ESCENARIO

Restos de Miguel Ángel Asturias llegarán a Guatemala

El hijo menor del Premio Nobel de Literatura reveló el 9 de junio de 2024 su decisión de repatriar los restos del escritor desde Francia a Guatemala.

El nombre de Guatemala resuena a nivel mundial cuando la academia sueca le confiere el Premio Nobel de Literatura al escritor Miguel Angel Asturias en 1967, por la grandeza de su obra.
Mientras en el mundo Miguel Angel Asturias es reconocido por haber obtenido este premio, en Guatemala la derecha lo tilda de comunista y la izquierda lo acusa de traici—n, por ser embajador de Guatemala en Francia.

El nombre de Guatemala resuena a nivel mundial cuando la academia sueca le confiere el Premio Nobel de Literatura en 1967. (Foto Prensa Libre: Hemeroteca PL)

Miguel Ángel Asturias regresará a Guatemala cinco décadas después de haber fallecido en Europa. Luego de su permanencia en el cementerio Père Lachaise de París, en Francia, los restos del Premio Nobel de Literatura 1967 serán repatriados al país, confirmó su hijo menor, Miguel Ángel Asturias Amado.

"Es una decisión que tiene un gran fondo afectivo pero que también lleva una decisión política que estoy seguro que mi padre y mi hermano estarían de acuerdo", señaló.

Según indicó el hijo menor de Asturias, junto a su hermano mayor, Rodrigo, habrían conversado sobre las posibilidades de traer los restos a Guatemala desde hace algún tiempo.

"Indagando en su poesía, mi padre expresaba su deseo de ser enterrado en Guatemala", compartió Asturias Amado. Esta decisión ha sido constatada a partir del Acuerdo Gobernativo 92-2024 que considera y se basa sobre todo en la protección y divulgación cultural.

"La vida me ha dado la oportunidad de que 50 años después de haber tomado una decisión, hoy decida que sus restos vuelvan a Guatemala y cumplir sus deseos expresados en sus letanías", compartió Asturias Amado la tarde de este 9 de junio en el Palacio Nacional de la Cultura.

La literatura y la historia guatemalteca lograron un nuevo capítulo este 9 de junio, al conmemorarse los 50 años de fallecimiento del escritor Miguel Ángel Asturias. Esta fecha redonda no solo ha evidenciado la rapidez del tiempo sino también, la profundidad de la  huella que dejó Asturias en Guatemala y todo el mundo. 

Recordado por su máxima ovación el 10 de diciembre de 1967 en Estocolmo, Suecia, donde recibió el Premio Nobel de Literatura, Asturias logró extirpar junto a otros autores latinoamericanos la realidad dolosa del continente a partir de obras que versaban desde el realismo mágico.

Dicho movimiento literario se distinguió porque en sus historias, los escritores — entre ellos, Gabriel García Márquez, Alejo Carpentier y Octavio Paz— lograron llevar a los lectores hasta las raíces más lastimadas y resilientes de América Latina durante el siglo XX.

Dentro de ese amplio campo destellaron obras como El Señor Presidente, Hombres de Maíz o las que dieron forma a la llamada Trilogía bananera, en donde Miguel Ángel Asturias plasmó sus reflexiones y denuncias literarias frente al intervencionismo y el totalitarismo en Guatemala, país cuya tierra y gente “siempre amó”, según recordaba su hijo Miguel Ángel el 9 de junio de 2024 durante la mañana.

Restos de Miguel Ángel Asturias llegarán a Guatemala entre 2024 y 2025
Miguel Ángel Asturias Amado durante el anuncio de la repatriación de los restos de su padre el 9 de junio de 2024. (Foto Prensa Libre: Emilio Chang)

A lo largo del domingo fueron varias las actividades que conmemoraron la memoria de Asturias. A las 10 horas,  Miguel Ángel Asturias Amado se acercó hasta la Avenida Reforma, a la altura de la 14 calle, donde se encuentra el monumento al famoso escritor, para con varios familiares colocar flores a los pies de la estatua de bronce y granito.

"Llevar su nombre es una responsabilidad por lo que significó para el mundo entero su literatura dedicada a Guatemala, su compromiso político y su amor a esta tierra", dijo en algún momento Asturias Amado a quien acompañaron varios de sus familiares, así como por la ministra de Cultura Liwy Grazioso y el viceministro de Cultura, Rodrigo Carrillo.

Diez horas antes de la celebración matutina, el medio de comunicación argentino Página 12 se había adelantado a la noticia histórica, al informar sobre la repatriación de los restos del Premio Nobel de Literatura.

La noticia estaba referida a las declaraciones que tomó el medio de Asturias Amado. "Ojalá que el regreso sirva para la unión entre los guatemaltecos”, compartió el guatemalteco al medio argentino.

"La vida me ha dado la oportunidad de que 50 años después de haber tomado una decisión, hoy decida que sus restos vuelvan a Guatemala y cumplir sus deseos expresados en sus letanías".

-Miguel Ángel Asturias Amado, hijo de Miguel Ángel Asturias

51 años atrás, en junio de 1973, Miguel Ángel Asturias fue operado en París por cáncer. En abril de 1974 salió de la capital francesa hasta España, donde visitó varios sitios como Tenerife donde visitó la ruta del Hermano Pedro y en donde, sobre piedras, también escribió el nombre de sus dos hijos.

Con esta anécdota recordó Asturias Amado a su padre en el Palacio Nacional de la Cultura, cerca de las 16:10, previo a oficializar la repatriación. A los pocos minutos de haberse dado la noticia, la lluvia comenzó a caer. Teñida de nostalgia, la tarde se acompañó de aplausos en la sede oficial del MCD.

El año de Asturias

El anuncio sobre la repatriación del Premio Nobel de Literatura guatemalteco se llevó a cabo en un acto conmemorativo del MCD donde se inauguró un año de celebraciones para conmemorar la vida y obras de Miguel Ángel Asturias.

El presidente Bernardo Arévalo junto a la vicepresidenta Karin Herrera, la ministra de Cultura y el viceministro anunciaron también la exposición Vida y obra de Miguel Ángel Asturias, que estará abierta al público general en el Palacio de la Cultura de 10 a 16 horas.

La huella de Miguel Ángel Asturias abarca alcances literarios, sociales e intelectuales que sirven hoy para dar cuenta del pasado guatemalteco. En ese sentido, cabe recordar que una obra como El Señor Presidente ha sido traducida a más de 30 idiomas.

Durante el acto conmemorativo del año dedicado a Miguel Ángel Asturias (coincidiendo con los 125 años de su nacimiento y los 50 de su partida), realizado la tarde del 9 de junio de 2024, el MCD también presentó la traducción a kaqchikel de El Señor Presidente y Leyendas de Guatemala. La cartera también informó que durante este año serán presentadas las versiones en k'iche'.

ESCRITO POR:

Alejandro Ortiz

Periodista de Prensa Libre especializado en temas sobre cultura y bienestar, con 5 años de experiencia.