Vida

Marco Campos

Visitó nuestro país para presentar su novela ?En recuerdo de Nezahualcóyotl?

El escritor mexicano Marco Antonio Campos visitó nuestro país para presentar su novela ?En recuerdo de Nezahualcóyotl?.

Traído por la Embajada de México en Guatemala, el narrador, poeta, investigador y ensayista nos habla del personaje central de su novela, ?el Gran Señor de Tezcoco, el chichimecatecuhtli Nezahualcóyotl Acolmiztli, de quien se cumplen 600 años de su nacimiento.

Háblenos de Nezahualcóyotl

?Se trata de un extraordinario personaje que, si lo comparáramos, sería la imagen del renacentista, pues fue ingeniero, arquitecto, legislador, protector de las artes, de la historia, gobernante (en general, ejemplar), y sobre todo un gran poeta. De este poeta quedan más poemas que los del mundo náhuatl.

De Nezahualcóyotl quedan 36 poemas con variados temas, cantos, sobre la misma flora y el campo, y a las divinidades, a la guerra, los de rememoración a los héroes y algunos cinco son verdaderamente extraordinarios?.

¿Cómo fue el primer contacto de identificación con el personaje?

?Yo había leído poesía de México de antes, de una manera sistemática, y fue un accidente como la mayoría de las cosas que suceden en la vida y en la literatura.

En 1988, yo estaba por dar clases de Historia de México en (el Instituto de Romanística de la Universidad de) Salzburgo, pero no tenía ni siquiera los libros, así que empecé a pedírselos a mi familia en México y fueron llegando poco a poco, entonces de pronto, en esas lecturas estaba leyendo un libro de poetas a través de la historia y se me ocurrió que podía ser uno de Nezahualcóyotl.

En un momento de esas lectura, empecé a redactarlo y me dí cuenta de que daba para mucho más, para escribir la novela?.

¿Qué faceta del personaje tiene más peso en su novela?

?Creo que lo que más me simpatizaba era el personaje político. El fondo de la novela no es sólo la historia de Tezcoco, de Nezahualcóyotl, sino también la historia del desarrollo y fulguración de los mexicas y los tezcocanos.

?Lo que estoy contando es ese siglo de oro que pasó en el mundo náhuatl, que fue el mundo de las extraordinarias creaciones artísticas, poco antes de 1400 en el calendario occidental?.

Políticamente, ¿cómo era ese personaje?

?Políticamente, el personaje era de un prudente autoritario. Hay que recordar que nuestro pasado indígena es de tradiciones jerárquicas, verticales. Están los Grandes Señores, los Señores, los Nobles, etcétera?.

Siendo personajes del siglo XV ¿Cómo resolvió el problema del lenguaje utilizado?

?Debe tomarse en cuenta que en el México antiguo había una suerte de código lingüístico, o una suerte de fondo común de temas, de metáforas de expresiones que los poetas recreaban. Me llevó cerca de cinco años de indagaciones en los que fui tratando de equilibrar el lenguaje de entonces con el lenguaje de ahora, que además sucede antes de la llegada de los españoles. No se puede escribir en el español del siglo XX un español del siglo XV.

Las definiciones que se utilizaban eran versos; por ejemplo, de la muerte: la casa de la noche, la casa de la niebla; decir de un cautivo es decir: un precioso pájaro rojo, o la flor de la batalla. Con esas metáforas hay que adecuar todo el discurso a la historia, utilizar ese código lingúístico y uno va escribiendo no sólo un libro sino además va formulando la poética de su libro?.

Su libro… ?En recuerdo de Nezahualcóyotl?

? Fue editado por el Instituto de Cultura de San Luis Potosí, Diana México, Distrito Federal.

? Año: 1994

? Páginas: 144

? ISBN: 968-13-2750-0.

ESCRITO POR: