<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet title="XSL_formatting" type="text/xsl" href="https://www.prensalibre.com/wp-content/themes/ux_prensalibre/assets/feed-styles/header.xsl"?>    <rss version="2.0"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
         xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
         xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
         xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
            >

        <channel>
            <title>¿Por qué usan los jóvenes tantos anglicismos en las redes sociales?</title>
            <atom:link href="https://www.prensalibre.com/vida/tecnologia/por-que-usan-los-jovenes-tantos-anglicismos-en-las-redes-sociales/feed/" rel="self" type="application/rss+xml"/>
            <link></link>
            <description>..</description>
            <lastBuildDate>Sun, 12 Apr 2026 00:24:25 -0600</lastBuildDate>
            <language>es-GT</language>
            <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
            <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
            <generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2019/01/cropped-PLico.png?quality=52&#038;w=32</url>
	<title>¿Por qué usan los jóvenes tantos anglicismos en las redes sociales?</title>
	<link></link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">151997395</site>                    <item>
                        <title>¿Por qué usan los jóvenes tantos anglicismos en las redes sociales?</title>
                        <link>https://www.prensalibre.com/vida/tecnologia/por-que-usan-los-jovenes-tantos-anglicismos-en-las-redes-sociales/</link>
                                                    <comments>https://www.prensalibre.com/vida/tecnologia/por-que-usan-los-jovenes-tantos-anglicismos-en-las-redes-sociales/#respond</comments>
                                                <pubDate>Mon, 03 Aug 2020 17:28:46 +0000</pubDate>
                        <dc:creator><![CDATA[ <div class="editorial-container__name" style="font-weight: 500;font-family: &quot;Acto-Small-Medium&quot;, Roboto !important;font-size: 14px !important;line-height: 18px !important;color: #00b9f2 !important;" >
       						Tecnología</div>

						<div class="note-normal-container__author-variant-two special-style-normal-note-author">
							<h3 class="special-pill-note-container-title">ESCRITO POR:</h3>
								<div class="columnista-individual-container reset-margin w-100 col-12">
									<img width="150" height="150" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/Keneth-Alexander-Cruz-Pineda.jpg?quality=52&amp;w=150" class="avatar avatar-150 photo columnista-individual-container__photo special-img-author-note rounded-circle wp-post-image" alt="" decoding="async" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/Keneth-Alexander-Cruz-Pineda.jpg 150w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/Keneth-Alexander-Cruz-Pineda.jpg?resize=80,80 80w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2018/12/Keneth-Alexander-Cruz-Pineda.jpg?resize=96,96 96w" sizes="(max-width: 150px) 100vw, 150px" loading="lazy" />									<div class="columnista-individual-container__details">
										<h2 class="columnista-individual-container__author font-size-author-note special-border-none">Keneth Cruz</h2>
										<h3 class="columnista-individual-container__description">
											Periodista de Prensa Libre especializado en música, fotografía y tecnología con 20 años de experiencia. Reconocido con el Premio Arroba de Oro y Premio Nacional de Periodismo Cultural Enrique Gómez Carrillo, en la categoría de Fotoperiodismo.										</h3>
									</div>
								</div>
						</div>
						<div class="editorial-container__date" style="margin: 8px 0;font-family: &quot;Acto-Small-Light&quot;, Roboto !important;font-weight: 300 !important;font-size: 20px !important;line-height: 18px !important;color: #474747 !important;"><span class="posted-on"><time class="sart-time entry-date published updated" datetime="2020-08-03T11:28:46-06:00">3 de agosto de 2020</time></span></div>]]></dc:creator>
                                                <category><![CDATA[Tecnología]]></category>
                        <guid isPermaLink="false">https://www.prensalibre.com/?p=6393511</guid>
                                                    <description><![CDATA[Distintos estudios demuestran que, con cada vez mayor frecuencia, la juventud hispanohablante emplea más términos provenientes del inglés o anglicismos.]]></description>
                                                                                        <content:encoded><![CDATA[<img width="936" height="375" src="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2020/08/jovenes.jpg?quality=52&amp;w=936" class="attachment-featured-medium size-featured-medium" alt="Shutterstock / DisobeyArt" srcset="https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2020/08/jovenes.jpg 936w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2020/08/jovenes.jpg?resize=768,308 768w, https://www.prensalibre.com/wp-content/uploads/2020/08/jovenes.jpg?resize=150,60 150w" sizes="auto, (max-width: 936px) 100vw, 936px" loading="lazy" decoding="async" /><p>Existen distintos tipos de anglicismos, pero en este artículo nos ceñiremos a los no adaptados o aquellos que se usan en castellano tal cual provienen del inglés, sin ningún tipo de adaptación a nuestra lengua.</p>
<p>En el entorno de las redes sociales, cuando los y las jóvenes se conectan y participan en foros de internet, la presencia de vocablos como <em>banner, back-up, blog, bluetooth, chat, creepy, fandom, feeling, hashtag, mainstream, nick, off topic, online, password, pin, post, random, smartphone, software, spam, staff, vlog, web, wifi, wiki</em> son cada vez más habituales.</p>
<h2>Una convivencia de décadas</h2>
<p>La incursión del inglés en nuestra lengua no es un fenómeno nuevo. A lo largo de las últimas décadas, los hablantes del español, y, por extensión, la mayoría de las lenguas europeas, nos hemos visto cada vez más expuestos a la influencia de la cultura angloamericana y, por consiguiente, a la impronta de la lengua inglesa.</p>
<p>Esta presencia de lo anglosajón en áreas de nuestra vida cotidiana se ha ido incrementando conforme el fenómeno de la globalización se ha ido extendiendo por todo el planeta. No obstante, no cabe la menor duda de que las generaciones más jóvenes son las que más expuestas se han visto, especialmente porque la lengua inglesa forma parte del currículo escolar desde edades muy tempranas (en el caso de España, desde los 3 años en educación infantil).</p>
<p>No sólo los niveles de dominio de la lengua inglesa han ido aumentando progresivamente. Además, el grado de exposición de estas jóvenes generaciones a las redes sociales, la música, la publicidad, los hábitos alimenticios, la moda y los deportes, entre otros, provenientes de Estados Unidos o del Reino Unido, se ha incrementado considerablemente.</p>
<h2>La influencia del inglés en los niños y niñas</h2>
<p>Desde la más tierna infancia, las niñas y niños eligen juegos y juguetes cuyos nombres están en inglés. Prueba de ello son los que llevan por nombre: <em>color me mine, playmobil city action, playmobil country, playmobil dragons, captain America, the winter soldier, super soldier gear, soothing spa, relax and play, transformers leader, scooter baby born city tour</em>, por citar solo algunos ejemplos. Asimismo, los niños y niñas eligen menús que se hacen llamar <em>Happy Meal</em> de una conocida cadena de restaurantes de comida rápida norteamericana.</p>
<p>Beben bebidas tales como <em>Simon Life</em> o comen pequeñas porciones de queso llamadas <em>Mini Baby Bel</em>, por no mencionar los tratamientos para piojos y liendres que usan puntualmente tales como <em>Full Marks</em>. La <a href="https://www.cambridge.org/core/journals/english-today/issue/99AAF527014D51BA0602C033AA90688F" target="_blank" rel="noopener noreferrer">exposición al inglés</a> comienza desde <a href="http://onomazein.letras.uc.cl/Articulos/N32/32_17_Lujan.pdf" target="_blank" rel="noopener noreferrer">edades muy tempranas</a>, lo que va calando, en mayor o menor medida, en la cultura y la lengua.</p>
<h2>El inglés y la adolescencia para los hispanohablantes</h2>
<p>Muchos de los niños y niñas que ya se vieron expuestos desde la infancia al inglés se han convertido en adolescentes que demandan productos y un estilo de vida angloamericano. Compran camisetas y gorras con mensajes en inglés, o bien modelos tipo <em>halter</em>, chaquetas tipo <em>bomber</em> diseñada con un tejido de <em>animal print</em>, siempre con un <em>outfit</em> moderno y se maquillan con el <em>eyeliner,<br />
highlighter</em> y <em>lipstick</em> en un tono <em>nude</em> y posiblemente imitan a alguna <em>celebrity</em> o <em>influencer</em>.</p>
<p>Acuden al <em>gym</em> para practicar <em>fitness, boxing, crossfit</em> o <em>stretching</em>. Si van a la playa, son buenas opciones deportivas el <em>paddlesurf,</em> <em>snorkelling o el kitesurf.</em> Son muchos los <em>sportlovers</em> que hay en los últimos años. Cuando nos referimos al ocio, la juventud sale a un <em>afterwork</em> o un <em>pub</em> para tomarse un <em>gyn&amp;tonic</em> y escuchar música mayoritariamente interpretada en inglés tipo <em>funky, pop</em> o <em>rock.</em></p>
<p>Otra opción popular es relajarse en una terraza <em>chill out</em> para tomar un <em>cocktail “Sex on the beach”</em>, aunque ir a una sala de <em>wellness</em> o <em>spa</em> son también buenas opciones. Cuando usan las redes sociales o <em>social media</em>, ya sean foros de internet, <em>WhatsApp, Facebook</em> o <em>Instagram</em>, la presencia del inglés sigue siendo notable.</p>
<p>Muchas de éstas son consultadas frecuentemente con el correspondiente <em>smartphone</em>, que puede ser <em>touch sensitive</em> y tener un simpático <em>ring tone</em> y que les permite hacerse un <em>selfie</em>. También lo hacen con su <em>Tablet o laptop</em>, que estarán plagados de <em>apps</em> que facilitan la vida de nuestras y nuestros jóvenes, aunque también nos ayudan a los no tan jóvenes.</p>
<p>A modo de conclusión, convivir con la lengua inglesa y con la cultura y el estilo vida angloamericano se ha convertido en parte de nuestra vida cotidiana, y especialmente en el caso de las generaciones más jóvenes. Es un hecho constatable que estamos sumamente impregnados de lo anglosajón, nos guste o no.</p>
<p>Este hecho no tiene por qué ser juzgado como negativo, siempre y cuando no empobrezca nuestra cultura y lengua. Se puede dar la convivencia pacífica entre lo propio y lo foráneo, pues la suma, lejos de empobrecer, puede ser una gran fuente de enriquecimiento. Valga de ejemplo la propia lengua inglesa, riquísima en vocabulario, que está plagada de extranjerismos al no existir ninguna institución o Real Academia que la regule.<!-- Below is The Conversation's page counter tag. Please DO NOT REMOVE. --><img decoding="async" style="border: none !important; box-shadow: none !important; margin: 0 !important; max-height: 1px !important; max-width: 1px !important; min-height: 1px !important; min-width: 1px !important; opacity: 0 !important; outline: none !important; padding: 0 !important; text-shadow: none !important;" src="https://counter.theconversation.com/content/142797/count.gif?distributor=republish-lightbox-basic" alt="The Conversation" width="1" height="1" /><!-- Fin del código. Si no ve ningún código arriba, por favor, obtenga el nuevo código de la pestaña Avanzado después de hacer clic en el botón de republicar. El contador de páginas no recoge ningún dato personal. Más información: http://theconversation.com/es/republishing-guidelines --></p>
<p><a href="https://theconversation.com/profiles/carmen-lujan-garcia-1130283" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Carmen Luján García</a>, Profesora Titular de Universidad, <em><a href="https://theconversation.com/institutions/universidad-de-las-palmas-de-gran-canaria-4019" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Universidad de Las Palmas de Gran Canaria</a></em></p>
<p>Este artículo fue publicado originalmente en <a href="https://theconversation.com" target="_blank" rel="noopener noreferrer">The Conversation</a>. Lea el <a href="https://theconversation.com/por-que-usan-los-jovenes-tantos-anglicismos-en-las-redes-sociales-142797" target="_blank" rel="noopener noreferrer">original</a>.</p>
<div class="gsp_post_data" data-post_type="post" data-cat="tecnologia" data-modified="120" data-title="¿Por qué usan los jóvenes tantos anglicismos en las redes sociales?" data-home="https://www.prensalibre.com"></div>]]></content:encoded>
                                                                                                        <media:content url="" medium="image"/>
                                                                            <wfw:commentRss>https://www.prensalibre.com/vida/tecnologia/por-que-usan-los-jovenes-tantos-anglicismos-en-las-redes-sociales/feed/</wfw:commentRss>
                            <slash:comments>0</slash:comments>
                                                                        <post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">6393511</post-id>                    </item>
                            </channel>
    </rss>
    