La molestia del diplomático, expresada a través de un comentario en su muro de Facebook, es porque toman el apellido de González y aparte el Iñarritu, cuando es uno solo.
“Los medios gringos creen que el apellido de Alejandro González Iñarritu, es Iñarritu y González es el “middle name”, -segundo nombre-… pinches gringos…jajaja”, publicó Carrera.
El adjetivo pinche tiene distintos significados en el continente, desde “enamorado” en Chile, de acuerdo con el sitio etimologias.dechile.net, hasta una forma despectiva como en Guatemala.
Red peligrosa
El uso inapropiado del lenguaje en anteriores ocasiones ha traído consecuencias a funcionarios del actual Gobierno. Tal es el caso de Harold Caballeros, que siendo ministro de Relaciones Exteriores utilizó la palabra “burro” y “pendejos”, durante un intercambio de comentarios a través de Twitter.
Cuando fue ministro de Comunicaciones, Alejandro Sinibaldi también enfrentó críticas cuando en su cuenta de Twitter apareció un mensaje para animar a la Selección Nacional de Futbol, poco después de la matanza de policías en Salcajá, Quetzaltenango, en 2013. Días después Sinibaldi descartó que la publicación fuera suya y dijo que la hizo un grupo de jóvenes voluntarios que lo ayudan a manejar redes sociales.