, en realidad, efectivamente&#8221;. &#8220;Actualize&#8221; tampoco significa &#8220;actualizar&#8221;, sino &#8220;realizar&#8221;, describir vívidamente&#8221;.</p>
<p>&#8220;Actual&#8221; tiene dos acepciones: &#8220;1, Actual, presente y 2. real, efectivo, verdadero&#8221;. &#8220;Actuality&#8221; es &#8220;realidad&#8221; y &#8220;actualities&#8221; equivale a condiciones&#8221;. Los términos más usados son &#8220;actualmente&#8221; o &#8220;en la actualidad&#8221;.&nbsp; &#8220;Actualmente estoy escribiendo un nuevo libro&#8221; debe traducirse como: &#8220;At present (o at the present time) I am writing a new book&#8221;. De ninguna manera debe verterse: &#8220;Actually I am writing a new book&#8221;. &#8220;Perder actualidad&#8221; no se traduce como &#8220;to loose actuality&#8221;, sino como &#8220;to become obsolete&#8221;.</p>
<p>&#8220;I rent cars&#8221; no debe verterse como &#8220;rento carros&#8221;, sino como &#8220;alquilo automóviles&#8221; (para que todos entiendan, pues en España y México a los autos les dicen &#8220;coches&#8221; y en muchos países de Hispanoamérica se les llama &#8220;carros&#8221;).&nbsp; ¿La razón? &#8220;Alquilar&#8221; es dar a alguien algo, desde una finca (propiedad inmueble rústica o urbana) hasta un vehículo, un animal o un mueble, vajillas, etc., por un determinado precio y por una cantidad de tiempo que se especifica. &#8220;Rentar&#8221;, en cambio, es según el DRAE: &#8220;Dicho de una cosa: producir o rendir beneficio&nbsp; o utilidad anualmente&#8221; y &#8220;renta&#8221; es en 2ª. acepción &#8220;aquello que paga en dinero o en frutos un arrendatario&#8221;. &#8220;Arrendar&#8221; es equivalente de alquilar, pero no se suele decir. &#8220;arriendo&#x85;&#8221; Sí se usa &#8220;doy en arrendamiento&#8221;, &#8220;contrato de arrendamiento&#8221;.</p>
<p>&#8220;Aplicar&#8221; en español tiene varias acepciones y se puede decir: &#8220;el encaje se &#8216;aplica&#8217; sobre el satén&#8221;; &#8220;la pintura se mezcla con agua antes de &#8216;aplicarla&#8221;; &#8220;Juan &#8216;aplica&#8217; sus conocimientos a resolver el problema&#8221;; &#8220;lo que se dice de Juan se te &#8216;aplica&#8217; a ti también, Pedro&#8221;; &#8220;el chico se &#8216;aplica&#8217; en sus estudios&#8221;. Tiene además algunos otros usos en derecho, pero de ninguna manera se puede decir &#8220;aplicar&#8221; a una visa, a un trabajo, etc. El término adecuado para traducir &#8220;to apply&#8221; al español es &#8220;solicitar&#8221;: &#8220;solicitar una visa, un trabajo, etc. Y tampoco &#8220;to fill an application&#8221; debe verterse como &#8220;llenar una aplicación&#8221;, sino como &#8220;llenar una solicitud&#8221;. En inglés es adecuado:&nbsp; &#8220;She applied for the job&#8221;; &#8220;apply your knowledge to solve the problem&#8221;; &#8220;you should apply a coat of white paint on the wall&#8221;.&nbsp;</p>
<p>&#8220;Niche&#8221; en inglés se puede usar como &#8220;espacio&#8221;. En español, no. Es totalmente inadecuado verter &#8220;nicho ecológico, económico&#8221;, etc. Para eso existe la palabra &#8220;espacio&#8221;.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="vida" data-modified="120" data-title="Palabras cognadas" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">265706</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Algo de ortografía</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/algo_de_ortografia-maria_del_rosario_molina_0_1306069429/</link>
                                                <pubDate>Wed, 18 Feb 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Vida</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-02-18T00:00:00-06:00">18 de febrero de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Vida]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/algo_de_ortografia-maria_del_rosario_molina_0_1306069429/</guid>
                                                    <description><![CDATA[La ortografía, "el conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua", empeora cada día en nuestro país, tanto que ya da vergüenza leer ciertos mensajes en las redes sociales.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a320201e-80b9-45a2-955b-60c5a6de937f.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a320201e-80b9-45a2-955b-60c5a6de937f.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a320201e-80b9-45a2-955b-60c5a6de937f.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Hoy me refiero a las letras &#8220;ese, ce y zeta&#8221;. Es norma general en español que para escribir el fonema&nbsp; /z / antes de la &#8220;a&#8221;, la &#8220;o&#8221;,&nbsp; la &#8220;u&#8221; o una consonante se emplea la zeta y cuando precede a la &#8220;e&#8221; y la &#8220;i&#8221; se usa la ce: &#8220;zarzamora, zarzuela, zoco (en Marruecos, mercado), zócalo, zurcir, zurdo, zutano&#8221;, etc. &#8220;Azcona (arma parecida al dardo), mayorazgo, hallazgo, azteca, osezno, izquierdo&#8221;, etc. &#8220;César, cepillo, ceder, centena, cielo, cierto, circunstancias&#8221;, etc.&nbsp;</p>
<p>Los hispanoamericanos no distinguimos la diferencia entre los fonemas /z / y /s/&nbsp; y eso nos dificulta aún más tener una ortografía correcta. Por eso se ven horrores ortográficos tales como: &#8220;marqueza, ciensias, zurtido, sanahoria, resar&#8221; y otra sarta de palabras mal escritas. No solo la ese se confunde con la zeta y la ce.&nbsp; También estas últimas dos letras se equivocan constantemente y así leemos: &#8220;lombrizes, cazería, céjel (poema), felizidades&#8221; y otras barbaridades semejantes.</p>
<p>Es norma que se escriban con ce los plurales de las palabras terminadas en zeta: &#8220;falaz, falaces; pez, peces; raíz, raíces; voz, voces; luz, luces&#8221;. Igualmente se escriben con ce los diminutivos de las terminadas en zeta o en ese: &#8220;cruz, crucecitas; pez, pececitos; pies, piececitos&#8221;, etc. Nadie equivoca las grafías con el fonema /k / : &#8220;casa, cosa, cuento&#8221; ni las del mismo fonema antes de &#8220;e&#8221; y de &#8220;i&#8221;, escritas con el dígrafo &#8220;qu&#8221;: &#8220;queso, querer, quebrar, quintal, quien, quiebra, quijotesco, quince, quitar&#8221;, etc.</p>
<p>Las excepciones a la regla ocurren cuando se trata de palabras que se escriben con zeta antes de &#8220;e&#8221; y de &#8220;i&#8221; por provenir de arabismos, cultismos griegos y otras lenguas extranjeras: &#8220;enzima (proteína), kamikaze, zelandés, zegrí (familia del reino musulmán de Granada), zepelín (globo dirigible que debe el nombre a su inventor al conde von Zeppellin, militar e industrial&nbsp; alemán) zeta, zigzag, zigurat (construcción piramidal escalonada), ziper&#8221; (americanismo) etc.</p>
<p>Algunos términos aceptan la escritura tanto con zeta como con ce: &#8220;azimut o acimut (DRAE. Ángulo que con el meridiano forma el círculo vertical que pasa por un punto de la esfera celeste o del globo terráqueo&#8221;); cedilla o zedilla (signo ortográfico formado por una ce y una virgulilla debajo de esta, que se usó en el español medieval y clásico, y se utiliza en el portugués y el francés); circón o zircón (silicato de circonio que en joyería se suele llamar &#8220;jacinto&#8221;); zenit, zénit o cenit (en palabras sencillas, el punto de la esfera celeste perpendicular a nuestra cabeza; su punto opuesto es el &#8220;nadir&#8221;); zíngaro o cíngaro (gitano); zinc o cinc (metal blanco, brillante y blando que se usa en aleaciones, v.gr. el latón, de cobre y cinc).</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="vida" data-modified="120" data-title="Algo de ortografía" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">264763</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Algo de ortografía</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/algo-de-ortografia/</link>
                                                <pubDate>Wed, 18 Feb 2015 00:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-02-17T18:00:00-06:00">17 de febrero de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/algo-de-ortografia/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Hoy me refiero a las letras “ese, ce y zeta”. Es norma general en español que para escribir el fonema /z / antes de la “a”, la “o”, la “u” o una consonante se emplea la zeta y cuando precede a la “e” y la “i” se usa la ce: “zarzamora, zarzuela, zoco (en Marruecos, mercado), zócalo, zurcir, zurdo, zutano”, etc. “Azcona (arma parecida al dardo), mayorazgo, hallazgo, azteca, osezno, izquierdo”, etc. “César, cepillo, ceder, centena, cielo, cierto, circunstancias”, etc.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="269" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e919ef66-815f-4293-b333-722cffef0c2e.jpg?quality=52&amp;w=269" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e919ef66-815f-4293-b333-722cffef0c2e.jpg 269w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e919ef66-815f-4293-b333-722cffef0c2e.jpg?resize=150,223 150w" sizes="auto, (max-width: 269px) 100vw, 269px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Los hispanoamericanos no distinguimos la diferencia entre los fonemas /z / y /s/ y eso nos dificulta aún más tener una ortografía correcta. Por eso se ven horrores ortográficos tales como: “marqueza, ciensias, zurtido, sanahoria, resar” y otra sarta de palabras mal escritas. No solo la ese se confunde con la zeta y la ce. También estas últimas dos letras se equivocan constantemente y así leemos: “lombrizes, cazería, céjel (poema), felizidades” y otras barbaridades semejantes.</p>
<p>Es norma que se escriban con ce los plurales de las palabras terminadas en zeta: “falaz, falaces; pez, peces; raíz, raíces; voz, voces; luz, luces”. Igualmente se escriben con ce los diminutivos de las terminadas en zeta o en ese: “cruz, crucecitas; pez, pececitos; pies, piececitos”, etc. Nadie equivoca las grafías con el fonema /k / : “casa, cosa, cuento” ni las del mismo fonema antes de “e” y de “i”, escritas con el dígrafo “qu”: “queso, querer, quebrar, quintal, quien, quiebra, quijotesco, quince, quitar”, etc.</p>
<p>Las excepciones a la regla ocurren cuando se trata de palabras que se escriben con zeta antes de “e” y de “i” por provenir de arabismos, cultismos griegos y otras lenguas extranjeras: “enzima (proteína), kamikaze, zelandés, zegrí (familia del reino musulmán de Granada), zepelín (globo dirigible que debe el nombre a su inventor al conde von Zeppellin, militar e industrial alemán) zeta, zigzag, zigurat (construcción piramidal escalonada), ziper” (americanismo) etc.</p>
<p>Algunos términos aceptan la escritura tanto con zeta como con ce: “azimut o acimut (DRAE. Ángulo que con el meridiano forma el círculo vertical que pasa por un punto de la esfera celeste o del globo terráqueo”); cedilla o zedilla (signo ortográfico formado por una ce y una virgulilla debajo de esta, que se usó en el español medieval y clásico, y se utiliza en el portugués y el francés); circón o zircón (silicato de circonio que en joyería se suele llamar “jacinto”); zenit, zénit o cenit (en palabras sencillas, el punto de la esfera celeste perpendicular a nuestra cabeza; su punto opuesto es el “nadir”); zíngaro o cíngaro (gitano); zinc o cinc (metal blanco, brillante y blando que se usa en aleaciones, v.gr. el latón, de cobre y cinc).</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Algo de ortografía" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">234751</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Cojan lo que quieran</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/cojan-lo_que_quieran-maria_del_rosario_molina_0_1301869826/</link>
                                                <pubDate>Wed, 11 Feb 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Vida</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-02-11T00:00:00-06:00">11 de febrero de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Vida]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/cojan-lo_que_quieran-maria_del_rosario_molina_0_1301869826/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Tras leer mi columna anterior, me ha dicho en son de burla una lectora que a ella la recogen si se "redeja" y he decidido reproducir&#160; un artículo que publiqué años atrás.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/41e00419-4954-4658-bede-4122def2a0cf.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/41e00419-4954-4658-bede-4122def2a0cf.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/41e00419-4954-4658-bede-4122def2a0cf.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Escojan y cojan&nbsp; lo que quieran&mdash; nos dijo nuestro amable anfitrión a los amigos que había reunido en su chalet&nbsp; de Amatitlán para festejar su natalicio, mientras colocaba bandejas con boquitas (entremeses, hors d&#8217;oeuvre) en las mesas&mdash;. Luego pasaremos al bufé.</p>
<p>Mi amiga Berta, presente en la celebración, se escandalizó.&nbsp; &mdash;¿Oíste lo que dijo? &mdash; me susurró al oído &mdash;que todos &#8220;cojamos&#8221; a nuestro gusto y sabor. ¡Qué inmoral! Yo me largo de aquí. Bastante trabajo me costó convencerla de que en buen español ese &#8220;cojan&#8221; es equivalente de &#8220;tomen&#8221; o &#8220;sírvanse&#8221; y que nuestro amigo se refería a que cada quien cogiera todas las boquitas que quisiera. Y es que, como americanismo, &#8220;coger&#8221; es palabrota, aunque también se usa en el sentido adecuado. El Diccionario de sinónimos y antónimos de la editorial Océano recoge varios sinónimos muy vulgares del término, entre ellos: &#8220;joder, follar, (fornicar)&#x85;&#8221;. Qué conste que&nbsp; soy inocente de esas malacrianzas: las dice el diccionario. Aquí estamos llegando al colmo: con excepción de unas cuantas personas, entre las cuales me cuento, en lugar de&nbsp; pedirle&nbsp; a alguien que&nbsp; llegue a &#8220;recogerlos&#8221; a determinado lugar, todos dicen: &#8220;Véngame a traer a la fiesta&#8221;, un disparate total, porque la palabra les parece también impronunciable.</p>
<p>Convencida ya Berta de que no se trataba de una orgía, sino de una fiesta decente, como es muy criticona comenzó (no inició) a &#8220;bajarle el cuero al prójimo&#8221;&nbsp; (a despellejarlo), después de &#8220;atorarse&#8221; (centroamericanismo vulgar por comer en demasía) de los dichos entremeses, sin dejarles casi espacio a las viandas del bufé que estaba de chuparse los dedos: &#8220;Mirá a aquella &#8220;fenómena&#8221; (mal dicho: el vocablo no tiene femenino) con más &#8220;llantas&#8221; (roscas) que el tío Michelin. ¿Cómo se atreve a ponerse en biquini? Si esa debería usar un güipil largo&#8221; (para los extranjeros: blusa tejida y bordada).</p>
<p>&mdash;¿Viste a esa con tanga? Debe de padecer de&nbsp; anorexia &mdash; prosiguió.&nbsp; Volteé a ver a la chica, que estaba &#8220;como quería&#8221;, muy bien formada.&nbsp; Era lo que los varones en cualquier lugar llamarían, si supieran nuestros localismos, un &#8220;mango&#8221;, &#8220;una nave&#8221;, un &#8220;cuerazo&#8221;, un &#8220;culazo&#8221;, (aquí esa palabra no es indecente, es halagadora). Le contesté a Berta que ella de lo que padecía era de gula&#x85; y de envidia. &mdash;Si eso crees de mí&mdash; fue su respuesta&mdash; me voy a otra parte y voy a &#8220;telefoniar&#8221;&nbsp; (telefonear) para que &#8220;me vengan a traer&#8221;.</p>
<p>Desafortunadamente nadie respondió las llamadas, me dijo que regresaría conmigo y se fue por otros rumbos a buscar a alguna víctima de su cotorreo.</p>
<p>Cuando la encontré &mdash; tenía que regresarla a la capital&mdash; estaba &#8220;alegrita&#8221; (pasada de copas), acosando al anfitrión. Pero no era acoso sexual: Quería más boquitas y más vino.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="vida" data-modified="120" data-title="Cojan lo que quieran" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">263696</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Respuestas  a Titivillus</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/maria_del_rosario_molina-horrores_idiomaticos_y_algo_mas-respuestas_a_titivillus_0_1297070560/</link>
                                                <pubDate>Wed, 04 Feb 2015 07:15:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Vida</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-02-04T01:15:00-06:00">4 de febrero de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Vida]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/maria_del_rosario_molina-horrores_idiomaticos_y_algo_mas-respuestas_a_titivillus_0_1297070560/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Titivillus, mi buen amigo diablillo, vino a visitarme y sacó de su costal unas preguntas, para ver si podía cargar con algunas personas a ese lugar de donde jamás se sale.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/9ad31d64-a3bc-4361-a641-9fe245201270.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/9ad31d64-a3bc-4361-a641-9fe245201270.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/9ad31d64-a3bc-4361-a641-9fe245201270.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Creo que el pobre está un poco confundido por la Nueva gramática de la lengua española, publicada por la RAE y la ASALE en 2010 y el último diccionario de finales del 2014, pero para salir de apuros recurre a mí, porque soy más paciente para leer las novedades, aunque no son pocas.</p>
<p>La primera duda que mi amigo &mdash;ya no solo es mi colaborador&mdash; sacó de su costal fue la de un lector: &#8220;¿Puedo decir correctamente que fui a dejar a mi hija al colegio y después la fui a &#8216;traer&#8217;?&#8221;. No. No es adecuado. La chica se queda en el colegio y después hay que &#8220;recogerla&#8221; (acepción decimosexta), pues &#8220;traer&#8221; en las acepciones que aquí interesan es llevar algo a alguien al lugar donde está: &#8220;Te traigo flores&#8221;; &#8220;pronto le traerán las facturas&#8221;. Sí puede decirse &#8220;fui por ella&#8221;.</p>
<p>Titivillus dio un salto casi mortal, soltó gran cantidad de azufre y me respondió: &#8220;Aquí &#8216;coger&#8217; tiene un significado muy feo, es palabrota y por lo tanto &#8216;recoger&#8217; es por lo menos duplicarla&#8221;. Le expliqué que según el DRAE &#8220;coger&#8221; es en ciertos países de América en la trigésima primera acepción de la palabra &#8220;realizar el acto sexual&#8221; y es un vulgarismo, pero que entre el término vulgar y &#8220;recoger&#8221; hay muchas diferencias. Finalmente se convenció y estuvo de acuerdo en que el lector tiene que ir a &#8220;recoger&#8221; a su hija al colegio o &#8220;ir por ella&#8221; y no a &#8220;traerla&#8221;.</p>
<p>&nbsp;&mdash;Bien,&mdash; me dijo &mdash; esta es la segunda pregunta: ¿Es adecuado hablar o escribir así?: &#8220;Tengo la seguridad que seguirá el frío&#8221;; &#8220;me percato que el frío todavía seguirá unos días&#8221;. Le respondí que esas oraciones&nbsp; no son correctas. Llámese con cualquier nomenclatura, el objeto preposicional necesita el &#8220;de&#8221;, pues al omitirlo se está incurriendo en queísmo. Debe decirse: &#8220;Tengo la seguridad &#8216;de&#8217; que seguirá el frío&#8221; y &#8220;me percato &#8216;de&#8217; que el frío todavía seguirá algunos días&#8221;. &mdash;¿Por qué continuará el frío? &mdash; me preguntó Titivillus, que sabe mucho de idioma, pero nada, nadita, de mecánica celeste. &mdash;Pues, hombre, o mejor dicho diablillo,&mdash; le respondí &mdash; porque en el hemisferio boreal estamos en pleno invierno y el frío se siente aunque estemos a escasos 14° latitud norte. Para que te enteres, el solsticio de invierno es el 21 o 22 de diciembre, aunque en ocasiones nieva (no neva) desde noviembre y aún después del equinoccio de primavera el 21 o 22 de marzo, cuando el Sol ilumina por igual a ambos hemisferios, hay heladas.</p>
<p>&nbsp;&mdash;Nos apartamos del idioma&mdash; me dijo Titivillus&mdash; y todavía quiero otra respuesta: ¿Cuál es la diferencia entre &#8220;israelitas&#8221; e &#8220;israelíes&#8221;? Le contesté que &#8220;israelitas&#8221;, tal como los define el DRAE, fueron los antiguos pobladores de Israel, los históricos, y que desde el momento en que se creó el moderno Estado de Israel, sus pobladores se llaman &#8220;israelíes&#8221;.</p>
<p><br _mce_bogus="1"/></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="vida" data-modified="120" data-title="Respuestas  a Titivillus" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">262554</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El futuro</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/futuro-maria-del-rosario-molina-0-1293470679/</link>
                                                <pubDate>Wed, 28 Jan 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-01-28T00:00:00-06:00">28 de enero de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/futuro-maria-del-rosario-molina-0-1293470679/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Don Emilio Alarcos Llorach tiene razón cuando habla de sustituir los "tiempos" por la "perspectiva temporal" en la conjugación verbal.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Esas aseveraciones están sujetas a las circunstancias y pueden no cumplirse. Por esa razón y otras don Emilio Alarcos Llorach, el gran gramático que fue notable miembro de la RAE, dice en su Gramática de la lengua española (1994) que sería mejor &#8220;renunciar al término &#8216;tiempo&#8217; (…) y adoptar el de &#8216;perspectiva temporal&#8217; &#8220;.</p>
<p>La RAE señala que el futuro del indicativo es un tiempo absoluto utilizado en la conjugación verbal para referirse a lo que vendrá después del presente. Lo divide en &#8220;sintético&#8221;,  &#8220;ganaré&#8221;, y &#8220;analítico&#8221;, expresado este por perífrasis verbales, por ejemplo, &#8220;voy a ganar&#8221;, la forma preferida de referirse al futuro en América, donde casi se ha perdido el &#8220;sintético&#8221;.</p>
<p>Explica que también tiene otros usos: Como mandato: &#8220;ganarás el pan con el sudor de tu frente&#8221;, &#8220;parirás con dolor&#8221;, lo cual, aun siendo bíblico, no se cumple, pues hay gente que come gracias al sudor de otros o porque heredó el dinero o se ganó la lotería y además, ahora casi ninguna mujer pare con dolor, ya que existen la anestesia y la cesárea; como recomendación: &#8220;deberás tomar la medicina o no te curarás&#8221;, por &#8220;deberías tomar…&#8221;, un condicional (pospretérito según Bello),  por lo que podría llamarse &#8220;futuro por condicional&#8221;; como amenaza: &#8220;no te irá bien&#8221; y como advertencia: &#8220;te caerás de esa roca&#8221;.</p>
<p>El futuro de probabilidad, conjetura o epistémico se refiere a suposiciones: &#8220;serán las  cuatro de la tarde&#8221; (deben de ser las cuatro de la tarde); &#8220;no tardarán en venir&#8221; (es probable que vengan pronto). &#8220;¿Vivirán ellos en la misma casa?&#8221; indica que estoy usando un futuro para hablar de un presente que desconozco: &#8220;¿Viven ellos en la misma casa?&#8221;. El &#8220;futuro de constatación, o verificación&#8221; está definido en la nueva gramática como muy parecido al de probabilidad: &#8220;Entiendo que estarás satisfecha&#8221; no es una conjetura ni una suposición, pues trata de verificar o constatar algo.</p>
<p>Hay también un &#8220;futuro histórico&#8221; en el que se usa este tiempo para hablar del pasado: &#8220;El 1º. de septiembre de 1939 estallará en Europa la segunda guerra mundial&#8221; y otro que consiste en usarlo en ciertas oraciones con el  &#8220;presente histórico&#8221;: &#8220;Napoleón conquista buena parte de Europa, mas luego será derrotado y morirá en el exilio en la isla de Sta. Elena&#8221;.</p>
<p>En este caso hay un presente histórico, es decir, un presente por pasado &#8220;conquista&#8221;,  y dos futuros: &#8220;será&#8221; y &#8220;morirá&#8221; referidos a  sucesos ya ocurridos, pero posteriores al dicho presente. Otro ejemplo: &#8220;Cuando Hitler invade con su ejército a Rusia no piensa en los estragos que el invierno ruso, su peor enemigo, causará a sus tropas&#8221;.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El futuro" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">233969</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El tiempo presente</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/columna-lenguaje-idioma-horrores-idiomaticos-y-algo-mas-maria-del-rosario-molina-0-1289271178/</link>
                                                <pubDate>Wed, 21 Jan 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-01-21T00:00:00-06:00">21 de enero de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/columna-lenguaje-idioma-horrores-idiomaticos-y-algo-mas-maria-del-rosario-molina-0-1289271178/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Una lectora me pide que explique los diversos usos del tiempo presente del modo indicativo y con gusto la complazco:]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>El presente del indicativo tiene en primer lugar un uso coincidente con el momento en que se habla, llamado &#8220;presente actual&#8221;, que tiene dos variantes.<br />
En: &#8220;En estos momentos la reina de belleza saliente corona a la ganadora&#8221; la acción es puntual. En: &#8220;¿Por qué ladra tanto el perro? Ladra porque hay posados varios zanates  en la jacaranda (el jacarandá)&#8221;, la acción es continuada: El perro está ladrando desde hace algún rato y lo seguirá haciendo hasta que los zanates abandonen el árbol.<br />
El &#8220;presente genérico&#8221; se refiere a estados permanentes. Entran dentro de este el &#8220;presente habitual&#8221;, relativo a acciones repetidas: &#8220;Trabaja de sol a sol&#8221;, todos los días; &#8220;canta en la ópera&#8221;, siempre que es temporada; y el &#8220;presente descriptivo&#8221;: &#8220;Vivo en Guatemala&#8221;, siempre; &#8220;el canal de Panamá une al Pacífico con el Atlántico&#8221;, permanentemente. El presente gnómico: &#8220;La conciencia vale por mil testigos&#8221; (Tertuliano), siempre, si se tiene.  El &#8220;presente científico&#8221; entra dentro del gnómico: &#8220;La luz de Sirio (Alfa de la constelación del Can Mayor) tarda 8.6 años en llegar a nuestro sistema solar&#8221;, siempre; &#8220;la clorofila interviene en el proceso de la fotosíntesis&#8221;, siempre; &#8220;las ratas son peligrosas: sus pulgas pueden transmitir la peste bubónica y su orina la leptospirosis&#8221;, siempre son peligrosas.<br />
El &#8220;presente intemporal&#8221; (también gnómico): &#8220;Dios es eterno&#8221;, para los creyentes; &#8220;Dios no existe&#8221;, para los ateos. Se usa mucho en los refranes: &#8220;No hay que pedirle peras al olmo&#8221;, nunca los olmos darán peras; &#8220;árbol que crece torcido, nunca su rama endereza&#8221;, siempre seguirá torcido.<br />
En el &#8220;presente por futuro&#8221; son los circunstanciales del contexto los que determinan el momento de la acción, siempre usando el presente: &#8220;El mes entrante me gradúo&#8221; por &#8220;el mes entrante me graduaré&#8221;; &#8220;mañana estudio&#8221; por &#8220;mañana estudiaré&#8221;. En el &#8220;presente histórico&#8221; se mencionan los hechos pasados en presente: &#8220;El 1º. de septiembre de 1939, Hitler invade Polonia&#8221; por &#8220;el 1º. (…)  Hitler invadió Polonia&#8221;; &#8220;Tarik, el moro, invade España en el 711&#8221; por &#8220;Tarik (…) invadió España…&#8221;. El &#8220;presente de narración&#8221; es una variante del histórico: &#8220;Don Juan seduce a doña Inés…&#8221; por &#8220;don Juan sedujo a doña Inés&#8221;.<br />
En el &#8220;presente por mandato&#8221; se usa el presente en lugar del imperativo: &#8220;Vas y me compras un pastel&#8221;, por &#8220;ve y cómprame un pastel&#8221;; te  marchas a la escuela&#8221; por &#8220;márchate a la escuela&#8221;. &#8220;Presente de condicional&#8221;: En la prótasis el presente sustituye al copretérito del subjuntivo (ya el futuro de este modo no se usa): &#8220;Si ganamos la lotería, iremos de viaje&#8221; por &#8220;si ganáramos, o ganásemos, la lotería, iríamos…&#8221;. Puede sustituir al antecopréterito del subjuntivo y al antepospretérito (condicional compuesto), pero eso queda para otro día.<br />
<em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El tiempo presente" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">233340</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>El aire y el viento</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/maria-del-rosario-molina-litertura-horrores-idiomaticos-0-1284471814/</link>
                                                <pubDate>Wed, 14 Jan 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-01-14T00:00:00-06:00">14 de enero de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/maria-del-rosario-molina-litertura-horrores-idiomaticos-0-1284471814/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Un lector me ha preguntado si puede decirse "aires fuertes" o debe ser "vientos fuertes". Aquí va la respuesta.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>¿Cuál es la diferencia entre el aire y el viento?  La primera acepción de &#8220;aire&#8221;, según el DRAE,  se refiere al gas que constituye nuestra atmósfera &#8220;formado principalmente de oxígeno, nitrógeno (…) el dióxido de carbono y el vapor de agua&#8221;. La 2a. es equivalente de atmósfera. La 3a.  es: &#8220;Viento: Corriente de aire producida en la atmósfera por causas naturales como diferencias de presión o temperatura&#8221;. De estas explicaciones se concluye que en las dos primeras acepciones, &#8220;aire&#8221; no se usa en plural y de la tercera, que el viento siempre será causado por el aire.</p>
<p>El aire puede ser suave: &#8220;Era un aire suave de pausados giros…&#8221; de Rubén Darío, o fuerte: &#8220;Los brazos eolios se mueven al paso / del aire violento…&#8221;, del mismo poeta en La canción de los pinos. Si no se refiere a las dos primeras acepciones acepta el plural, aunque se usa más en singular: &#8220;Los cuartos tienen aire acondicionado&#8221;; &#8220;Juan y Pedro se dan un aire con Pablo&#8221;; &#8220;Los dómines tenían un pedantesco aire de suficiencia&#8221;; &#8220;el aire frío se colaba en la choza&#8221;; &#8220;ciertos deportes se practican al aire libre&#8221;; &#8220;seca la ropa al aire&#8221;,  pero: &#8220;… el caballo del apóstol cabalgaba por los aires…&#8221; de Los caballos de los conquistadores, de otro gran poeta, José Santos Chocano. &#8220;Los restos de la  cohetería y de su dueña volaron por los aires&#8221;; (en este caso &#8220;volar por los aires&#8221; no es redundancia); &#8220;se da aires de gran señor&#8221;.</p>
<p>El término &#8220;viento&#8221; designa las corrientes de aire más fuertes: &#8220;…viento en popa / a toda vela / no surca el mar / sino vuela…&#8221; de La canción del Pirata, de Espronceda. &#8220;…Contra el viento que gemía largamente / como cuerda de guitarra / que retuerce su sonido…&#8221;, de José Santos Chocano en Fuga en la estepa. No obstante, Neruda escribe: &#8220;… el viento de la noche gira en el cielo y canta…&#8221; y uno piensa en un viento suave; &#8220;cuando sopla el viento del norte en invierno hace frío&#8221;; &#8220;los vientos alisios empujaron a la Kon Tiki desde América hasta Asia&#8221;; &#8220;El</p>
<p>Xocomil es un viento que causan las corrientes de aire que penetran desde el Pacífico al lago de Atitlán  y quedan encerradas en ese inmenso cráter por los volcanes y montañas que lo rodean&#8221;; &#8220;el ábrego, que los griegos llamaban líbico, es el viento cálido que sopla desde las costas de África a Andalucía, en España,  y el mistral es un viento frío y fuerte que azota la Provence y la Cote d&#8217;Azur en Francia&#8221;; &#8220;soplan vientos de guerra&#8221;; &#8220;silba el viento cuando se cuela por las rendijas&#8221;; &#8220;Eolio es el dios de los vientos&#8221;.</p>
<p>Aquí solemos llamar &#8220;chiflón&#8221; a una corriente de aire fuerte, encallejonada, y generalmente fría. Según el DRAE es: &#8220;Am. Viento colado o corriente muy sutil de aire&#8221;. Las otras acepciones de la palabra, mexicanismos, no se relacionan con el aire.  La &#8220;brisa&#8221; es un viento suave: &#8220;la brisa marina huele a yodo y sal&#8221;.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="El aire y el viento" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">232851</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Los peores gazapos del 2014</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/maria-del-rosario-molina-horrores-idiomaticos-y-algo-mas-peores-gazapos-del-2014-0-1280272236/</link>
                                                <pubDate>Wed, 07 Jan 2015 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2015-01-07T00:00:00-06:00">7 de enero de 2015</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/maria-del-rosario-molina-horrores-idiomaticos-y-algo-mas-peores-gazapos-del-2014-0-1280272236/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Varios gazapos fueron finalistas en la competencia por ser lo peor del año en los medios escritos y en los noticieros de radio y televisión.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>Ganó la corona el verbo &#8220;iniciar&#8221;. A &#8220;comenzar&#8221;, &#8220;empezar&#8221; y &#8220;principiar&#8221; hay que escribirles un  epitafio: &#8220;Aquí yacen olvidados estos verbos transitivos suplantados por &#8216;iniciar&#8217;, de uso difícil y generalmente equivocado&#8221;.  Constantemente leemos: &#8220;las clases iniciaron hoy&#8221;; &#8220;la época de frío inició el mes pasado&#8221;, oraciones intransitivas no pronominales  de uso totalmente incorrecto.  Es adecuado su uso en oraciones transitivas (con objeto directo): &#8220;Los colegios iniciaron hoy las clases&#8221; y en intransitivas pronominales: &#8220;La época de frío se inició el mes pasado&#8221;. Con uso transitivo también puede convertirse en una oración de pasiva refleja: &#8220;Se iniciaron hoy las clases&#8221;.</p>
<p>Primer finalista es el verbo &#8220;abusar&#8221;, intransitivo que no puede pasarse a la voz pasiva. Casi todo el tiempo leemos o escuchamos: &#8220;La niña fue abusada por un sátiro (delincuente violador de mujeres y en ocasiones de niños)&#8221;; &#8220;los chicos que emigraban en busca de mejores horizontes fueron abusados por el &#8216;coyote&#8217; (encargado de llevar a su destino a los migrantes), pues tras maniatarlos les robó sus pertenencias&#8221;. Eso es un calco del inglés, idioma en que &#8220;abusar&#8221; sí es transitivo. En español debe decirse: &#8220;Un  sátiro  abusó de la niña&#8221;; &#8220;El &#8216;coyote&#8217; abusó de los chicos, pues tras maniatarlos les robó sus pertenencias&#8221;.</p>
<p>Pisándole los talones a &#8220;abusar&#8221;, sigue &#8220;deber de&#8221;, cuyo uso es inadecuado cuando indica obligación: &#8220;Deben de mejorar la situación en los hospitales públicos&#8221;; &#8220;deben de acabar con la criminalidad y la impunidad&#8221;. Lo correcto es: &#8220;Deben mejorar la situación…&#8221;; &#8220;deben acabar con…&#8221;. &#8220;Deber de&#8221; indica probabilidad o suposición: &#8220;Ya debe de venir cerca el bus escolar&#8221;; &#8220;El ruido de los cohetes debe de haber asustado a las mascotas&#8221;. Me parece que quienes no saben utilizar el verbo &#8220;deben&#8221; (obligadamente), estudiar un poco de gramática.</p>
<p>Compiten por el siguiente lugar el &#8220;loqueísmo&#8221;: &#8220;Le ofrezco lo que son billetes de a cien y de a veinte&#8221; por &#8220;le ofrezco billetes de…&#8221;: &#8220;estamos en lo que es Tikal&#8221; por &#8220;estamos en Tikal&#8221; y el espurio verbo &#8220;aperturar&#8221;: &#8220;¿Le aperturo una cuenta? nos pregunta la misma persona &#8220;loqueísta&#8221;.</p>
<p>Aunque el &#8220;que&#8221; galicado se acepte como correcto por su extendido uso en América, v.gr.: &#8220;Fue entonces &#8216;que&#8217; la conocí&#8221; en lugar de &#8220;fue entonces &#8216;cuando&#8217; la conocí&#8221;; &#8220;por eso es que no me gusta&#8221; por  &#8220;por eso no me gusta&#8221; o &#8220;por eso es por lo que no me gusta&#8221;, resulta totalmente inaceptable cambiar un adverbio de lugar por uno de tiempo y viceversa: &#8220;Fue entonces donde me di cuenta de que quería asaltarme&#8221; por &#8220;fue entonces cuando me di cuenta…&#8221; o &#8220;en ese lugar fue cuando me di cuenta…&#8221; por &#8220;en ese lugar fue donde me di cuenta…&#8221;.</p>
<p>El queísmo y el dequeísmo coronaron al triunfador.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com </em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Los peores gazapos del 2014" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">232620</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Un convite  sui generis</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/maria-del-rosario-horrores-idiomaticos-0-1276672377/</link>
                                                <pubDate>Wed, 31 Dec 2014 06:12:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-12-31T00:12:00-06:00">31 de diciembre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/maria-del-rosario-horrores-idiomaticos-0-1276672377/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Siguiendo mi vieja costumbre invité a unos amigos muy especiales a un convite de fin de año.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/97c4bd22-2b70-4e82-b6f3-48bf77b6963a.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/97c4bd22-2b70-4e82-b6f3-48bf77b6963a.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/97c4bd22-2b70-4e82-b6f3-48bf77b6963a.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Titivillus, el diablillo medieval, perseguidor de quienes hablan o escriben mal, entró en mi casa con su habitual olor a azufre y exclamó: &#8220;¡Uf, qué apesta aquí a pinabete, debería oler a pino y a manzanilla, como olían antes los hogares en Guatemala, cuando no se habían vuelto tan agringados!&#8221;.</p>
<p>Berta, mi amiga, y Carmencita, mi amiga española, que pasaba aquí las fiestas, se le quedaron viendo con cara de susto. —Titivillus, —le reclamó Berta— limítate a fastidiarnos la vida con tus asuntos idiomáticos. No te metas ahora a criticar que nuestros árboles sean pinabetes, que comamos pavo además de tamales y celebremos convivios. Carmencita alegó que ella prefiere la palabra &#8220;convite&#8221;; le respondí que &#8220;convivio&#8221; y &#8220;convite&#8221; son sinónimos y que no había por qué protestar.</p>
<p>Titivillus, que en la Edad Media vivió metido en las iglesias y los monasterios, o conventos, (es lo mismo según el DRAE) viendo a quién pescaba en faltas ya porque los religiosos se comieran parte de la letra en los coros, ya porque los amanuenses copiaran mal los textos, no en lo que a la ortografía, entonces muy libre, respecta, sino a que omitieran palabras, golpeaba la cola, terminada en una pequeña punta de lanza, de un lado a otro sobre el piso. —¡Caramba! —gritó— ¿Qué quieren que haga yo, si ya el Diccionario de la lengua ha aceptado anglicismos, galicismos, localismos y demás ismos?</p>
<p>Tengo que llevar mi costal de faltas al infierno y no logro hacerlo. Por eso he decidido llenarlo de costumbres ajenas que aceptan en Hispanoamérica. Con eso me basta: Que si el Halloween, que si el Thanksgiving, que si ese viejito panzón con nariz de acerola a quien llaman Santa los gringos y Santa Claus los hispanos; que si el árbol navideño, un pequeño pinabete que han matado; que si…&#8221;. Interrumpí su perorata y le dije: &#8220;Hay que acostumbrarse a la interculturalidad (la &#8220;interculturación&#8221; no existe, excepto en la mente de aquellos a quienes podría acarrear mi amigo diablillo) y aceptar costumbres ajenas. A los niños les encanta Halloween, pueden disfrazarse, amén de pedir dulces, y a los adultos Thanksgiving, para comerse una buena pechuga de pavo antes de la Navidad. Todos gozamos decorando el árbol navideño, nos gusta que Santa Claus  traiga regalos y muchos ponemos Nacimientos.</p>
<p>—Pues a mí me complace hacer mi Nacimiento y que sean el Niño Dios o los Reyes Magos quienes traigan los regalos— interrumpió Carmencita, española hasta el tuétano (no tuétano de los huesos, pues esa es redundancia).</p>
<p>Titivillus dejó de mover la cola, abrazó a Carmencita (por buena fortuna no la abrasó) y le dijo: &#8220;A mí también, y si el DRAE y la Nueva gramática de la lengua española me dejan sin el &#8216;chance&#8217; (localismo por &#8220;trabajo&#8221;), y me echan del infierno, te prometo que celebraré las Pascuas contigo&#8221;.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com  </em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Un convite  sui generis" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">232382</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>La tregua de Navidad</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/horrores-idiomaticos-y-algo-mas-tregua-navidad-0-1271872989/</link>
                                                <pubDate>Wed, 24 Dec 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-12-24T00:00:00-06:00">24 de diciembre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/horrores-idiomaticos-y-algo-mas-tregua-navidad-0-1271872989/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Hoy olvidaré la gramática para recordar un suceso ocurrido hace exactamente cien años, cuando buena parte de Europa participaba en la Gran Guerra.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/4ed76241-4595-42d2-86c8-29db0f33b80e.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/4ed76241-4595-42d2-86c8-29db0f33b80e.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/4ed76241-4595-42d2-86c8-29db0f33b80e.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>El asesinato  del archiduque Francisco Fernando, heredero del trono austrohúngaro, y su esposa, cometido en Sarajevo, capital de Bosnia, el 28 de junio de 1914 por Gavrilo Princip, un joven estudiante que según sus propias palabras quería vengar la opresión que sufrían los serbios, fue la chispa que hizo estallar el polvorín de los Balcanes.</p>
<p>Las Potencias  Centrales, Alemania y Austria-Hungría, a las que luego se habría de unir Turquía, dominada por el imperio otomano, comenzaron inmediatamente los preparativos para la guerra y otro tanto hicieron Francia, Rusia y el Reino Unido aliados con Bosnia y luego Japón.</p>
<p>El 28 de julio Austria-Hungría declaró la guerra a Serbia, tras que esta rechazara un ultimátum con condiciones humillantes. La carrera de los cuatro jinetes del Apocalipsis había comenzado y arrastraría tras de sí una inmensa cauda de desolación y muerte que costó según cálculos aproximados unas 20 millones de vidas.</p>
<p>En medio de toda esa convulsión, el 24 de diciembre de 1914, hoy hace cien años, los soldados alemanes e ingleses que se enfrentaban en el frente occidental iniciaron un cese al fuego, decoraron sus trincheras con motivos alusivos a la Navidad, se mezclaron amigablemente, compartieron alimentos, se dieron pequeños regalos, entonaron canciones navideñas y hasta permitieron que los soldados heridos y muertos fueran trasladados del bando enemigo al propio. La paz reinó hasta pasado el día 26 y se le bautizó con el nombre de &#8220;La tregua de Navidad&#8221;. Fue obra de los soldados y los respectivos gobiernos se opusieron a la idea. Parece que durante el resto del tiempo que duró la guerra no volvió a haber ninguna. Los jefes de los ejércitos se encargaron de que el fuego aumentase durante esos días.</p>
<p>El 2 de abril de 1917 el congreso de los EE. UU. aprobó unirse a los aliados y entró a la guerra con una gran ayuda bélica. Guatemala también la declaró, tres días después, sin participación alguna. El 17, Lenin entró a Rusia y la revolución bolchevique triunfó en octubre (noviembre en el calendario ruso). Estalló la guerra civil entre los blancos (moderados) y los rojos de Lenin, Rusia se retiró de la contienda y se firmó la paz de Brest-Litovsk con Alemania en marzo de 1918.</p>
<p>Aun con ese frente menos, las Potencias Centrales sufrían derrota tras derrota y el 5 de octubre de 1918 Alemania pidió el armisticio que se firmó el 11 de ese mismo mes en un vagón de tren, en Compiegne. Poco tiempo antes habían capitulado Austria-Hungría y Turquía. La primera gran conflagración había terminado.</p>
<p>Esa noche, hace cien años, en la que los soldados enemigos confraternizaron nos demuestra que la paz es posible, que unos a otros debemos perdonarnos y saber convivir.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="La tregua de Navidad" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">231651</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Plurales</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/maria-del-rosario-molima-cultura-horrores-idomaticos-0-1267673353/</link>
                                                <pubDate>Wed, 17 Dec 2014 08:35:10 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-12-17T02:35:10-06:00">17 de diciembre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/maria-del-rosario-molima-cultura-horrores-idomaticos-0-1267673353/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Dedico esta columna a señalar las reglas adecuadas para formar ciertos plurales difíciles.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/df73f6e0-b96f-4e90-9a0a-4259940cfd38.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/df73f6e0-b96f-4e90-9a0a-4259940cfd38.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/df73f6e0-b96f-4e90-9a0a-4259940cfd38.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>El buen uso del español es un libro publicado por la RAE y la ASALE en 2013 y abarca las normas de ortografía,  morfología y sintaxis, más flexibles, pero siempre dando ejemplo del bien decir.</p>
<p>Ahora me refiero a la formación del plural de varias palabras que ofrecen dificultad. Las monosílabas acabadas en vocal, tiene plural en &#8220;s&#8221;: &#8220;pies, tés, fes…&#8221;. Los plurales de los términos &#8220;yo, no, sí&#8221; son &#8220;yoes, noes y síes&#8221;. Los nombres de las vocales forman el  plural en &#8220;es&#8221;: aes, íes, oes, úes, excepción hecha de la &#8220;e&#8221;, que lo forma con &#8220;s&#8221; o con &#8220;es&#8221;,  aunque las Academias recomiendan el primero. El de las consonantes se forma agregando &#8220;s&#8221;: &#8220;bes, des, emes, uves (v) zetas&#8221;. El de &#8220;cu&#8221; (la letra &#8220;q&#8221;) es &#8220;cus&#8221;, aunque el uso de &#8220;cúes&#8221; es común en Hispanoamérica. El de la &#8220;ye&#8221; (i griega) es &#8220;íes griegas&#8221; y el de la &#8220;uve doble&#8221; es &#8220;uves dobles&#8221; (v doble).</p>
<p>Las palabras terminadas en &#8220;á, é, ó&#8221; (tónicas) hacen el plural con &#8220;s&#8221;: &#8220;mamás, papás, sofás, cafés. Es horrible oír &#8220;mamaes, papaes, sofaes o sofases, etc.&#8221;. El plural de las vocales tónicas &#8220;í&#8221; y &#8220;u&#8221; puede ser doble: &#8220;rubís / rubíes, hurís / huríes, maniquís / maniquíes, bambús / bambúes, hindús / hindúes, zulús / zulúes, etc.&#8221;. Se exceptúan &#8220;vermú y champú&#8221;, que forman &#8220;vermús y champús&#8221;, no &#8220;vermúes o vermuses ni champúes o champuses&#8221;.</p>
<p>Los sustantivos terminados en &#8220;s&#8221; o en &#8220;x&#8221; no varían: &#8220;la caries/ las caries, la crisis/ las crisis, el ántrax / los ántrax&#8221;. Tampoco varían los terminados en &#8220;ps&#8221;: el fórceps/ los fórceps&#8221;. De los latinismos no varían los terminados en &#8220;s&#8221;, &#8220;r&#8221; o &#8220;x&#8221;: el campus/ los campus, el paternóster/ los paternóster, el códex/ los códex, etc&#8221;. El plural de los terminados en &#8220;t&#8221; se prefiere de acuerdo con las reglas del español: &#8220;los déficits, los superávits, los hábitats, etc.&#8221;. En los terminados en &#8220;m&#8221; se prefiere el plural: los médiums, los cuórums. El plural de &#8220;álbum&#8221; es &#8220;álbumes&#8221;.<br />
Las palabras latinas que han sido castellanizadas, forman su plural siguiendo las normas ortográficas del español, aun cuando se use el término en latín: &#8220;referéndum /referéndums o referendo/ referendos; pódium / pódiums o podio / podios. Las Academias no recomiendan el uso de plurales latinos para las palabras castellanizadas, y así el plural de &#8220;currículo&#8221; (plan de estudios) es &#8220;currículos&#8221; y no &#8220;currícula&#8221;, el de &#8220;pénsum&#8221; es &#8220;pénsums&#8221; y no &#8220;pensa&#8221;, el de &#8220;memorando&#8221; es &#8220;memorandos&#8221; y no &#8220;memoranda&#8221;, el de &#8220;referendo&#8221; es &#8220;referendos&#8221; y no &#8220;referenda&#8221;. Ese uso del latín para las palabras castellanizadas ha sido copiado del inglés.</p>
<p>Las palabras esdrújulas terminadas en vocal forman el plural con &#8220;s&#8221;: &#8220;brújulas, esdrújulas, códigos, etc., excepto las terminadas en &#8220;n&#8221;, procedentes del griego, que no varían: &#8220;el polisíndenton/ los polisíndeton&#8221;. El plural  de &#8220;hipérbaton&#8221; es &#8220;hipérbatos&#8221;.</p>
<p><em> selene1955@yahoo.com   </em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Plurales" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">231073</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Popurrí</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/maria-del-rosario-molina-horrores-idiomaicos-y-algo-mas-0-1263473854/</link>
                                                <pubDate>Wed, 10 Dec 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-12-10T00:00:00-06:00">10 de diciembre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/maria-del-rosario-molina-horrores-idiomaicos-y-algo-mas-0-1263473854/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Del francés pot pourri, calcado del español "olla podrida", se originó la palabra popurrí: mezcla de distintas cosas, "canasto de sastre".]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/51392e31-8e4c-4e19-aad2-761674a495ef.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/51392e31-8e4c-4e19-aad2-761674a495ef.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/51392e31-8e4c-4e19-aad2-761674a495ef.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Una lectora me pregunta si el plural de &#8220;pecana&#8221; es &#8220;pecanas&#8221;. En verdad, aunque el término se use en ciertos lugares, no está incluido en el DRAE, o DILE, (Diccionario de la lengua española) ni en otros diccionarios, v.gr., el de doña María Moliner.</p>
<p>Es inadecuado, por el momento al menos, llamar así a esas nueces originarias de EE.UU. y el norte de México. En este último país les dicen &#8220;pecán&#8221; y el término figura desde el 2001 en el DRAE. Supongo que como otras palabras análogas forma su plural con &#8220;es&#8221;: &#8220;flan, flanes; plan, planes; fin, fines; son, sones; pecán, pecanes&#8221;, pero no he encontrado ninguna referencia al respecto. El plural en español se forma con &#8220;s&#8221; o &#8220;es&#8221;,  no con &#8220;as&#8221;. El árbol tampoco se llama &#8220;pacano&#8221;, sino árbol de pacana.</p>
<p>&#8220;Pecán&#8221;, según el diccionario, viene del tronco algonquino de lenguas habladas por los nativos de EE. UU. y buscando más detenidamente encontramos que su origen está en el protoalgonquino paccan, de donde pasa al algonquino pakani de Illinois, de este al francés, hablado en el valle del Mississippi, pacane, y luego al inglés pecan (Collins English Dictionary y Websters Dictionary).</p>
<p>En el español tradicional la palabra adecuada es &#8220;pacana&#8221; (plural &#8220;pacanas&#8221;) y curiosamente viene del náhuatl según el DRAE. Digo curiosamente, porque se trata de la misma nuez de la familia de las yuglandáceas y es muy posible que los hablantes de la lengua náhuatl hubieran tomado la palabra del algonquino, por el extenso intercambio comercial que mantenían en la América precolombina.</p>
<p>Un amigo venezolano me ha escrito a propósito de la mención que hice del ingreso de &#8220;pénsum&#8221; al DRAE (no me acostumbro a decirle DILE) para informarme de que en Venezuela el plural es &#8220;pensa&#8221;, palabra latina. En la Nueva gramática de la lengua española (2009) se aclara que en Colombia y Venezuela el único plural es el mencionado. Sin embargo, Fundéu BBVA (Fundación del español urgente) asesorada por la RAE, explica que la palabra debe tildarse siguiendo las reglas ortográficas españolas y que su plural, de acuerdo con la morfología de este idioma debe ser pénsums. (2013).</p>
<p>A propósito del diccionario, no puedo dejar de mencionar la reciente presentación que de la edición del tricentenario (2014) hizo don José Manuel Blecua, director de la Real Academia Española, acompañado por don Manuel Lejarreta, embajador de España, el director de la Academia Guatemalteca de la Lengua, don Mario Antonio Sandoval Samayoa, y los académicos doña Delia Quiñónez Castillo y don Mario Alberto Carrera en el Centro Cultural de España.</p>
<p>Fue un acto emotivo, grato y ameno en el que el doctor Blecua se refirió a varios localismos que ingresaron al DRAE y fue nombrado miembro honorario de la Academia de Guatemala.</p>
<p>selene1995@yahoo.com</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Popurrí" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">230747</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Más verbos difíciles</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/mas-verbos-dificiles-maria-del-rosario-molina-0-1259274253/</link>
                                                <pubDate>Wed, 03 Dec 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-12-03T00:00:00-06:00">3 de diciembre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/mas-verbos-dificiles-maria-del-rosario-molina-0-1259274253/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Los verbos irregulares en español son un poco más de mil y muchos se conjugan mal.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/fb8c4ab4-8c03-4541-9034-5ca896c03c39.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía de María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/fb8c4ab4-8c03-4541-9034-5ca896c03c39.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/fb8c4ab4-8c03-4541-9034-5ca896c03c39.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Nuestro idioma posee un vocabulario muy rico, con una cantidad sorprendente de verbos, de los cuales muchos han cambiado su conjugación, otros la tienen doble y muchos permanecen como antes, ya sea como regulares o como irregulares.</p>
<p>La lista completa de los verbos irregulares o de doble conjugación se incluye en el primer tomo de la Nueva gramática de la lengua española (2009), en tanto que en el Manual (2010) mencionan únicamente los de uso más frecuente.</p>
<p>No figura en esa última lista el verbo &#8220;desmembrar&#8221;, que de ser irregular, tal como lo señala el DRAE 2001, pasó a tener doble conjugación —ya como el irregular tradicional con diptongación en &#8220;ie&#8221; en las tres personas del singular y 3a. del plural en el tiempo presente del modo indicativo y del subjuntivo y también con irregularidad en el imperativo— ya como regular, forma en que lo conjugan la mayoría de personas en Hispanoamérica.</p>
<p>Puede, pues, un notario decir que se &#8220;desmiembra&#8221;, o se &#8220;desmembra&#8221;, de una finca matriz una fracción que formará una nueva finca.</p>
<p>&#8220;Asolar&#8221;, en su primera entrada, con significado de destruir, arrasar fue únicamente irregular, pero desde hará unos quince o veinte años lo empezaron a conjugar como regular y como tal lo he leído usado por columnistas que escriben bien. Yo sigo prefiriendo la forma irregular: &#8220;&#8230;roba, incendia, asuela y mata / y es más bárbaro pirata / que los vencidos por él&#8230;&#8221; (Gaspar Núñez de Arce).</p>
<p>La segunda entrada de &#8220;asolar&#8221; se refiere a que el calor o la sequía agosten los campos y ha sido y es regular. &#8220;Concienciar&#8221; es también irregular y se conjuga como &#8220;anunciar&#8221;. En Hispanoamérica es más frecuente el uso de &#8220;concientizar&#8221;, que también se incluye desde el 2001 en el DRAE.</p>
<p>&#8220;Amoblar&#8221; es irregular y su infinitivo (nombre del verbo) no diptonga. Se conjuga como &#8220;contar&#8221;, con la irregularidad en las tres personas del singular y 3a. del plural en los tiempos indicativo y subjuntivo, por lo que se dice &#8220;amoblamos, amobláis/, amueblan, amueblan&#8221; en el indicativo y &#8220;amoblemos, amobléis/amueblen, amueblen&#8221; en el subjuntivo.</p>
<p>La irregularidad se extiende al imperativo. &#8220;Amueblar&#8221; es regular. Se conjuga &#8220;amueblo, amueblas, amuebla, amueblamos, amuebláis/amueblan, amueblan&#8221; en el indicativo y &#8220;amueble, amuebles, amueble, amueblemos, amuebléis/amueblen, amueblen&#8221; en el subjuntivo. De &#8220;templar&#8221; y &#8220;destemplar&#8221;, el uso culto es regular, pero en amplias zonas de Hispanoamérica se conjugan como irregulares, pues esa era la forma que heredamos de los conquistadores.</p>
<p>&#8220;Emparentar&#8221; puede ser regular o irregular, al gusto. Si se conjuga como irregular el modelo es &#8220;acertar&#8221;. &#8220;Derrocar&#8221; es regular, aunque en un tiempo lejano fue irregular y así puede leerse en textos antiguos: &#8220;Quien no quiere caballo que lo &#8216;derrueque&#8217; que mejor se vaya a pie&#8221;.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Más verbos difíciles" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">230477</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Novedades del nuevo diccionario</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/maria-del-rosario-molina-novedades-del-nuevo-diccionario-0-1255074760/</link>
                                                <pubDate>Wed, 26 Nov 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-11-26T00:00:00-06:00">26 de noviembre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/maria-del-rosario-molina-novedades-del-nuevo-diccionario-0-1255074760/</guid>
                                                    <description><![CDATA[El&#160; Diccionario de la lengua española trae, entre otros cambios, el aumento de entradas y de acepciones.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/4505c6e3-31a5-4031-9e57-89793acc406c.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía de María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/4505c6e3-31a5-4031-9e57-89793acc406c.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/4505c6e3-31a5-4031-9e57-89793acc406c.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>La palabra &#8220;pensum&#8221; ha ingresado al DRAE con la especificación de que se usa en Bolivia, Ecuador, Guatemala, Nicaragua y Venezuela con el significado de &#8220;plan de estudios de una carrera universitaria&#8221;. Procede del latín, idioma en el que tiene entre otras acepciones: &#8220;Tarea, porción de materia que se señala para trabajar diariamente. || La hilaza de las Parcas, el espacio de la vida humana. || Oficio, ocupación, incumbencia, empleo&#8230;&#8221;. De dónde llegó al español la palabra con su acepción actual es algo que ignoro. En francés puede ser: 1) una tarea escolar extra que se impone a un alumno para castigarlo o: 2) un trabajo intelectual sumamente difícil.</p>
<p>Usaron el término Balzac y Flaubert en el siglo XIX según lo indica Le nouveau Petit Robert, diccionario muy completo que de petit (pequeño) no tiene nada. No figura en ninguno de los diccionarios de inglés, v.gr., el Websters Enciclopedic Unabridged Dictionary of the English Language ni de italiano (Collins y Herders) en que la he buscado. Forma su plural añadiendo una ese: &#8220;pénsums&#8221;.</p>
<p>&#8220;Socializar&#8221; aparecía en la vigésima segunda edición del 2001 como: &#8220;Transferir al Estado o a otro órgano colectivo las propiedades, industrias, etc., particulares || 2. Promover las condiciones sociales que, independientemente de las relaciones con el Estado, favorezcan en los seres humanos el desarrollo integral de su persona&#8221;. Cualquier otro uso era inadecuado. En la vigesimotercera edición recién salida en este 2014 han conservado, aunque con distintas palabras, los mismos conceptos de las mencionadas acepciones y han agregado dos: &#8220;&#8230;|| 3. Adaptar a un individuo a las normas de comportamiento social. || 4. Hacer vida de relación social. Para los niños es indispensable socializar&#8221;.</p>
<p>Uno de los artículos al que no se le ha agregado ninguna acepción es &#8220;libertario&#8221;, término que por ser cognado (emparentado morfológicamente) con el inglés &#8220;libertarian&#8221;, (que cree en el libre albedrío y en la libertad de pensamiento, expresión y acción) se traduce mal a nuestro idioma, en el que tiene una sola acepción: &#8220;En el ideario anarquista, que defiende la libertad absoluta y por lo tanto, la supresión de todo gobierno y de toda ley&#8221;.</p>
<p>La entrada remite a &#8220;comunismo&#8221; que incluye &#8220;comunismo libertario&#8221;, doctrina que estuvo en boga entre los anarquistas rusos del siglo XIX que proponían la abolición del Estado y uno de cuyos principales impulsores fue el ácrata M. A. Bakunin. Los &#8220;libertarios&#8221; actuales son totalmente otra cosa y su ideario no es congruente con la acepción española, v.gr., procuran la reducción o privatización de ciertas funciones del gobierno, pero no la supresión de este. Ya el término se enraizó y quizás para el próximo DRAE puedan tomarlo en cuenta como una nueva acepción.<br />
selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Novedades del nuevo diccionario" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">230007</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Del antejuicio</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/maria-del-rosario-molina-0-1250875196/</link>
                                                <pubDate>Wed, 19 Nov 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-11-19T00:00:00-06:00">19 de noviembre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/maria-del-rosario-molina-0-1250875196/</guid>
                                                    <description><![CDATA[De un estimado lector, don David Beltrán, he recibido un correo en el que me envía el titular de un periódico que reza: "se antejuicia&#x85;".]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/54b1fef8-ce40-4953-b849-3d2a15914272.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/54b1fef8-ce40-4953-b849-3d2a15914272.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/54b1fef8-ce40-4953-b849-3d2a15914272.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Estaba buscando el origen del antejuicio, cuando sorpresivamente se presentó en mi estudio Titivillus, el diablillo medieval con el que acostumbro colaborar cuando de faltas de ortografía, morfología, sintaxis y léxico se trata y me dijo: &#8220;Te estás complicando la vida. Los orígenes de ese procedimiento, con otros nombres y  variantes, datan del Medievo.</p>
<p>Busca en las leyes europeas de esa época y encontrarás que los señores feudales todopoderosos estaban protegidos y nada valía contra ellos. Eran disposiciones muy parecidas al derecho de antejuicio del que aquí gozan no solo jueces y magistrados, sino una cantidad de funcionarios públicos (Decreto 85-2002 del Congreso de la República), mientras los ciudadanos de a pie, en ocasiones inocentes, guardan prisión  esperando  inútilmente que los juzguen. Eso en un Estado democrático no debería valerse&#8221;.</p>
<p>—¿Y sabes — me dijo— que en el DRAE, la acepción de la dicha palabra ya desde el 2001 ha cambiado del presente al pasado? En la vigésima primera edición de 1992 literalmente dice: &#8220;Trámite previo establecido como garantía en favor de los jueces y magistrados y en el que se decide si ha lugar o no a proceder criminalmente contra ellos por razón de su cargo&#8221;. En la vigésima segunda edición, del 2001, cambia del presente al pretérito imperfecto (o copretérito) y así se repite en la nueva, la vigesimotercera, recién salida: &#8220;Trámite previo que se &#8216;establecía&#8217; (&#8230;) en el que se &#8216;decidía&#8217;…&#8221;. El copretérito, o pretérito imperfecto, se refiere a algo que tenía duración en el pasado. No es lo mismo decir: &#8220;se solicitaron antejuicios&#8221;, pretérito concluido, que  &#8220;se solicitaban antejuicios&#8221;, repetidas veces, siempre en el pasado. No dejo de preguntarme por qué en los mencionados diccionarios incluyen el término como una figura legal extinguida, si sigue existiendo en Guatemala y  en otros países de Hispanoamérica. Precisamente en nuestra nación hemos tenido casos recientes y no han sido pocos.</p>
<p>De vuelta a &#8220;antejuiciar&#8221;, tal verbo no existe y tiene razón el señor Beltrán cuando lo critica y me pide que escriba algo a ese respecto. Ignoro si en algún otro lugar se usa, pero de cualquier forma está mal utilizado. Para documentarme he buscado en el ya mencionado nuevo diccionario de la RAE y la ASALE, recién salido, y el término no figura. Titivillus al enterarse de que no tiene artículo saltó de alegría y exclamó: &#8220;Ya tengo más errores para cargar con quienes los dicen al infierno&#8221;.  —No te regocijes tanto —le respondí— No sabemos si en el próximo diccionario acepten la palabreja. Titivillus frunció el ceño y me respondió: &#8220;Lo están dejando a uno sin trabajo. Aceptan todo&#8221;. —Es para conservar la unión idiomática— le dije— pero ya no me escuchó.</p>
<p>Había desaparecido.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com  </em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Del antejuicio" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">229575</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Más verbos irregulares</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/maria-del-rosario-molina-mas-verbos-irregulares-0-1246675591/</link>
                                                <pubDate>Wed, 12 Nov 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-11-12T00:00:00-06:00">12 de noviembre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/maria-del-rosario-molina-mas-verbos-irregulares-0-1246675591/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Prosigo con los verbos "endiablados", como los llama un lector que me ha escrito por el correo electrónico.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/12c6ceac-2d22-4b7a-8b6b-e6a896e517a8.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/12c6ceac-2d22-4b7a-8b6b-e6a896e517a8.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/12c6ceac-2d22-4b7a-8b6b-e6a896e517a8.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>En mi columna pasada mencioné varias irregularidades de ciertos verbos en su conjugación.</p>
<p>Me referí a los terminados en &#8220;ecer&#8221;, irregulares en la 1ª. persona singular del tiempo presente, modo indicativo y en todas  las del presente del subjuntivo  y di como ejemplo el verbo modelo de la ASALE en la Nueva gramática de la lengua española &#8220;agradecer&#8221;.</p>
<p>Hice notar que &#8220;mecer&#8221; y &#8220;remecer&#8221; son regulares y por tanto se conjugan  &#8220;mezo, meza&#8221; etc.  También escribí sobre los terminados en &#8220;ducir&#8221;, que tienen las mismas irregularidades de &#8220;ecer&#8221;, con paradigma  &#8220;conducir&#8221;, pero con pretérito fuerte: &#8220;conduje&#8221;, etc., di el modelo de los verbos con diptongación en &#8220;ie&#8221;, con el verbo &#8220;acertar&#8221; y mencioné muchos que se conjugan mal, pues debe decirse &#8220;nieva, ciega&#8221;, etc.  &#8220;Desmembrar&#8221;, que  era irregular, ya no figura en la lista de estos.</p>
<p>Ahora me ocupo de los verbos que diptongan en &#8220;eu&#8221;: son irregulares en las tres personas del singular y la 3a. del plural, tiempo presente, modos indicativo y subjuntivo, y en la 2a. singular del imperativo. La nueva gramática usa el modelo &#8220;contar&#8221;: En el indicativo: &#8220;cuento, cuentas, cuenta, contamos contáis/cuentan, cuentan&#8221;. En el subjuntivo: &#8220;cuente, cuentes, cuente, contemos, contéis/cuenten, cuenten&#8221; y &#8220;cuenta&#8221; en el imperativo. De este grupo menciono unos pocos, pues la mayoría se conjugan bien. Nadie dice &#8220;colo, rodo, trona o volo&#8221;.</p>
<p>Entre los que se conjugan mal están: &#8220;acordar, concordar, degollar, denostar, descollar, esforzar, forzar, holgar, hollar, renovar, reprobar, resollar, soldar, tostar, trastrocar, volcar&#8221;. Pongo algunos ejemplos bien usados: &#8220;El Congreso acuerda…; concuerdo contigo; degüellan a una mujer; el anónimo denuesta; descuella por su inteligencia; me esfuerzo en este trabajo; fuerzan a los niños a estudiar…; huelga decir que los verbos irregulares son difíciles; Colón huella tierras desconocidas…; renueven el contrato; si no estudias, repruebas; mejor será que ni resuelles; se sueldan ollas; tuestas el pan demasiado; trastruecas el contenido del texto; vuelcan los automóviles en esa curva&#8221;.</p>
<p>Algunos verbos son regulares o irregulares: &#8220;engrosar&#8221;, irregular; &#8220;engruesar&#8221;, regular,  tienen una acepción en común: &#8220;hacer más gruesas las cosas&#8221;. &#8220;Amoblar&#8221;, irregular, y &#8220;amueblar&#8221;, regular, significan lo mismo: poner muebles en una habitación.<br />
Otros tienen dos entradas en el diccionario: &#8220;asolar&#8221; cuando significa &#8220;arrasar, echar por tierra&#8221; es irregular o regular. &#8220;Asolar&#8221; (de sol) es siempre regular. &#8220;Apostar&#8221; del latín &#8220;appositum&#8221; (hacer apuestas) es irregular. &#8220;Apostar&#8221;, de &#8220;postare&#8221; (poner personas o caballerías en un lugar determinado) es regular.</p>
<p>Apuesto a que ya nadie aposta caballerías, sino tanques o misiles.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Más verbos irregulares" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">229248</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Algunos verbos irregulares</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/verbos-irregulares-maria-del-rosario-molina-0-1242476021/</link>
                                                <pubDate>Wed, 05 Nov 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-11-05T00:00:00-06:00">5 de noviembre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/verbos-irregulares-maria-del-rosario-molina-0-1242476021/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Lo ofrecido es deuda y cumplo ahora con mencionar algunos de los verbos irregulares que con mayor frecuencia se conjugan mal.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/60d974cb-86ba-43a9-9273-3f6a6f35cb81.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/60d974cb-86ba-43a9-9273-3f6a6f35cb81.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/60d974cb-86ba-43a9-9273-3f6a6f35cb81.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Los verbos irregulares en español se cuentan por cientos y muchos se conjugan mal. He aquí una mínima lista en la que indico en qué consisten sus irregularidades y presento un verbo modelo, cuya conjugación deben seguir.</p>
<p>Los verbos terminados en &#8220;ecer&#8221;, son irregulares en la 1ª. persona singular del presente del indicativo y en todas las del subjuntivo. La RAE usa como modelo &#8220;agradecer&#8221;: En el  indicativo: &#8220;agradezco, agradeces, agradece, agradecemos, agradecéis/ agradecen&#8221;. En el subjuntivo: &#8220;agradezca, agradezcas, agradezca, agradezcamos, agradezcáis/ agradezcan,  agradezcan&#8221;. No se incluyen dentro de ese grupo de verbos &#8220;mecer&#8221; y &#8220;remecer&#8221; que son regulares y se conjugan &#8220;mezo y remezo&#8221; y no &#8220;mezco ni remezco&#8221;.</p>
<p>Tienen la misma irregularidad de &#8220;ecer&#8221;, los verbos terminados en &#8220;ducir&#8221;, que siguen el modelo de &#8220;conducir&#8221;: &#8220;Conduzco&#8221; en la 1ª. persona singular, tiempo presente del indicativo y todas las del presente del subjuntivo: &#8220;conduzca, conduzcas, conduzca, conduzcamos, conduzcáis/conduzcan, conduzcan&#8221;. El pretérito de estos verbos terminados en &#8220;ducir&#8221; es fuerte: &#8220;conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis/condujeron, condujeron&#8221; y en el subjuntivo. &#8220;condujera o condujese&#8221;, &#8220;condujere&#8221;, futuro.</p>
<p>&#8220;Lucir&#8221; sufre las mismas irregularidades que &#8220;conducir&#8221;, excepto el pretérito que es suave: &#8220;lucí&#8221;, etc.</p>
<p>Los verbos con diptongación en &#8220;ei&#8221; suelen ser mal conjugados. Tienen irregularidad en las tres personas del singular y 3ª. del plural en el presente del indicativo y el del subjuntivo y en la 2ª. singular del imperativo. Modelo para esta conjugación es &#8220;acertar&#8221;: &#8220;acierto, aciertas, acierta, acertamos, acertáis/aciertan, aciertan&#8221; en el indicativo, &#8220;acierte, aciertes, acierte, acertemos, acertéis/acierten, acierten&#8221; en el subjuntivo y &#8220;acierta&#8221;, imperativo.</p>
<p>Suelen conjugarse mal,  como regulares: &#8220;acrecentar, apretar, arrendar, cegar, concertar, desconcertar, ensangrentar, fregar, helar, herrar, nevar, salpimentar, segar, tender, ascender, condescender, descender, encender, trascender, verter, cernir, concernir, discernir y hendir.</p>
<p>Para &#8220;errar&#8221; se prefiere la conjugación irregular: &#8220;yerro&#8221;, (aunque &#8220;erro&#8221; se usa en algunas regiones de Suramérica). para &#8220;templar y destemplar&#8221;, &#8220;templo y destemplo&#8221; y para &#8220;invernar e hibernar&#8221; &#8220;inverna e hiberna&#8221;. &#8220;Cimentar y emparentar&#8221;  se  usan como regulares o irregulares.</p>
<p>Los verbos que diptongan en &#8220;ue&#8221; tienen la misma irregularidad de los que diptongan en &#8220;ie&#8221;, pero por falta de espacio ya no puedo ni conjugar el verbo modelo &#8220;contar&#8221; ni hacer un listado de los que generalmente se usan mal y los dejo para una próxima ocasión, así como otros vocálicos y sus irregularidades.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Algunos verbos irregulares" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">227828</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Serendipia</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/serendipia-horrores-idiomaticos-cultura-maria-del-rosario-molina-0-1238276434/</link>
                                                <pubDate>Wed, 29 Oct 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-10-29T00:00:00-06:00">29 de octubre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/serendipia-horrores-idiomaticos-cultura-maria-del-rosario-molina-0-1238276434/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Ha sido para mí una grata sorpresa encontrar que la palabra inglesa "serendipity"&#160; se españolizó y está incluida como "serendipia" en el nuevo Diccionario de la lengua española.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2014/10/08193bd7-0a92-497d-937e-a8ef4b767a0f.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2014/10/08193bd7-0a92-497d-937e-a8ef4b767a0f.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2014/10/08193bd7-0a92-497d-937e-a8ef4b767a0f.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Recuerdo que en junio del 2004 publiqué en esta columna, &#8220;Horrores idiomáticos y algo más&#8221;, un artículo titulado &#8220;Serendipity&#8221;. Me motivó  la necesidad de tener en español un término indicador de que se descubre algo que no se buscaba. La palabra la acuñó en inglés el escritor Horace Walpole  (siglo XVIII) al relatarle a un amigo las aventuras fantásticas de tres príncipes que viajaban por su reino, Serendip (Ceylán y ahora Sri Lanka), e iban haciendo hallazgos por casualidad. Creí entonces que la aventura de los tres príncipes la había escrito Walpole, mas luego &#8220;descubrí&#8221; y no por casualidad, sino estudiándolo, que Walpole se limitó a narrar esa historia que era parte de los cuentos del mundo oriental.</p>
<p>Entre &#8220;descubrimiento&#8221; y &#8220;serendipia&#8221; hay mucha diferencia. En la acepción que aquí interesa, el primer término es la acción y efecto de &#8220;descubrir&#8221;, es decir: &#8220;Hallar lo que estaba ignorado o escondido, principalmente tierras o mares desconocidos&#8221;. También se descubren, gracias a estudiar el espacio con la tecnología moderna, planetas de otros sistemas solares, lejanos astros, galaxias desconocidas. Cuando Cristóbal Colón encontró para España nuestro continente, se había comprobado en teoría la redondez de la Tierra, pero fue él quien la demostró empíricamente gracias a la gran aventura que emprendió, seguro de que encontraría una ruta más cercana a las Islas de Especiería y sus codiciados productos, las especias, amén de las que conducían a Persia, manufacturera de damascos, y al Celeste Imperio, Catay o China (los tres nombres tenía) en donde se obtenía la seda. Ese descubrimiento planeado y estudiado, aunque no  era lo buscado, no fue casual, pues Colón no navegaba sin rumbo ni al azar: el gran navegante dedujo que si la Tierra es redonda, saliendo de un punto en dirección opuesta a la habitual travesía de los mercaderes tendría que llegar a los mismos recónditos lugares. No imaginó el osado marino que entre Europa y su meta se interponía un continente y creyó que había arribado a  las &#8220;Indias Occidentales&#8221;.</p>
<p>Siempre me he preguntado cómo descubrieron el fuego los cavernícolas y razono que fue &#8220;serendipia&#8221;: Algún cazador vio cuando un rayo caía sobre un árbol y que este y otros cercanos se incendiaban. Observó que el fuego cocinaba la carne de los animales que no alcanzaron a huir, sintió el calor que generaba, lo llevó a su cueva, lo compartió y jamás permitió que se apagara. Se volvió objeto de culto, tanto que cientos de siglos después, en Roma, las vestales cuidaban de que el fuego sagrado estuviera siempre encendido. Fue un &#8220;invento&#8221; (tiene un método) frotar piedras o trocitos de madera para hacer fuego, cuando por descuido la hoguera se había apagado.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Serendipia" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">227409</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>No han cambiado</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/maria-del-rosario-molina-0-1234076852/</link>
                                                <pubDate>Wed, 22 Oct 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-10-22T00:00:00-06:00">22 de octubre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/maria-del-rosario-molina-0-1234076852/</guid>
                                                    <description><![CDATA[En el nuevo Diccionario de la lengua española las palabras anglosajonas con equivalencias en español no han tenido cabida.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/415769eb-310f-461e-b261-9c7bcc171df3.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/415769eb-310f-461e-b261-9c7bcc171df3.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/415769eb-310f-461e-b261-9c7bcc171df3.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Apresúrate y lee —me ordenó Titivillus, el diablillo medieval que colabora conmigo en pescar gazapos, con la diferencia de que él carga al mismo Averno con quienes los escriben o pronuncian y yo solo los corrijo—. Se había aposentado en mi estudio, pues estaba muy interesado en que buscara en la recién salida vigesimotercera edición del  Diccionario de la lengua española (DRAE), que ya tengo en mi haber, ciertas palabras cognadas que en inglés significan una cosa y  en español otra, pero se están usando mal por una gran mayoría. Pensaba seguramente en la cosecha de mal hablantes que puede seguir haciendo.</p>
<p>—¿Qué dice de rentar, del inglés &#8220;to rent&#8221;?— me preguntó ansioso. Le respondí que textualmente se lee: &#8220;Producir o rendir beneficio o utilidad anualmente&#8221; y también contiene las abreviaturas que indican que es transitivo y se usa también como intransitivo. Eso significa que la traducción del inglés: &#8220;rento una casa, rente un automóvil&#8221; es inadecuada. Se debe seguir usando &#8220;alquilar&#8221;: &#8220;Alquilo casa, alquile un automóvil, el alquiler de la casa me produce una buena renta&#8221;.</p>
<p>—Bien, prosigamos en nuestra búsqueda, aunque yo no pueda tocar el diccionario porque se quema, el papel es combustible — exclamó—, necesito que busques &#8220;aplicar&#8221;, veremos si  aceptaron que pueda ser sinónimo de &#8220;solicitar&#8221;. Lo complací y leí todas las acepciones del término, pero ninguna se refiere a &#8220;solicitar&#8221;. Así, pues, lo apropiado sigue siendo &#8220;solicite el trabajo, solicite una visa, solicite información&#8221;. Sí puedes en cambio &#8220;aplicar encaje sobre una tela; aplicar tus conocimientos a la redacción de tu tesis; aplicarle a Pedro lo que le dices a Juan (se lo digo a Pedro, para que lo entienda Juan); el trabajo de buscar gazapos se te aplicó a ti desde el Medievo (o Medioevo) y tú te aplicas en cumplirlo&#8221;.</p>
<p>—Quiero saber cómo reza la entrada de &#8220;nicho&#8221;, palabra que están usando mal economistas y ecologistas a los que les tengo echado el ojo, ya que hablan de &#8220;nichos&#8221; en lugar de &#8220;espacios&#8221;— me dijo. Leí el artículo del término y sigue igual: &#8220;1. Concavidad en el espesor de un muro para colocar en ella una estatua, un jarrón u otra cosa || 2. Hueco practicado en un muro para alojar algo dentro, especialmente el que sirve para depositar cadáveres o sus cenizas en un cementerio&#8221;.</p>
<p>Finalmente agregó que ya solo preguntaría por &#8220;prístino&#8221; y le respondí que también sigue igual: &#8220;Adj. Antiguo, primero, primitivo, original&#8221;. Nada que ver con &#8220;diáfano o puro&#8221;, mal uso copiado del inglés.</p>
<p>Creo que la carcajada escandalosa de Titivillus se oyó en todo el barrio: con solo esas cuatro palabras que seguirán siendo mal usadas, su cosecha será abundante. Se despidió de mí efusivamente, me dijo que pronto volvería y que explique qué significa &#8220;cognado/a&#8221;.</p>
<p><em>selene1955@yahoo.com </em></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="No han cambiado" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">227000</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Diminutivos difíciles</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/diminutivos-dificiles-maria-del-rosario-molina-0-1229877298/</link>
                                                <pubDate>Wed, 15 Oct 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-10-15T00:00:00-06:00">15 de octubre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/diminutivos-dificiles-maria-del-rosario-molina-0-1229877298/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Es muy común leer los diminutivos mal escritos de ciertas palabras, ya sea en singular o en plural.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/2bdd3cc3-d173-4946-b18e-0e45bc965ff6.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/2bdd3cc3-d173-4946-b18e-0e45bc965ff6.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/2bdd3cc3-d173-4946-b18e-0e45bc965ff6.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Los términos que aceptan sufijos diminutivos son sustantivos, adjetivos, algunos participios, gerundios y adverbios (sin género ni número estos dos últimos) y ni en singular ni en plural presentan dificultades al agregárseles estos, excepto los terminados en ese, zeta, o vocal tónica.</p>
<p>Si la palabra termina en vocal átona, se suprime esta última. Sustantivo: &#8220;gata/gat-ita, gatos/gat-itos: Los gatitos juegan en el jardín&#8221;. Adjetivo: &#8220;travieso/travies-ito, travies-itos: El chiquillo es traviesito&#8221;. Participio: &#8220;muerta/muert-ecita, muert-ecitos, calmada/calmad-ita, calmad-itos: Era un misterio lo que había sucedido con la muertecita&#8221;. Gerundio: &#8220;callando/calland-ito, corriendo/corriend-ito: Callandito, la señora abandonó la sala de conferencias&#8221;.</p>
<p>Adverbio: &#8220;cerca/cerqu-ita, lejos/lej-ito-s (este adverbio, conserva su ese final): El parque queda cerquita&#8221;. Si termina en consonante se le agrega el sufijo a la palabra completa: &#8220;árbol/árbol-ito, árbol-itos; ángel/ángel-ito, angel-itos&#8221;.</p>
<p>Las palabras terminadas en vocal tónica la conservan: &#8220;pie/pie-cecito, pie/cito, pie-cecitos, pie-citos; café/cafe-cito, café-citos; sofá/sofa-cito, sofa-citos&#8221;.</p>
<p>A las monosílabas terminadas en consonante se les agrega el sufijo sin alterar la palabra: &#8220;bar/bar-cito, bar-citos; flor/flor-ecita, flor-ecitas; rey/rey-ecito, rey-ecitos; pan/pan-ito, pan-itos, pan/pan-ecito, pan-ecitos, pan/pan-ecillo, pan-ecillos; guion/guion-cito, guion-citos&#8221;.</p>
<p>Las palabras agudas terminadas en ese, la conservan: &#8220;país/país-ecito, país-ecitos, o país/ país-ito, país-itos; res/res-ecita, res-ecitas&#8221;. Las monosílabas y las agudas terminadas en zeta, siguen la regla ortográfica que cambia esta por ce cada vez que se escribe delante de &#8220;e&#8221; y de &#8220;i&#8221;: &#8220;maíz, maíces; raíz, raíces; pez, peces; cruz, cruces; voz, voces: nariz, narices&#8221;. Si a estos vocablos se les agrega un diminutivo, este será: &#8220;maicito maicecito, maicitos, maicecitos; raicecita o raicita, raicecitas o raicitas; pececito, pececitos; naricita, naricitas&#8221;.</p>
<p>La dificultad al agregar sufijos diminutivos a las palabras terminadas en vocal tónica o monosílabas y agudas terminadas en consonante estriba en que todos los diminutivos plurales se forman con la palabra en singular y por tanto es incorrecto escribir: &#8220;pies-ecitos, bares-itos, peces-itos, sofás-itos, cruces-itas&#8221;, en que el diminutivo se ha agregado incorrectamente a la palabra en plural.</p>
<p>Los diminutivos varían según el lugar y pueden ser &#8220;ito, ico, illo, ececito, ececillo, ececico, ecito, ecillo, ecico&#8221;. Así, en España es más fácil leer &#8220;piececito&#8221; o &#8220;piececillo&#8221; y en Guatemala se prefiere &#8220;piecito&#8221;, mientras que en Costa Rica dirán &#8220;piececico&#8221;.</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Diminutivos difíciles" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">226694</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Cocer y coser</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/maria-del-rosario-cultura-0-1225677738/</link>
                                                <pubDate>Wed, 08 Oct 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-10-08T00:00:00-06:00">8 de octubre de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/maria-del-rosario-cultura-0-1225677738/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Algunos personas conjugan ciertos verbos como regulares cuando son irregulares y viceversa.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/6205d032-edc2-450e-9038-fc17216281dd.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/6205d032-edc2-450e-9038-fc17216281dd.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/6205d032-edc2-450e-9038-fc17216281dd.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Berta, mi amiga, y Titivillus, el diablillo medieval con quien colaboro en eso de encontrar errores idiomáticos ya sean estos escritos o hablados, se presentaron en mi casa inesperadamente, es decir, sin previa invitación y en el momento menos oportuno.</p>
<p>Estaba yo preguntándole a la nueva joven que se haría cargo de la cocina —y digo &#8220;se haría&#8221; y no &#8220;se hizo&#8221;, porque salió huyendo ante la embestida de mis poco caritativos amigos— cómo se preparan los espaguetis, los ñoquis, y otras pastas italianas, y no me quedó más remedio que entrar a los susodichos a la cocina. La joven, &#8220;amishada&#8221; (localismo por &#8220;avergonzada&#8221;) por tener que explicar ante esa pareja tan peculiar sus métodos de cocina, comenzó: &#8220;Pues pongo a &#8216;herver&#8217; el agua y cuando ya está &#8216;hervendo&#8217;, echo la pasta y la &#8216;coso'&#8221;.</p>
<p>A mí poco me importaron sus faltas, lo que me interesaba no era una persona letrada, sino una que por lo menos supiera hacer sopa de letras, pero Berta, la muy canalla, soltó la carcajada. ¿Y con qué los vas a coser? —le preguntó—, no veo por aquí hilos ni agujas. Será bueno que en esta casa te &#8220;forzen&#8221; a hablar bien. La chica se le quedó viendo asustada y le respondió: &#8220;No, señora, yo solo los coso al fuego&#8221;.</p>
<p>Titivillus se le quedó viendo a mi amiga seriamente. Berta, —le dijo— no seas ingrata. Yo no me ensaño con las personas que por falta de oportunidad no han podido aprender a hablar bien, sino con las que habiendo estudiado, como tú, siguen cometiendo errores idiomáticos. No es obligación de la chica saber que el verbo &#8220;cocer&#8221; que se refiere a la cocción de los alimentos es irregular y que en los modos indicativo y subjuntivo, tiempo presente, diptonga en &#8220;ue&#8221; en las tres personas del singular y la 3a. del plural: Cuezo, cueces, cuece, cocemos, cocéis (aquí en América &#8216;cuecen&#8217; por el tratamiento de usted), cuecen; cueza, cuezas, cueza, cozamos, cozáis, cuezan. Contigo —continuó— sí cargaré a la gehena, infierno, averno, báratro, tártaro, orco, erebo, huerco (arcaísmo) o como quieras llamarlo, pues aunque eres egresada de la universidad conjugas el verbo &#8220;forzar&#8221; como regular y cometes el mismo delito. Tú sí que no tienes perdón de ningún diablo que se respete, sea este Satanás, Luzbel, Belial, Hades, Seth, Belcebú, Moloch, Mefistófeles, Lilith (diablesa), el Cachudo, Candanga o Chamuca (localismos centroamericanos estos últimos).</p>
<p>Titivillus se alargaba en su perorata, y la pobre chica optó por poner pies en polvorosa santiguándose e invocando a todos los santos de la corte celestial. Berta también hizo mutis&#8230; y yo me quedé sin cocinera. Ante tal contingencia, mi colaborador preparó el almuerzo, muy sabroso, aunque algo abusó de las especias (que no especies). Lo vi cansado y le prometí que pronto publicaría una lista de verbos irregulares, para que no trabaje tanto.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Cocer y coser" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">226415</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>La tilde diacrítica</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/gramatica-horrores-idiomaticos-literatura-tildes-diacritica-0-1183681846/</link>
                                                <pubDate>Wed, 30 Jul 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-07-30T00:00:00-06:00">30 de julio de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/gramatica-horrores-idiomaticos-literatura-tildes-diacritica-0-1183681846/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Por petición de varios de mis lectores explico algo sobre la acentuación de ciertos términos.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a8235fc2-1183-4844-8f71-9faa2318570b.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a8235fc2-1183-4844-8f71-9faa2318570b.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a8235fc2-1183-4844-8f71-9faa2318570b.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p><em><strong>CIUDAD DE GUATEMALA</strong></em>&#8211; Se llaman monosílabas las palabras de una sola sílaba y no se tildan, pues por esa circunstancia no dan lugar a pronunciarlas equivocadamente,  excepto cuando es necesario diferenciar las que  tienen acento tónico de las que son átonas, y significan cosas diferentes.</p>
<p>No se tildan: fe, fue, pie, guion, dio, vi, di, ni, no, o, ti y otras que no ofrecen lugar a confusión. Sí usan tilde diacrítica las siguientes: 1. &#8220;Él, pronombre personal: él es una buena persona&#8221;. 2. &#8220;Tú, pronombre personal: tú eres mi mejor amiga&#8221;. 3. &#8220;Mí, pronombre personal: busca un libro para mí&#8221;. 4. &#8220;Sí, pronombre personal: la chica volvió en sí; adverbio de afirmación: sí, iré; sustantivo: el sí fue unánime&#8221;. 5. &#8220;Té, sustantivo: planta: Tiene plantas de  té en su finca; bebida: toma una taza de té&#8221;.  6. &#8220;Dé del verbo dar: espero que me dé mis libros&#8221;. 7. &#8220;Sé, del verbo ser: sé buena persona; del verbo saber: sé bien la lección&#8221;. 8. &#8220;Más, adverbio de cantidad: es más buena que el pan; adjetivo: tiene más dinero que tú; pronombre: solicita más&#8221;; conjunción: cinco más tres son ocho&#8221;. 9. &#8220;Aún, con hiato, cuando equivale a todavía: aún no vienen&#8221;.</p>
<p>No se tildan: 1. &#8220;El, artículo: el libro es de fácil lectura&#8221;. 2. &#8220;Tu, posesivo: Leí tu libro&#8221;. 3. Mi, posesivo: te prestaré mi libro; sustantivo: mi es la tercera nota musical&#8221;. 4. &#8220;Si, condicional: Si pudiera leería el libro; conjunción: si no lo crees, házmelo saber; nota musical: si es la última nota musical. 5. &#8220;Te, pronombre: Ya te diré lo que pienso; letra: la te es parte del alfabeto&#8221;. 6. De, preposición: el mueble es de madera; letra: la de es una letra del alfabeto.&#8221;. 7. &#8220;Se, pronombre: se esforzó en estudiar; impersonal: se oyó un ruido extraño; de pasiva refleja: se venden canarios; reflexivo: se escribían cartas a diario&#8221;. 8. &#8220;Mas, conjunción adversativa equivalente a pero: Esta casa me gusta, mas prefiero la otra&#8221;. 9. &#8220;Aun, conjunción equivale a hasta, siquiera o incluso: Aun si supiera leer, no abriría un libro&#8221;.</p>
<p>Los pronombres relativos que, quien, cual, como, cuan, cuanto, cuando, donde y adonde, no se tildan. Son átonos.  Los interrogativos y los exclamativos llevan acento gráfico, aunque algunos son graves. Ejemplos de relativo: &#8220;gracias por la explicación que me diste; sé que el chico con quien sales es una buena persona; &#8216;tal para cual, Pascual&#8217;;  así es, como lo dices; Juan, cuyo amor al estudio es sabido, aprobó todos los exámenes; en cuanto a ti, los has perdido; cuando termine este artículo creo que me tomaré un vino; esa es la casa donde nací; me dirijo adonde me lleve el tren&#8221;. Que también funciona como conjunción: &#8220;te digo que te llamaré. (Te lo digo)&#8221;.</p>
<p>Los pronombres interrogativos o exclamativos que se tildan y además los pronombres demostrativos que ya no se tildan, merecen columna aparte y  pronto la escribiré.</p>
<p style="text-align: right;"><em>selene1955@yahoo.com</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="La tilde diacrítica" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">142533</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>No cargues conmigo, Titivillus</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/no-cargues-conmigo-titivillus-maria-del-rosario-molina-0-1179482300/</link>
                                                <pubDate>Wed, 23 Jul 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-07-23T00:00:00-06:00">23 de julio de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/no-cargues-conmigo-titivillus-maria-del-rosario-molina-0-1179482300/</guid>
                                                    <description><![CDATA[¿Por qué si el inconsciente se libera durante el sueño y no hemos hecho nada indebido tenemos pesadillas?]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e0acf7e5-00a5-4be7-bf50-9e3860d11057.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e0acf7e5-00a5-4be7-bf50-9e3860d11057.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e0acf7e5-00a5-4be7-bf50-9e3860d11057.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Debo confesar que quizás por la libra y media de carne con una deliciosa salsa, amén del postre que me comí en la cena, algo inusual en mi dieta, tuve unas pesadillas espantosas. Desperté sudando y con las piernas y los brazos dormidos justo antes de que Titivillus, el diablillo medieval, mi buen colaborador que como todos mis lectores saben carga con las almas que pecan al hablar o escribir mal a los infiernos, me arrastrara a ese horrible antro donde el calor o el frío pueden ser insoportables —el último círculo donde mora Satanás, según Dante, está totalmente congelado—.</p>
<p>Pues bien, en la pesadilla, Titivillus me dijo literalmente: &#8220;Tengo que llevarte porque el sábado recién pasado cometiste un error imperdonable, nada más ni nada menos que llamar &#8216;pildorita de léxico&#8217; en Facebook a un uso incorrecto que nada tiene que ver con el léxico, sino con la morfología&#8221;.  No me quedó más que reconocer que Titivillus tenía razón. Me refería en la dicha &#8220;pildorita&#8221; al género de la palabra &#8220;analfabeto/a&#8221;, y eso pertenece a la morfología, es decir, a la parte de la gramática que estudia la estructura de las palabras. Explicaba, eso sí adecuadamente, que los hombres pueden ser analfabetos —que no analfabetas— y las mujeres, analfabetas, pues el morfema clase tiene género, y desde luego número. –Sí, —insistía Titivillus— pero en ti ese error no se disculpa. Has estudiado toda tu vida la lingüística ¿qué te pasa? Le conté  entonces que internet va y viene, ni siquiera con orden como las olas del mar, excepto desde luego, cuando hay  maremotos o  tsunamis, y eso confunde. Muy atento apuntó en su libreta y me contestó: &#8220;Recuerda que cuando comencé a trabajar me llevaba a los religiosos de los conventos que olvidaban parte de los cantos o se quedaban dormidos; ya buscaré a los servidores de internet, y aunque sean mera tecnología ¿quién dice que no se pueden ir a chamuscar a donde les corresponde?&#8221;.</p>
<p>—Por esta vez te perdono —agregó— pero ten cuidado de hoy en adelante, porque a veces tildas &#8220;solo&#8221; cuando equivale a solamente, y eso ya la RAE no lo aprueba. Le respondí que la anulación de la tilde diacrítica para diferenciar &#8220;solo&#8221; adjetivo de &#8220;solo&#8221;, adverbio que equivale a solamente, aunque se trate de una palabra llana, o grave, es una de esas normas que todo el mundo de habla hispana ignorará a sabiendas, y seguirá colocando la tilde. Añadí, todavía dormida, que la ortografía española me recuerda un aria de la ópera Rigoletto que reza: &#8220;La donna e mobile, qual piuma al vento, muta d&#8217; accento e di pensiero&#8221; y que parafraseo así: &#8220;La ortografía  es voluble como pluma al viento, muda las tildes y los acentos&#8221;. Todavía hay personas que tildan las monosílabas como &#8220;fe, fue, pie&#8221; y otras, aunque allá por los años cincuenta se decidió no tildarlas.</p>
<p><a href="mailto:selene1955@yahoo.com">selene1955@yahoo.com</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="No cargues conmigo, Titivillus" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">141792</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>De mis lectores</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/de-mis-lectores-horrores-idiomaticos-0-1175282692/</link>
                                                <pubDate>Wed, 16 Jul 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-07-16T00:00:00-06:00">16 de julio de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/de-mis-lectores-horrores-idiomaticos-0-1175282692/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Dedico esta columna a responder algunas dudas que me han planteado mis lectores.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/0f737d96-a221-44b4-af83-2c3507abae02.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora&lt;br _mce_bogus=&quot;1&quot;/&gt;" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/0f737d96-a221-44b4-af83-2c3507abae02.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/0f737d96-a221-44b4-af83-2c3507abae02.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Me pregunta una lectora a qué nos referimos cuando decimos que alguien es &#8220;malinchista&#8221;.  Los términos &#8220;malinchismo&#8221; y &#8220;malinchista&#8221; son de origen mexicano: Vienen de &#8220;Malinche&#8221;, apodo de Marina, la amante de Hernán Cortez y se usan para designar el primero el desprecio que se siente por lo propio y a la admiración que despierta lo extranjero y el segundo a quien practica el &#8220;malinchismo&#8221;. Desafortunadamente en Guatemala hay mucho malinchismo, y si ustedes lectores no lo creen lean la publicidad de tantísimos comercios: &#8220;Sale&#8221; en lugar de ofertas, &#8220;feel at home&#8221; por siéntete en casa, etc., amén de que hemos dejado de usar nuestros chapinismos para usar los localismos de otros países, copiados de telenovelas y series de Hollywood. &#8220;¡Qué &#8216;cool&#8217;! oímos decir a los jóvenes en lugar de &#8220;¡qué de a huevo!&#8221; o &#8220;¡qué chilero!&#8221;, el &#8220;chavo&#8221; en lugar del &#8220;patojo&#8221;, y así nos vamos.</p>
<p>Un amigo me llamó para que lo sacara de dudas: una de sus compañeras publicistas quería anunciar muebles de &#8220;machimbre&#8221;, creyendo que se trataba de la madera de un árbol. Le confirmé que ni existe un árbol que se llame &#8220;machimbre&#8221; ni tal término figura en el DRAE, pues es una deformación americana de &#8220;machihembrado&#8221;. &#8220;Machihembrar&#8221; es según dicho diccionario un verbo transitivo y significa: &#8220;ensamblar dos piezas de madera de tal forma que uno o varios salientes de una de ellas encajen en las hendiduras de las mismas dimensiones practicadas en la otra&#8221;. El participio  del verbo es &#8220;machihembrado&#8221; y tal es el nombre correcto del falso techo que se acostumbra usar para ocultar a la vista la armazón que sostiene el tejado. Ese espacio que en otros países es un desván, o buhardilla (cuarto para guardar cosas viejas), aquí es bajo y le dicen &#8220;tabanco&#8221; o &#8220;tapanco&#8221;, localismos procedentes del nahua. Creo que la señora publicista confundió &#8220;machimbre&#8221; con &#8220;mimbre&#8221;, nombre de un arbusto con cuyos tallos se fabrican cestería y muebles.</p>
<p>Un lector me cuenta que el domingo recién pasado leyó en un periódico que alguien había escrito: &#8220;XX inició a brindar&#8230;&#8221;. ¿Puede escribirse eso? me pregunta. Desde luego no, y ya suficientemente mal uso se hace de &#8220;iniciar&#8221;. Dicho verbo, usado como sinónimo de empezar, comenzar, principiar&#8221; puede ser transitivo: &#8220;El maestro inicia la clases&#8221; y como tal puede pasarse a pasiva refleja: &#8220;Las clases son iniciadas por el maestro; las clases son iniciadas; se inician las clases&#8221;. Usado como pronominal: &#8220;Las clases se iniciaron con puntualidad&#8221; es una forma adecuada, no así: &#8220;las clases iniciaron con puntualidad&#8221;.  No obstante,  vemos constantemente que se hace caso omiso de tales normas: &#8220;Inician los cursos; inicia el verano&#8221; y otras atrocidades por el estilo, y ahora llegamos a la más oscura sima de los yerros idiomáticos: &#8220;Inician a trabajar, inició a brindar&#8221;, etc.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="De mis lectores" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">141246</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Berta y Titivillus</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/berta-y-titivillus-0-1171083266/</link>
                                                <pubDate>Wed, 09 Jul 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-07-09T00:00:00-06:00">9 de julio de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/berta-y-titivillus-0-1171083266/</guid>
                                                    <description><![CDATA[¿A dónde te encaminas, hermosa lengua española, si te sigues dejando bombardear por los extranjerismos?]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/fdae0abb-6151-4e33-9164-942911750bea.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/fdae0abb-6151-4e33-9164-942911750bea.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/fdae0abb-6151-4e33-9164-942911750bea.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Berta, mi amiga, que no habla muy bien, y Titivillus, el diablillo medieval cazador de gazapos, pero no de los conejos tiernos, llamados gazapos, sino de los gazafatones, gazapatones o gazapos —esos tres nombres reciben los yerros que por inadvertencia o ignorancia cometen las personas al hablar— vinieron a mi casa hará un par de días, a la misma hora. Ambos blandían, cual si de espadas se tratase, sendas hojas del mismo periódico. —Lee esto— me gritó Berta en la oreja, mientras Titivillus arrojaba el papel sobre mi escritorio, sin proferir palabra. Lo leí y les di la razón: Una noticia de una agencia internacional refería que en un lugar de Oriente Medio las tropas disidentes habían realizado un ataque &#8220;fulgurante&#8221;, no recuerdo si con éxito o sin él.</p>
<p>—Hasta a mí, que no me ando con tantas &#8220;delicadezas&#8221; como Titivillus y tú— añadió Berta, todavía descompuesta— casi me ha dado el soponcio. Les ha pasado desapercibido que &#8220;fulgurante&#8221; es brillante y que debieron haber escrito &#8220;fulminante&#8221; (súbito, muy rápido). ¿Qué clase de reporteros o de traductores tienen? Titivillus echaba chispas por los ojos, su olor a azufre era más fuerte que de costumbre y le costaba articular palabras, en medio de bufidos y gruñidos. —¿Y tú, grandísima ignorante osas criticar los errores de los demás mientras cometes otros peores?— le espetó a mi pobre amiga. —¿No sabes que aunque algunos académicos con los que también cargaré al Averno cuando su hora les llegue lo avalen, incluso en algún diccionario, &#8220;pasar desapercibido&#8221; es un galicismo de los más feos?</p>
<p>—La gente protesta— agregó —por los anglicismos, que suelen ser palabras cognadas, mal traducidas, como &#8220;rentar&#8221; por &#8220;alquilar&#8221;, &#8220;aplicar&#8221; por &#8220;solicitar&#8221;, &#8220;nicho&#8221; por &#8220;espacio&#8221; y una larga lista más, pero se olvidan de que el francés ha influido en la arquitectura de nuestro idioma, es decir, en la sintaxis, al extremo de que ahora suena natural &#8220;casa a alquilar&#8221;, de &#8220;maison a louer&#8221; con esa preposición &#8220;a&#8221; inadecuada; &#8221; zapatos en cuero&#8221; de &#8220;souliers en cuir&#8221; y una infinidad de términos más que deberían usar la preposición &#8220;de&#8221;. ¿Y qué me dices de que en la nueva Gramática de la RAE acepten que en América sea adecuado el uso del &#8220;que galicado&#8221;?, ese que permite decir &#8220;allí fue que&#8221;, o peor aún &#8220;en ese momento fue donde&#8221; en lugar de &#8220;allí fue donde&#8221; y &#8220;en ese momento fue cuando&#8221;.</p>
<p>Tercié en la conversación: &#8220;Titivillus, te suplico que no te exaltes, te vas a enfermar y estás asustando a Berta: mírala como tiembla&#8221;. Mi buen colaborador respiró hondo, agarró un costal con gazapos que había dejado en el piso y me avisó que se marchaba, no sin que antes le hiciera saber que nunca lo aceptarán en la Academia porque habla mal de ella. A lo lejos alcancé a oír que murmuraba: &#8220;¿Y a mí que &#8216;jocotes&#8217; me importa eso?&#8221;.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Berta y Titivillus" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">140802</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Lo, la, le</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/lo-la-le-columna-maria-del-rosario-molina-0-1166883544/</link>
                                                <pubDate>Wed, 02 Jul 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-07-02T00:00:00-06:00">2 de julio de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/lo-la-le-columna-maria-del-rosario-molina-0-1166883544/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Varios lectores me han preguntado sobre el uso de lo/s, la/s y le/s. Transcribo para ellos un artículo que publiqué en 2003.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Los pronombres masculinos y femeninos &#8220;lo, la, los, las&#8221;, de 3ª. persona singular y plural, se utilizan para sustituir al objeto directo o para reconocerlo al conmutarlo por estos. El pronombre &#8220;le, les&#8221;, también de 3a. persona singular y plural, sin género, sustituye al objeto indirecto y sirve igualmente para reconocerlo. Cuando se sustituyen tanto el objeto directo como el indirecto, para este último se usa &#8220;se&#8221; (invariable). Para aclarar ese aparente &#8220;enredo&#8221; daré varios ejemplos: &#8220;María da dulces a los niños&#8221; (María es el sujeto, da es el núcleo del predicado, dulces el objeto directo, plural, y a los niños el objeto indirecto plural), puede convertirse a &#8220;María &#8216;les&#8217; (o.i.) da dulces&#8221;, a &#8220;María &#8216;los&#8217; (o.d) da a los niños o a  &#8220;María &#8216;se&#8217; (o.i.) &#8216;los&#8217; (o.d.) da&#8221;. Si el objeto indirecto es singular: &#8220;María da dulces a la niña&#8221;, se convierte en &#8220;María &#8216;le&#8217; (o.i.) da dulces&#8221;, &#8220;María &#8216;los&#8217; (o.d.) da a la niña&#8221;, o &#8220;María &#8216;se&#8217; (o.i.) &#8216;los&#8217; (o.d.) da. Si el objeto directo es singular: &#8220;María da dulce a las niñas&#8221; pasa a &#8220;María &#8216;les&#8217; (o.i.) da dulce&#8221;,  &#8220;María &#8216;lo&#8217; (o.d. en singular) da a las niñas&#8221; y a &#8220;María &#8216;se&#8217; (o.i.) &#8216;lo&#8217; (o.d. singular) da&#8221;. &#8220;María da dulce a la niña&#8221; (con objeto directo y objeto indirecto en singular) se conmuta por &#8220;María &#8216;le&#8217; (o.i.) da dulce&#8221;; &#8220;María &#8216;lo&#8217; (o.d. singular) da a la niña&#8221; &#8220;María &#8216;se&#8217; (o.i.) &#8216;lo&#8217; (o.d. singular) da&#8221;. Es común escuchar o leer &#8220;se los&#8221; da, en un uso incorrecto, puesto que el objeto directo singular se conmuta por &#8220;lo&#8221; y no por &#8220;los&#8221;. Igualmente es incorrecto: &#8220;Voy a &#8216;decirle&#8217; a ustedes&#8221;, puesto que ustedes es plural. Lo adecuado es: &#8220;voy a &#8216;decirles&#8217; a ustedes&#8221; (en este ejemplo les repite el objeto indirecto ustedes)&#8221;.</p>
<p>&#8220;Otro ejemplo con una subordinada sustantiva en función de objeto directo: &#8220;María dice a los niños que deben portarse bien&#8221; (María es el sujeto, dice el núcleo del predicado, a los niños objeto indirecto y que deben portarse bien la subordinada en función de objeto directo). Al conmutar el objeto indirecto será: &#8220;María &#8216;les&#8217; (o.i. plural) dice que deben portarse bien&#8221;. Si es el objeto directo el conmutado diremos: &#8220;María &#8216;lo&#8217; (o.d.) dice a los niños&#8221; y si se sustituyen ambos lo apropiado es: &#8220;María &#8216;se&#8217; (o.i.) &#8216;lo&#8217; (o.d.) dice. Si el objeto indirecto fuera singular, &#8220;María dice al niño que debe portarse bien&#8221; se conmutaría así: &#8220;María &#8216;le&#8217; (o.i. singular) dice que debe portarse bien&#8221; o &#8220;María &#8216;se&#8217; (o.i.) &#8216;lo&#8217; (o.d.) dice&#8221;. En la subordinada en función de objeto directo únicamente el verbo (debe/n) cambia y no altera la proposición.</p>
<p>Espero haber explicado con claridad el complicado uso de los pronombres personales de 3a. persona de acusativo y de dativo (objeto directo y objeto indirecto).</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Lo, la, le" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                                                                    <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">140449</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Miscelánea</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/miscelanea-0-1162683987/</link>
                                                <pubDate>Wed, 25 Jun 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-06-25T00:00:00-06:00">25 de junio de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/miscelanea-0-1162683987/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Cada vez más, en los medios de comunicación tanto hablados como escritos, leo cada atrocidad que da vergüenza ajena.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a4b9c981-8e37-4f05-b9ec-6a911309419f.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a4b9c981-8e37-4f05-b9ec-6a911309419f.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/a4b9c981-8e37-4f05-b9ec-6a911309419f.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Enumero a continuación algunos de los errores más frecuentes que cometen reporteros, columnistas y comentaristas: &#8220;Le digo a mis lectores que el problema de los niños migrantes es grave&#8221;. &#8220;Le&#8221; es un pronombre de dativo (objeto indirecto, o complemento indirecto) de la 3a. persona y debe concordar con el objeto indirecto en número. Si el lector fuera solo uno sería adecuada la concordancia en singular &#8220;le digo a mi lector&#8230;&#8221;, pero como sucede que son varios debe concordar en plural: &#8220;Les digo a mis lectores&#8230;&#8221;; &#8220;le doy galletas a mi perro; les doy galletas a mis perros; le doy concentrado a mi gato; les doy concentrado a mis gatos; le doy regalos a mi nieta; les doy regalos a mis nietos; Juanita le dio una moneda al chiquillo; Juanita les dio una moneda a los chiquillos&#8221;.</p>
<p>&#8220;Han habido una serie de tormentas&#8221;; &#8220;Hubieron varios enfrentamientos en Ucrania&#8221;; &#8220;Habemos cinco estudiantes en clase&#8221;&#8230; Todos esos atentado contra el verbo haber los cometen incluso en los subtítulos de las películas. Repito: El verbo haber funciona como auxiliar en los tiempos compuestos y en esos casos se conjuga en las tres personas en singular o plural: &#8220;Han caído lluvias torrenciales; ha caído una lluvia torrencial; cuando hubieron llegado a un acuerdo los partidos cesaron las hostilidades; cuando ese país hubo llegado a un acuerdo con los contrarios, cesó las hostilidades&#8221;. Sin embargo, el verbo haber tiene otra función de gran importancia: Se conjuga como verbo propiamente dicho, no como auxiliar, y entonces es impersonal. Eso significa que carece de sujeto: Cuando decimos: &#8220;Hubo tormentas; habrá tormentas; hay cinco estudiantes en clase&#8221;, la oración tiene un verbo y un objeto directo: tormentas y cinco estudiantes. Lo mismo sucede cuando el verbo es auxiliar de sí mismo y debe decirse: &#8220;Ha habido tormentas: había habido tormentas; hubiera, o hubiese, habido tormentas; habría habido tormentas&#8221;.</p>
<p>&#8220;Los diputados deben de tomar nota de que esa ley contiene irregularidades; los niños deben de presentarse con puntualidad en el aula; el gobierno debería de frenar la explosión demográfica&#8221;. No, señores, todas esas oraciones indican posibilidad, no obligación, por eso lo apropiado es: &#8220;Los diputados deben tomar nota&#8230; los niños deben presentarse&#8230; el gobierno debería frenar&#8230;&#8221;. &#8220;Deber de&#8221; indica suposición, probabilidad. &#8220;Deben de ser las cuatro de la tarde: deberían de haber venido ya&#8221;, aunque algunas personas omiten ese &#8220;de&#8221; y la probabilidad no cambia. &#8220;Deben ser las cuatro: deberían haber venido ya&#8221;. Pero lo que sí cambia todo el sentido de la oración es escribir &#8220;deben de&#8221; cuando se trata de una obligación. Se me ha quedado en el tintero una legión de horrores. Titivillus, el buen diablillo medieval, está ansioso de que los mencione.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Miscelánea" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">144171</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Algunas voces de animales</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/algunas-voces-animales-0-1158484372/</link>
                                                <pubDate>Wed, 18 Jun 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-06-18T00:00:00-06:00">18 de junio de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/algunas-voces-animales-0-1158484372/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Los sonidos, o voces, que emiten los animales tienen nombres  y aquí enumero unos cuantos.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/3d6007f1-7844-420d-8373-9d307d5c84a6.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/3d6007f1-7844-420d-8373-9d307d5c84a6.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/3d6007f1-7844-420d-8373-9d307d5c84a6.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Las onomatopeyas son imitaciones de sonidos que determinaron su morfología y significado. Las palabras onomatopéyicas suelen parecerse en varios idiomas. v.gr., el rugir (del latín rugire) de los grandes felinos —aunque el término en español también se aplica al rugir del viento y del mar— viene del sonido que emiten (&#8220;rrrr&#8221;). Del latín (rama centum del tronco indoeuropeo) igualmente proceden &#8220;rugir&#8221; en francés, &#8220;rugir&#8221; en portugués y &#8220;ruggire&#8221; en italiano. En inglés &#8220;roar&#8221; viene del sánscrito (rama satem del tronco indoeuropeo) e igualmente imita el sonido. De la voz del gato (miau) nació el término &#8220;mau&#8221;, gato en egipcio (subfamilia del tronco afroasiático). Maullar y mayar en español, &#8220;miar&#8221; en portugués, &#8220;miagolare&#8221; en italiano, &#8220;miauler&#8221; en francés y &#8220;to miaow&#8221; en inglés son a su vez imitaciones de la voz de ese felino. El sonido que emiten cuando están contentos estos animalitos se llama ronroneo (no ronrón) y es onomatopéyico, igual que el &#8220;ronron&#8221;, francés, el ron ron italiano y el &#8220;purr&#8221; inglés. No solo los gatos ronronean: los linces también.</p>
<p>El gruñido (de &#8220;grrr&#8221;) es la voz ronca del perro y de algunos otros animales cuando amenazan, y además es habitual en los viejos gruñones. El verbo aullar, propio de los perros y los lobos viene de su &#8220;auuh&#8221;, igual que el &#8220;hurler&#8221; francés y el &#8220;ululare&#8221; italiano. Todos provienen del latín ululare. Ulular en español es dar gritos o alaridos y un sonido que produce el viento. En inglés, to &#8220;howl&#8221;, del mismo &#8220;auuh&#8221;, procede del sánscrito. La palabra onomatopéyica española &#8220;chucho&#8221; (no es localismo chapín) viene del &#8220;chuch&#8221; con que se espanta a los perros. El término guau figura en el DRAE como onomatopeya de la voz del can. La voz de los perros se llama latido cuando ladran en forma entrecortada.</p>
<p>Mugir en español, &#8220;mugir&#8221; en francés, &#8220;muggire&#8221; en italiano y &#8220;mugir&#8221; en portugués, provenientes del latín y &#8220;moo&#8221; en inglés imitan la voz de las vacas. (Los toros y los caballos bufan). La voz del caballo es el &#8220;relincho&#8221; y decir que &#8220;piafan&#8221; refiriéndose a esta es error. Piafar es levantar este equino ya una pata ya otra, y dejarlas caer con fuerza contra el suelo. Imitan voces de otros animales el croar de las ranas, el arrullo de las palomas, el graznido de los cuervos y otras aves. Los polluelos pían, los zancudos zumban y los loros hablan, sin sentido, como muchos humanos. La voz de los corderos, ovejas, cabras, gamos y ciervos, se llama balido en español, &#8220;belato&#8221; en italiano, &#8220;bêlement&#8221; en francés y &#8220;balido&#8221; en portugués y procede del latín balare, onomatopéyico. Hay ocasiones en que se escuchan rebuznos, o roznidos, es lo mismo, y no se sabe si proceden de algún burro, asno, pollino, jumento, rozno etc., o de algunas personas que harían mejor callando que rebuznando, perdón, hablando.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Algunas voces de animales" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">143622</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Francisco Albizúrez Palma</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/francisco-albizurez-palma-0-1154284843/</link>
                                                <pubDate>Wed, 11 Jun 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-06-11T00:00:00-06:00">11 de junio de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/francisco-albizurez-palma-0-1154284843/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Ser maestro de maestros no es cosa fácil y cuando se logra es un gran mérito.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e78b4cd5-bd12-463c-a8d1-0bf19c5563a5.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía de María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e78b4cd5-bd12-463c-a8d1-0bf19c5563a5.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/e78b4cd5-bd12-463c-a8d1-0bf19c5563a5.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>A propósito de la Filología Románica en la que era doctor Francisco Albizúrez Palma, comienzo por recordarles a mis lectores que el elemento compositivo &#8220;filo&#8221;, del griego, significa según el DRAE: &#8220;amigo, amante de&#8221;, y &#8220;logía&#8221;, otro elemento compositivo, también del griego, es: &#8220;tratado, estudio, ciencia&#8221;. Ya ambos unidos designan el estudio de la cultura, la literatura, e incluso las palabras usadas en los textos de diversos idiomas. El adjetivo &#8220;románico&#8221;, o &#8220;romance&#8221;, se refiere a las lenguas derivadas del latín, procedente del itálico, hijo del tronco indoeuropeo que fue origen de muchas lenguas más: las del grupo &#8220;centum&#8221; —ciento en latín— y las del grupo &#8220;satem&#8221; —ciento en sánscrito—.</p>
<p>Las lenguas románicas, o romances, derivadas del latín son el portugués (galaico-portugués), español, catalán, italiano, sardo (de Cerdeña), francés (de la lengua de Oil), provenzal (de la lengua de Oc), romanche, o reto-romano (hablado en ciertas regiones de Suiza) y rumano. Ahora hay estudiosos que incluyen el ladino (similar al español antiguo) hablado por los sefardíes, expulsados de Sefarad (España), en 1492 por los Reyes Católicos, poco después de que estos vencieran a Boabdil, el último rey moro de Granada (de la dinastía nazarí).</p>
<p>Para ser doctor en Filología Románica se necesitan muchos estudios, y Francisco, ya licenciado en Letras, obtuvo ese título en una universidad de España. Tras lograrlo regresó a Guatemala a compartir sus conocimientos con sus estudiantes que lo recuerdan con gran cariño. Nunca fui su alumna en la cátedra universitaria (estudié con el inolvidable doctor Salvador Aguado en la UFM), lo conocí en la Academia Guatemalteca de la Lengua Española, de la que mi padre, Tácito Molina Martínez, era miembro y desde entonces simpatizamos. Confieso que me colaba a ese recinto del bien hablar siempre que podía, a los actos especiales o de ingreso de nuevos académicos.</p>
<p>En uno de sus textos encontré cómo reconocer con una fórmula sencilla la diferencia entre el dequeísmo y el queísmo (conmutando por &#8220;eso&#8221; y &#8220;de eso&#8221;). No pocas veces la expliqué en clases y la cité en mis columnas con sus ejemplos tan claros y fáciles de comprender. Hubo una ocasión en que me platicó sobre el origen de una leyenda que relataron dos famosos escritores, uno peruano y otro guatemalteco, y nunca llegamos a un acuerdo. Él creía que uno había copiado al otro; yo, que la leyenda era conocida en ambos países. Solía felicitarme a menudo por mis columnas de gramática y yo se lo agradecía sobremanera, porque quien me hablaba era una autoridad en la materia.</p>
<p>Ahora se ha ido, y deja un gran legado, tanto en literatura como en lingüística.</p>
<p>selene1955@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Francisco Albizúrez Palma" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">143305</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Las &#8220;Remisiones&#8221;</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/las-remisiones-horrores-idiomaticos-0-1150085207/</link>
                                                <pubDate>Wed, 04 Jun 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-06-04T00:00:00-06:00">4 de junio de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/las-remisiones-horrores-idiomaticos-0-1150085207/</guid>
                                                    <description><![CDATA[De que a un infractor de la ley de tránsito lo remitían a un juez para que pagara multa surgieron las "remisiones".]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/17b0d1e0-dd31-4e5f-815d-5c95d2ea3e92.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: Cortesía María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/17b0d1e0-dd31-4e5f-815d-5c95d2ea3e92.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/17b0d1e0-dd31-4e5f-815d-5c95d2ea3e92.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Hay ocasiones en que, como lo menciona en su excelente libro Chapinismos del Quijote el escritor Francisco Pérez de Antón, las palabras cambian de significado al cruzar el Atlántico. Sufren, como lo dice el autor, un cambio total. Y a ese propósito, en Guatemala, llamamos &#8220;remisión&#8221; al papel que un agente de Policía nos da para que paguemos una multa cuando hemos infringido un reglamento de tránsito. El término, que se me escapó en uno de mis artículos pasados sin mencionar que es un localismo chapín, les llamó la atención a un par de buenos amigos. Seré indiscreta y diré que el primero que me lo hizo notar en un correo electrónico fue Andrés Zepeda, columnista cuyos artículos nunca me pierdo. Busqué en el DRAE y, en verdad, la palabra no tiene una acepción que se refiera al papel que dan los agentes de Policía para que uno pague una multa y así lo aclaré en mi siguiente columna: &#8220;Remisión&#8221; según el mencionado diccionario es: &#8220;Acción o efecto de remitir o remitirse. || 2. Indicación en un escrito, del lugar de él o de otro escrito, a que se remite al lector&#8221;.</p>
<p>Hace pocos días recibí otro correo electrónico de Ernesto Porras Castejón en el que textualmente escribe en la parte que aquí interesa lo siguiente: &#8220;Yo recuerdo que cuando un policía te sorprendía infringiendo la ley, extendía una nota que más o menos decía: &#8216;Señor Juez de Tránsito: El señor tal y tal no hizo su parada reglamentaria cuando el semáforo estaba en rojo, por lo que lo remito a usted&#8230; etc.&#8217;. Creo que de allí viene lo de &#8220;remisión&#8221;. Me parece que Ernesto tiene toda la razón, y que de esa nota que se remitía al juez surgió, como guatemaltequismo, la tan mencionada y detestada palabra ya antes mencionada. Digo &#8220;detestada&#8221;, porque los guatemaltecos no respetan las leyes de tránsito, pero sí protestan cuando se les impone una multa, las más de las veces bien merecida.</p>
<p>Me excluyo de esos trogloditas del tránsito, porque siempre respeto la ley, sea de lo que fuere, aunque dicha sea la verdad ya casi no manejo, pero obligo a mi chófer a que sí lo haga. Agrego que la mayoría de los conductores van como bólidos. Ignoran que cederle la vía a alguien que necesita pasar a otro carril es una obligación y lo que hacen es pisar el acelerador hasta el fondo para no dejarlo. Además obstruyen las bocacalles, se estacionan en lugares prohibidos y ni siquiera disminuyen la velocidad cuando un infeliz peatón osa atravesarse en su camino.</p>
<p>Más me aparté del asunto del que hablo: La lógica que tiene usar el término &#8220;remisión&#8221; cuando nos están remitiendo a que paguemos —no sé si todavía ante un juez de tránsito o directamente a un banco encargado de cobrar la multa— es totalmente aceptable. No obstante, no he encontrado el término en ningún diccionario de localismos ni en el de americanismos.</p>
<p>selene1955.@yahoo.com</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Las &#8220;Remisiones&#8221;" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">142926</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Duda de una lectora</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/duda-lectora-0-1146485494/</link>
                                                <pubDate>Wed, 28 May 2014 19:29:41 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-05-28T13:29:41-06:00">28 de mayo de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/duda-lectora-0-1146485494/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Dedico esta columna a responder una duda respecto de una palabra y a aclarar el significado de otra.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/52aa4202-8f1e-4544-82fc-1f37dee5ebcb.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora&lt;br _mce_bogus=&quot;1&quot;/&gt;" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/52aa4202-8f1e-4544-82fc-1f37dee5ebcb.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/52aa4202-8f1e-4544-82fc-1f37dee5ebcb.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Una lectora me pregunta si el término &#8220;libertario&#8221; está bien empleado para referirse a los defensores del mercado libre, la reducción del aparato estatal, etc. La respuesta es no. La palabras &#8220;libertarian&#8221; y &#8220;libertario&#8221;, una en inglés y otra en español, son cognadas (emparentadas morfológicamente), pero con distinta equivalencia. El significado de &#8220;libertarian&#8221; en inglés, se refiere en 1ª. acepción a la persona que cree en el libre albedrío, y en 2ª. a la que cree en la total libertad individual del pensamiento, expresión y acción, según lo indica el Webster&#8217;s  New World Dictionary.  En español, el DRAE electrónico, con enmiendas que saldrán en la vigésima tercera edición, dice así: &#8220;En el ideario anarquista, que defiende la libertad absoluta, y por lo tanto la supresión de todo gobierno y toda ley. || V. comunismo libertario&#8221;.</p>
<p>Está muy claro que en español  &mdash;no así en inglés, idioma en que designa a los neoliberales&mdash; la palabra se refiere al grupo de ácratas que propugnaba el comunismo libertario, el principal de ellos el noble ruso anarquista Mihail Alekxandrovic Bakunin (1814-1876) que peleado con Marx lo acusó de &#8220;comunista y centralista&#8221; y proponía comenzar por la destrucción total del Estado y de toda ley. El &#8220;neoliberalismo&#8221;, término empleado en el DRAE para designar la &#8220;teoría política que tiende a reducir al mínimo la intervención del Estado&#8221; en pro del libre mercado y la privatización, no pretende suprimir el Estado, que  comprende territorio, población y gobierno, sino reducir este último. Siempre se necesitará del Organismo Judicial para impartir justicia, siempre tendrán que existir autoridades que velen por la seguridad de la población y mientras haya en el mundo distintas naciones el ejército será indispensable para defender las fronteras. No son, pues, &#8220;libertarios&#8221; quienes abogan por el libre mercado y no están de acuerdo con un gobierno benefactor (Welfare State). Se trata de una traducción literal y equivocada del inglés al español.</p>
<p>Y ahora confieso: En mi columna  pasada, &#8220;Mordidas&#8221;, se me escapó sin saber que se trataba de un localismo, la palabra &#8220;remisión&#8221; referida al papelito que le extiende un agente de policía, con la multa correspondiente, a una persona que ha infringido alguna ley de tránsito. Un buen amigo me hizo ver que la tal &#8220;remisión&#8221; solo existe en Guatemala, pues &#8220;remisión&#8221; es la acción y efecto de &#8220;remitir&#8221;: &#8220;Enviar algo a determinada persona&#8230;|| 2. Perdonar o alzar la pena&#8230;&#8221; y otras acepciones que no vienen al caso. (Tampoco es talón). Después haber usado mal la palabra me estoy escondiendo de Titivillus, el diablillo medieval que carga con quienes escriben o hablan mal al infierno, pues aunque es mi colaborador en eso de pescar gazapos, puede querer acarrearme a ese antro.</p>
<p><strong>selene1955@yahoo.com</strong></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Duda de una lectora" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">146687</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>Mordidas</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/mordidas-horrores-idomaticos-0-1142285876/</link>
                                                <pubDate>Wed, 21 May 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-05-21T00:00:00-06:00">21 de mayo de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/mordidas-horrores-idomaticos-0-1142285876/</guid>
                                                    <description><![CDATA[En Hispanoamérica la "mordida" es habitual y, creo que con otros nombres, lo es en casi todo el mundo.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/c1d60259-ce01-4438-992f-2b1e4d73baf8.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora&lt;br _mce_bogus=&quot;1&quot;/&gt;" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/c1d60259-ce01-4438-992f-2b1e4d73baf8.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/c1d60259-ce01-4438-992f-2b1e4d73baf8.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Las &#8220;mordidas&#8221; (americanismo) consisten en dar dinero para aligerar los trámites de ciertos documentos, quitarse una remisión por alguna falta cometida en el tránsito e incluso entrar a  un lugar sin hacer la debida cola.</p>
<p>Pues bien,  por A de asno o B de burro &mdash;sin que estos términos forzosamente se refieran a mí&mdash; en algunas ocasiones me las han pedido y  las he negado, mas con la Policía siempre he tenido buena suerte: La primera vez de que tengo recuerdo fue cuando un agente me hizo el alto pues me había salido unos pocos centímetros de mi carril. &ndash;Usted se salió de su línea &ndash;me dijo-  pero podemos arreglarlo.</p>
<p>-¿Cómo? &ndash; le respondí- ¿pintando de nuevo el carril para que sea una verdadera línea recta y no curva? Me respondió que no, pero que unos billetes arreglarían el asunto.  Me negué, le dije que yo no daba &#8220;mordidas&#8221;, que me diera una remisión y le entregué mi licencia de conducir (eran de cartón).</p>
<p>Cuando la vio me preguntó si los diez nombres que aparecían en el dicho documento tenían que apuntarse.  &ndash;Claro- le contesté-, y entonces dejó que me marchara sin &#8220;mordida&#8221; y sin remisión.</p>
<p>La segunda vez en que tuve un problema con un agente fue cuando en el crucero de la 6ª. avenida y 6ª. calle de la zona 9 el &#8220;polaco&#8221; (localismo nuestro) me dio vía, según yo. Con su silbato me hizo detenerme. Me estacioné y le aseguré enojada que la señal me autorizaba a continuar el camino.</p>
<p>El &#8220;poli&#8221;, novato, escuchó mi filípica y amablemente me permitió que le enseñara cómo se da vía. Me paré con él en el crucero y comencé, correctamente, a dar las indicaciones. El tránsito casi se vuelve un caos: Todos los conductores se detenían: ¡Una joven con minifalda dando las vías correspondientes al lado de un &#8220;chonte&#8221; (otro localismo para los policías) no es lo usual en Guatemala! Pero logré poner orden  y enseñarle al novato cómo se dan las vías.</p>
<p>Cuando Roberto, mi esposo, regresó a casa, ya el chisme estaba circulando: -¿Qué hiciste ahora? &ndash;me preguntó alarmado. &ndash;Nada especial- fue mi respuesta- solamente le enseñé a un &#8220;polaco patojo&#8221; cuáles son las señales indicadas para que cada quien  transite adecuadamente. Roberto solo se rió y me dijo que era incorregible.</p>
<p>Tenía yo un BMW más viejo que Matusalén y con mis tres hijos me dirigía a ver una película al cine Reforma, cuando me paró &#8220;la tira&#8221; (la policía) pasado el puente de la Barranquilla. Me pidieron mis documentos, todos en orden, y me dijeron que continuara mi camino, pero el BMW ya no arrancaba. Los regañé, tal como suena, y les dije que por qué paraban a una señora con sus hijos pequeños en lugar de detener a los autos con hombres sospechosos.</p>
<p>Dios bendiga a esas víctimas de mi furia: empujaron el auto cuesta arriba hasta que arrancó el motor. Y no pidieron &#8220;mordida&#8221;. Les dejé, eso sí, una propina, porque se la merecían.</p>
<p><strong>selene1955@yahoo.com</strong></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="Mordidas" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">146056</post-id>                    </item>
                                        <item>
                        <title>La rata y el rato</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/escenario/rata-rato-0-1138086247/</link>
                                                <pubDate>Wed, 14 May 2014 06:00:00 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Escenario</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='MARÍA DEL ROSARIO MOLINA' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' loading='lazy' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">MARÍA DEL ROSARIO MOLINA</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2014-05-14T00:00:00-06:00">14 de mayo de 2014</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Escenario]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/rata-rato-0-1138086247/</guid>
                                                    <description><![CDATA[En español los sustantivos suelen tener género femenino o masculino, el que se determina generalmente por el mismo morfema base (raíz) y  los morfemas clase "a" para el femenino y  "o" para el masculino:  niña / niño, perra / perro, rata / rato, etc., aunque hay otros que tienen morfemas clase 0, nariz, lápiz, árbol,  sean femeninos o masculinos o morfema  clase masculino aunque sean femeninos: "la mano" (con diminutivo terminado en "a" y no en "o": la manita o manecita).]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="600" height="400" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/13e98bae-973e-43f8-b069-309dc62af4ee.jpg?quality=52&amp;w=600" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="María del Rosario Molina, escritora. (Foto Prensa Libre: María del Rosario Molina)" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/13e98bae-973e-43f8-b069-309dc62af4ee.jpg 600w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/13e98bae-973e-43f8-b069-309dc62af4ee.jpg?resize=150,100 150w" sizes="auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Otros, heterónimos &#8211; con distinta raíz- designan seres vivos: &#8220;hombre / mujer, toro / vaca, caballo / yegua, carnero / oveja&#8221;. El género neutro lo determinan el artículo &#8220;lo&#8221;: &#8220;lo bueno, lo malo&#8221;, los pronombres demostrativos &#8220;eso, esto, aquello&#8221;, los pronombres personales &#8220;ello, lo&#8221; y los cuantificadores &#8220;poco, mucho, cuanto&#8221;, etc.</p>
<p>Existe además para las personas el sustantivo de género común, al que determinan los artículos y los adjetivos con los que concierta: &#8220;el cónyuge / la cónyuge (se pronuncia &#8216;cónyuje&#8217; y no &#8216;cónyugue&#8217;); el testigo / la testigo; el miembro / la miembro; el piloto / la piloto; el maniquí / la maniquí: el pianista / la pianista; el cantante / la cantante&#8221; y otros muchos. Pueden usarse como femeninos o masculinos: &#8220;jefe / jefa (o la jefe); polígloto / políglota (o el poliglota); cliente / clienta (o la cliente); dependiente / dependienta (o la dependiente); modista / modisto (el modista); sirvienta / sirviente; presidenta / presidente (la presidenta o la presidente están aceptados por el DRAE)&#8221;. Para las profesionales se acepta el femenino: &#8220;doctora, licenciada, médica, abogada y notaria, traductora jurada, jueza, (aunque también es común &#8216;la juez&#8217;), magistrada, alcaldesa&#8221;. Los grados militares suelen distinguirse por el artículo: &#8220;la comandante, la general&#8221;. La &#8220;capitana&#8221; se refiere a la mujer que dirige un equipo o a la embarcación que comanda a las demás.</p>
<p>Algunos animales tienen género epiceno, que designa a ambos sexos. Si se quiere especificar este, se dice: &#8220;la araña hembra / macho; el zancudo hembra / macho; la boa constrictor hembra / macho: el colibrí hembra / macho&#8221;; etc. El género ambiguo puede usarse con artículos masculinos o femeninos indistintamente: &#8220;el mar, la mar: &#8220;… se hicieron a la mar&#8221;, &#8220;… el azul del mar&#8221;; &#8220;la calor, el calor: &#8220;&#8230; cuando hace la calor…&#8221;; &#8220;agosta el calor los campos…&#8221;.</p>
<p>Los plurales correspondientes son masculinos (los mares, los calores). Otro tanto sucede con el / la azúcar (plural los azúcares); el dote, la dote (plural las dotes). Ya está en desuso, pero en un tiempo se dijo &#8220;la / el color&#8221;. Hay también sustantivos polisémicos que dependiendo del artículo significan distintas cosas. &#8220;el tema, la tema; el cólera, la cólera; el margen, la margen; el cura, la cura&#8221; y otros que quedan en el tintero.</p>
<p><strong>selene1955@yahoo.com</strong></p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="escenario,vida" data-modified="120" data-title="La rata y el rato" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">145551</post-id>                    </item>
                            </channel>
    </rss>
    