“La tecnología, a través de herramientas cada vez más complejas, es esencial para el desarrollo de las tareas que tiene encomendadas la Real Academia Española desde su fundación“, señaló Blecua, quien ha precisado que con este nuevo acuerdo se podrán “afrontar los desafíos del futuro y acometer nuevos proyectos para ofrecer un mejor servicio a los usuarios”.
| LEA TAMBÍEN: Las nuevas palabras de la 23 edición del Diccionario de la RAE |
Por su parte, María Garaña expresó el compromiso de Microsoft en seguir “colaborando en pro del desarrollo y difusión de la lengua española” junto a la RAE, a la que ayudarán con todos sus servicios “para favorecer la digitalización y distribución de sus contenidos y la gestión de la propia Academia”.
En 1999, la RAE y Microsoft establecieron un acuerdo de colaboración para incorporar los contenidos del Diccionario de la lengua española en Microsoft Office y facilitar el acceso de los expertos de Microsoft a las bases de datos lexicográficas de la Academia.
Dicho acuerdo fue rubricado por Bill Gates, el entonces consejero delegado de Microsoft Corporation, y constituyó un punto de partida para una colaboración que se refuerza y renueva tras la firma de este miércoles.
| LEA TAMBÍEN: 300 años de la Real Academia |
El objetivo ahora es “impulsar y potenciar la modernización digital de la Academia a través de la tecnología más avanzada”.
Para ello, se consolidará la presencia de la RAE en las redes, se extenderá su actividad a otros entornos digitales y se incorporarán las últimas tecnologías de comunicación y colaboración en la institución.