BBC NEWS MUNDO

Las nuevas palabras que incluye el Diccionario de la lengua española en 2021

Como cada año, el Diccionario de la lengua española tiene nuevas palabras.

|

(REUTERS)

(REUTERS)

En concreto, en esta nueva edición hay 3.836 modificaciones, que incluyen nuevos términos, enmiendas y acepciones.

Las palabras pasan un proceso hasta ser aceptadas ya que “no hay que precipitarse”, según explicó este jueves el director de la Real Academia Española (RAE), Santiago Muñoz Machado.

Las propuestas, que pueden llegar de cualquier usuario o académico, “se dejan dormir en la puerta hasta que se estabilizan” porque “a veces las palabras se ponen de moda y desaparecen tan pronto como aparecen en el mercado de la lengua”, añadió.

En 2021, la lista de las nuevas palabras es variada pero se destacan algunos sectores donde predominan las incorporaciones.

Tecnología

Bitcóin, bot, ciberacoso, ciberdelincuencia, criptomoneda, geolocalizar o webinario son algunos de los ejemplos de las palabras relacionadas a la digitalización y tecnificación de las sociedades, destaca la RAE en su comunicado.

Una mujer sostiene un teléfono aparentemente escuchando un mensaje de audio.
Getty Images

Y con internet y las redes sociales también se incluyen nuevas acepciones a palabras ya existentes como audio, para el mensaje sonoro que se envía digitalmente; compartir, para referirse a poner a disposición de un usuario un archivo, un enlace u otro contenido digital; o los verbos cortar y pegar, a los que también se añade la forma coloquial cortapega.

Gastronomía

La comida y los ingredientes para prepararla es otro de los grupos de palabras que ingresan al Diccionario de la lengua española en 2021.

Se añadieron platos como sanjacobo, típico de España y preparado con dos lonchas de jamón cocido o dos filetes finos entre los que se coloca queso y luego se rebozan y se fríen.

Quinoa.
Getty Images
Quinoa es una palabra de origen quechua: kinúwa o kínua.

También se incluyó el cachopo, típico de la gastronomía asturiana; la quinoa y la crudité, plato compuesto de legumbres y hortalizas que se consumen crudas.

El Diccionario también incluye el americanismo buseca, un guiso hecho principalmente a base de mondongo que se come en Argentina y Uruguay.

Pandemia

Por segundo año consecutivo, el Diccionario de la lengua española continúa incluyendo palabras relacionadas a la covid-19 a casi dos años de declarada la pandemia.

En la actualización de 2021 se sumó cubrebocas, hisopado o nasobuco, así como nuevas acepciones para términos como cribado, o las formas complejas burbuja social y nueva normalidad.

Un niño con un subrebocas con caritas.
Reuters
Se incorporó la palabra cubrebocas como sinónimo de mascarilla.

También se han actualizado nuevos vocablos relacionados con el mundo de la sanidad, como vacunología.

Variedades del español

Casi 600 millones de personas hablan español en el mundo. Entonces no es extraño que un objeto reciba diferentes nombres dependiendo del lugar.

De esa forma, se incluye la acepción de audífono como sinónimo de auricular, que principalmente se usa en América Latina. También aparecen emergenciólogo y urgenciólogo, para referirse al especialista en la atención hospitalaria en urgencias.

El Diccionario también suma chuteador, que es una bota de futbolista en Chile; repentismo, que es el arte de improvisar versos; sambar, que significa bailar samba.

Cuatro personas caminan abrazadas.
Getty Images
Policamor ya está en el Diccionario de la lengua española.

Y la forma compleja valer madre o valemadrismo para algo de poca importancia.

Por último, y no menos importante, el Diccionario de la lengua española añade algunos términos relativos a la sexualidad y el género, como poliamor, transgénero, cisgénero o pansexualidad.