Jackman admitió además haber dado un repaso a parte de la jerga australiana que el guionista y director Neill Blomkamp escribió para su personaje. “Él utilizó muchas frases, y tuve que terminar buscando la jerga a través de Google”, dijo el actor.
“Neill estuvo incluyendo algunas frases realmente excelentes… Yo estuve tratando de pensar en más, así que busque en Google algunas de ellas”.
Teaser oficial de la cinta Chappie. (Video Prensa Libre: YOUTUBE)
Chappie, que se estrena en marzo, narra la historia de un policía robot caído en desgracia que es reprogramado para pensar y sentir por sí mismo. Jackman dijo que se divirtió interpretando al antagonista de la película, un ingeniero que se opone enérgicamente a la inteligencia artificial.
“Tuvimos que crear este personaje que ciertamente se excedió un poco. Nos divertimos mucho con él desde su apariencia, sus gestos, la forma en que hablaba. Al mismo tiempo, estuvo bastante basado en una realidad que era necesaria para la cinta en términos de expresar una advertencia”, afirmó el actor.
Blomkamp es conocido por sus cintas de acción y ciencia ficción District 9 y Elysium.
Trailer de la cinta District 9. (Video Prensa Libre: YOUTUBE)
La última vez que Jackman apareció en una película utilizando su acento natal fue en Australia en 2008, con Nicole Kidman. También prestó su voz a la cinta de dibujos animados Rise of the Guardians de 2012.
Jackman, quien acaba de terminar una puesta en escena en Broadway de la obra de Jez Butterworth The River, dijo que estará nuevamente en el teatro el próximo mes.
“Mi monólogo que realicé aquí en Broadway hace unos años, lo voy a presentar en Turquía. Estoy muy emocionado por eso”, señaló. “Debe ser divertido; veremos si les gusta a los turcos”.