<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet title="XSL_formatting" type="text/xsl" href="https://www.prensalibre.com/wp-content/themes/ux_prensalibre/assets/feed-styles/header.xsl"?>    <rss version="2.0"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
         xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
         xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
         xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
            >

        <channel>
            <title>“El jardín perfumado”, el antiguo libro erótico conocido como el &quot;Kama Sutra árabe&quot;</title>
            <atom:link href="https://www.prensalibre.com/hemeroteca/bbc-news-mundo-hemeroteca/el-jardin-perfumado-el-antiguo-libro-erotico-conocido-como-el-kama-sutra-arabe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml"/>
            <link></link>
            <description>..</description>
            <lastBuildDate>Fri, 10 Apr 2026 01:14:08 -0600</lastBuildDate>
            <language>es-GT</language>
            <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
            <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
            <generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-PLico.png?quality=52&#038;w=32</url>
	<title>“El jardín perfumado”, el antiguo libro erótico conocido como el &quot;Kama Sutra árabe&quot;</title>
	<link></link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">151997395</site>                    <item>
                        <title>“El jardín perfumado”, el antiguo libro erótico conocido como el &#8220;Kama Sutra árabe&#8221;</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/hemeroteca/bbc-news-mundo-hemeroteca/el-jardin-perfumado-el-antiguo-libro-erotico-conocido-como-el-kama-sutra-arabe/</link>
                                                <pubDate>Fri, 11 Aug 2017 19:51:15 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						BBC News Mundo</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img alt='BBC Mundo' src='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=150&#038;d=mm&#038;r=r' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/?s=300&#038;d=mm&#038;r=r 2x' class='avatar avatar-150 photo avatar-default columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle' height='150' width='150' decoding='async'/>									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">BBC Mundo</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
																					</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2017-08-11T13:51:15-06:00">11 de agosto de 2017</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[BBC News Mundo]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/uncategorized/el-jardin-perfumado-el-antiguo-libro-erotico-conocido-como-el-kama-sutra-arabe/</guid>
                                                    <description><![CDATA[Cuando se trata de lujuria y literatura, muchas veces pensamos en referencias más contemporáneas: Lolita, Lady Chatterley retorciéndose, o la popular trilogía "50 sombras de Grey".]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="660" height="371" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/c7ca8f37-7ce2-4e9f-95b0-f34b971ba5d8.jpg?quality=52&amp;w=660" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="El Kama Sutra -representado aquí en un relieve en Nepal- es un nombre conocido mundialmente. Pero &quot;El jardín perfumado&quot; podría hacer sonrojar a su autor. ALAMY" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/c7ca8f37-7ce2-4e9f-95b0-f34b971ba5d8.jpg 660w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/c7ca8f37-7ce2-4e9f-95b0-f34b971ba5d8.jpg?resize=235,132 235w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/c7ca8f37-7ce2-4e9f-95b0-f34b971ba5d8.jpg?resize=150,84 150w" sizes="auto, (max-width: 660px) 100vw, 660px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Sin embargo, siglos antes de que se conociera el encanto de Nabakov y Nin, o que &#8220;El placer del sexo&#8221; fuese una moda, existía el Kama Sutra, el antiguo texto en sánscrito atribuido al filósofo indio Vatsiaiana, considerado por muchos el libro por excelencia sobre sexo.</p>
<p>Incluso para los más puritanos, el Kama Sutra es un nombre familiar.</p>
<p>No obstante, a pesar de su estatus legendario, hay quienes lo miran con un aire de desdén.</p>
<p>De hecho, hay otros textos antiguos que son tan o más candentes.</p>
<ul>
<li>		<a href="http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/08/150806_kama_sutra_feminista_amor_erotico_finde_dv" target="_blank"><u><strong>¿Es el Kama Sutra un libro feminista sobre el amor erótico?</strong></u></a></li>
</ul>
<h2>	El jardín</h2>
<p>Además de su famosa traducción del Kama Sutra, Sir <strong>Richard Burton</strong> también introdujo a los lectores de habla inglesa <strong>a un texto del siglo XV, que aparentemente fue escrito por el Jeque Nefzaoui, de Túnez</strong>.<br />
<br />
Se trata de <strong>&#8220;El jardín perfumado</strong>&#8220;, escrito originalmente en árabe y traducido inicialmente al francés antes de que Burton hiciera su versión.</p>
<p>Este libro presenta una serie de historias que abordan (con detalles gráficos) el arte de hacer el amor.</p>
<p>A diferencia del Kama Sutra, que ha sido descrito por algunos como extremadamente educativo, este libro profundiza sus enseñanzas en otros aspectos, como<strong> alternativas para en alargamiento del pene y &#8220;todo lo que es favorable&#8221; sobre el sexo</strong>.</p>
<p>Las historias son narradas con un tono vívido, parecido al de &#8220;Las mil y una noches&#8221;, y hay quien dice que sus descripciones, con<strong> detalles explícitos</strong> de las posiciones sexuales, puede hacer sonrojar a Vatsiaiana.</p>
<p>El manuscrito francés trabajado por Burton hacía referencia a un capítulo 21, relacionado con homosexualidad y pederastia, que no está incluido en la edición actual.</p>
<p>De acuerdo con algunas fuentes de información, Burton intentó incluirlo en una edición posterior, llamándolo <strong>&#8220;El aroma del jardín&#8221;</strong>, pero murió antes de que pudiera completarlo.</p>
<p>Esa versión inconclusa, así como otros escritos, fueron quemados por su esposa Isabel.</p>
<h2>	Percepciones erróneas</h2>
<p>Hoy en día, en un mundo árabe donde cualquier tópico vinculado con la sexualidad es tabú, un libro como &#8220;El jardín perfumado&#8221; puede parecer una anormalidad.<br />
<br />
No obstante, en realidad contaba con las &#8220;bendiciones celestiales&#8221;.</p>
<p>&#8220;Lejos de ser algún tipo de pornografía árabe clandestina, en la época medieval estos textos fueron aprobados religiosamente. Sus consejos fueron vistos como <strong>parte de los regalos de Dios a la humanidad</strong>&#8220;, comenta la profesora Sarah Irving.</p>
<p>En el otro extremo de las percepciones equivocadas sobre esta región, está la representación hecha por los orientalistas, quienes la muestran como <strong>un &#8220;patio de recreo&#8221; para la sexualidad</strong>, donde las fantasías de Occidente corren libremente.</p>
<p>En su hipersexualizado mundo árabe, Flaubert se jacta de haber dormido con la bailarina egipcia Kuchuk Hanem, y al &#8220;turco lujurioso&#8221; le cortaron su apéndice (pene), el cual era preservado celosamente por su esclavo, de una manera que incluso Sada Abe habría aprobado.</p>
<p>Las dos ideas del mundo árabe -hipersexual y estéril- son, obviamente, sesgadas.</p>
<h2>	Sherezade</h2>
<p>Volviendo a Burton, &#8220;El jardín perfumado&#8221; puede colocarse entre los clásicos de la literatura árabe como <strong>&#8220;Las mil y una noches&#8221;</strong>, del cual hizo una notable traducción.<br />
<br />
Burton le colocó un título engañoso, &#8220;Las noches arábicas&#8221;, a un texto que recopila historias provenientes de otro libro llamado &#8220;Las mil historias&#8221;, al cual se le han dado orígenes persas, indios, árabes y griegos.</p>
<p>La base fundamental de estas historias es sexual.</p>
<p>La historia central presenta al príncipe persa <strong>Shahriar</strong>, quien <strong>asesina a su esposa</strong> tras descubrir que le ha sido infiel.</p>
<p>Siendo un amargado misógino, el príncipe resuelve acostarse con una esposa virgen todas las noches, para luego matarla a la mañana siguiente, y así impedir que tengan la oportunidad de deshonrarlo.</p>
<p>Eventualmente, Shahrzad (o Scheherazade) es entregada al príncipe como su próxima esposa.</p>
<p>Ya en la recámara del príncipe, la astuta novia comienza a contarle al príncipe historias con giros creativos, logrando divertirlo y educarlo.</p>
<p>Noche tras noche el príncipe le pide a Scheherazade que cuente sus historias, hasta que finalmente ella se gana su corazón, y es <strong>perdonada</strong> como su esposa.</p>
<p>Y aunque algunas de las mejores historias incluidas en el libro han sido llevadas al cine y cuentos para niños (por ejemplo, Aladino, Sinbad, el marino; Alí Baba y los 40 ladrones), las versiones originales son <strong>todo menos infantiles</strong>.<br />
<br />
En las historias de Scheherazade hierven candentes escenas de amantes con agonías de pasión, durante tiempos cuando &#8220;los niños olvidan a sus madres&#8221;.</p>
<p>Cabe resaltar que el cineasta <strong>Pier Paolo Pasolini </strong>fue uno de los primeros en entender y apreciar el erotismo inherente en estos cuentos.</p>
<p>Hasta la fecha, la escena más famosa de su película &#8220;La flor de las mil y una noches&#8221; (parcialmente filmada en Yemen e Irán), presenta a un joven Ninetto Davoli desnudo, apuntando a la entrepierna de su amada con una fecha en forma de falo.</p>
<p>&#8220;Es evidente que el fuerte, sensual, e incluso pornográfico contenido de las Noches tienen referencias en otras piezas de la literatura árabe&#8221;, relata el académico Robert Irwin en sus comentarios publicados en 2010 sobre &#8220;Las mil y una noche&#8221;.<br />
<br />
De hecho, más allá del Jardín y las noches de Sherezade, también se pueden mencionar otros trabajos relacionados con el erotismo, como los escritos del erudito abasí <strong>Al-Jahiz</strong> sobre los caminos de los hombres jóvenes y mujeres; la <strong>&#8220;Enciclopedia del placer&#8221;</strong> del siglo X de <strong>Al-Katib</strong>, e incluso las<strong> &#8220;Asambleas de al-Hariri&#8221;</strong>, un texto del imperio Selyuq con pasajes sobre la homosexualidad.</p>
<p>Adicionalmente, los escritos en lengua árabe de <strong>Nasireddin Tus</strong>i, del siglo XIII, sobre estimulantes sexuales y diversas posiciones para hacer el amor han estado recientemente disponibles para los lectores ingleses bajo el título <strong>&#8220;Las posiciones sexuales del sultán&#8221;</strong>.</p>
<h2>	Amor moderno</h2>
<p>Es oportuno aclarar que la literatura árabe erótica <strong>no está confinada a la Edad Media</strong>.<br />
<br />
Las nuevas generaciones de escritores continúan impulsando el alcance de este género, manteniendo viva la llama.</p>
<p>Por ejemplo, <strong>&#8220;La vida sexual de un islamista en París&#8221;</strong> (2010) cuenta las divertidas aventuras de un argelino virgen, cuyos encuentros amorosos son interrumpidos.</p>
<p>De igual forma, <strong>&#8220;Menstruación&#8221;</strong> (2001), de Ammar Abdulhamid, relata la historia del hijo de un imán con un extraordinario sentido del olfato, que se ve involucrado en una picante relación con una mujer casada.</p>
<p>En el 2005 fue publicada &#8220;La almendra&#8221;, cuya autora utilizó el seudónimo Nedjma. En ese momento fue catalogada como <strong>&#8220;la primera obra erótica escrita por una mujer árabe&#8221;</strong>.</p>
<h2>	El lenguaje del sexo</h2>
<p>Quizás nos deberíamos preguntar si la existencia de estos libros debería sorprender a las audiencias no árabes.<br />
De acuerdo con la escritora y profesora siria, Salwa Al Neimi, no hay razón para ello.<br />
<br />
&#8220;El árabe es el lenguaje del sexo&#8221;, dice la protagonista de su novela &#8220;La prueba de la miel&#8221; (2009).</p>
<p>De hecho, contrario a la equivocada creencia de que el sexo es un tabú en el Islam y en las sociedades musulmanas árabes, Al Neimi -como los anteriores- demuestra que <strong>no sólo es mentira, sino que también se celebra</strong>.</p>
<p>Aunque las normas sociales y la religión pueden dictar lo que sucede en público, a puertas cerradas en el mundo árabe (y en las candentes páginas de esos libros), <strong>el sexo se explora como en cualquier lugar</strong>.</p>
<p>Evidentemente, tampoco hay que decir que el mundo árabe es el escenario de un festival clandestino de lujuria y desenfreno, como suelen retratarlo escritores y pintores europeos.<br />
<br />
Más bien, habría que decir que se encuentra lejos de ser el abismo sensual con el que a menudo es percibido el día de hoy.</p>
<p>Aunque el Kama Sutra siga siendo el más popular en el género, el gusto por &#8220;El perfume del jardín&#8221; y sus jugosas frutas -junto a &#8220;Las mil y una noches&#8221; y otros clásicos de la literatura erótica árabe- puede hacer que hasta el más ardiente de los discípulos de Vatsiaiana se ruborice.</p>
<p>Si el árabe es el idioma del sexo, sigue leyendo.</p>
<ul>
<li>		<a href="http://www.bbc.com/culture/story/20170725-the-ancient-arabic-kama-sutra" target="_blank"><u><strong>Lee la historia original en inglés en BBC Culture</strong></u></a></li>
</ul>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="bbc-news-mundo-hemeroteca,hemeroteca" data-modified="120" data-title="“El jardín perfumado”, el antiguo libro erótico conocido como el &#8220;Kama Sutra árabe&#8221;" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                                                <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">401754</post-id>                    </item>
                            </channel>
    </rss>
    