CARA PARENSActualidad y locuras de Don Quijote
La celebración de los 400 años de la publicación de Don Quijote de la Mancha es un momento de especial importancia para reflexionar tanto sobre su permanente impacto en nuestra lengua, el castellano o español, sino, además, de su inserción en países y culturas caracterizados por la diversidad.
La sociedad española peninsular, de la que esta obra surge en los siglos XVI-XVII, es actualmente descrita como una sociedad clasista, hundida en el sopor medievalista, devota de cánones literarios tradicionales y elitistas.
Don Miguel de Cervantes reacciona ante esta sociedad con su alma sensible y rebelde. Pero no es cualquier rebeldía, es el ánimo afectivo y genial que lo hacen crear un retrato, lleno de ironía y humor, de las gentes y la sociedad de su época.
Es una burla exquisita que se realiza desde las figuras, los pensamientos y expresiones de sus personajes. Sancho, de origen humilde, es capaz de entender las ilusiones (locuras) de aventura de El Quijote, y termina siendo más quijote que el Quijote mismo; y éste, es nombrado Caballero, en una taberna y por gente común, mofándose de la hidalguía y la realeza, y elevándose al nivel de dignidad requerido para convertir a Dulcinea en su princesa.
El impacto en todos los sentidos que esta obra ha tenido y seguirá teniendo en la literatura escrita en español, y, concretamente, en la evolución de nuestro idioma, es inconmensurable.
La obra contiene valores y antivalores, visión, cosmovisión y metacrítica de la identidad española, de su humanismo y su desdén por lo ?otro? y por los ?otros?, y además, contiene la permanente dicotomía entre realidad y ficción, o entre cordura y locura, que representan el vínculo lúdico entre las virtudes del lenguaje cervantino y sus personajes.
Esta joya de la literatura mundial arribó en buques mercantes a principios del siglo XVII a las entonces colonias del Reino de España en ultramar e inició así su innegable influencia no sólo en las nacientes variantes del idioma castellano en naciones caracterizadas por el multiligüismo y la pluriculturalidad.
El rol cumplido por El Quijote es doble. De un lado, ilustra a los hablantes y a los escritores criollos y mestizos, logrando que en un territorio más grande que la misma Rusia, haya un criterio unificador y normalizador del idioma y el consecuente advenimiento de nuestra Academia de la Lengua Española; y, del otro, la sutil incidencia en las cosmovisiones e idiomas nativos de América.
Se ha traducido a más de cien idiomas, su vigencia y actualidad son cada día más amplias en beneficio de toda la Humanidad.