Prensa Libre - Edición Electrónica

Guatemala, 15 de febrero de 2008

Tipo de cambio

US$1.00 | Q7.73

Búsqueda

  

Archivo digital

Publicidad

Opinión

DE MIS NOTASEl amor en los tiempos de orquídeasPor AlfredKaltschmitt

FAROEl fenómeno ObamaPor Rodrigo Castillo Del Carmen

SIEMPRE VERDE¿Qué está cambiando?Por Magalí Rey Rosa

VENTANASotz’ilPor Rita MaríaRoesch

COLABORACIÓNVulnerabilidad políticaPor José Miguel Argueta

Especiales
Resumen de Noticias Anual
Fotogalerias
Horóscopo Anual 2007
Entretenimiento
Mapas de Guatemala
Publicidad

CATALEJOUn regalo para nuestro idiomaPor Mario Antonio Sandoval

Enviar por e-mail Formato de impresión

TENGO EN MIS MANOS un regalo para nuestro idioma: el libro Horrores idiomáticos y algo más, en el cual su autora, María del Rosario Molina, reúne 500 de sus columnas publicadas en Prensa Libre desde 1993. Cuando hablo de nuestro idioma, me refiero al de los guatemaltecos, y por extensión a todos los hispanoparlantes. Sin quererlo, resulta ser una obra didáctica de verdadero valor porque está escrita con prosa muy clara, a ratos burlona, a ratos muy seria, a ratos académica, como puede hacerlo quien es hija y nieta de miembros de la Academia Guatemalteca de la Lengua. Su abuelo, don Tácito Molina Izquierdo, en los años 1940, o antes, fue amigo de mi abuelo, Lisandro Sandoval, también académico, a quien ella le dedica un artículo.

EN ARTÍCULOS BREVES, María del Rosario se refiere, por mencionar unos ejemplos, a los acentos y tildes, verbos, gentilicios, frases pasivas, anfibologías, apóstrofes, gerundios, localismos, abreviaciones, signos de puntuación, gazapos, modismos, numerales, pleonasmos, leísmo, apodos, familias de idiomas, lengua y lenguaje, oraciones incorrectas, orígenes del castellano, y así un largo etcétera. Pero al mismo tiempo toca temas de actualidad idiomática, como el sexo y el género, el sexismo del idioma, los efectos del Viagra en el idioma, traducciones vergonzosas en las películas dobladas. Por esa causa, el libro adquiere una frescura y despertará un interés incluso a quienes no sientan por el idioma correcto la misma pasión de la autora.

LEER ESOS ARTÍCULOS es escuchar a María del Rosario, con su manera emotiva de expresión, por lo cual considera “asesinos del idioma” a quienes a veces metemos la pata al hablarlo o al escribirlo. También incursiona con simpatía en campos resbalosos. Un ejemplo: el artículo dedicado a quienes son “coprófagos”, término derivado de fagia, o sea comer, y copro-a, es decir excremento, o sea aquella materia descrita con un vocablo cuya primera letra es M. Hay otro, con el título de “pisa con garbo”, cuyo significado no es el otorgado por algunos malpensados. Como puede verse, es un libro simpático además de tener una calidad indudable, y por eso, tener frente a mí esos 500 artículos juntos constituye un gusto verdaderamente especial.

UN FACTOR DE MI AGRADO ES la manera sencilla y clara con la cual María del Rosario ayuda a quien quiere saber detalles sencillos pero muy útiles: la diferencia entre deber y deber de; cuándo no utilizar una forma verbal. Hablar bien es difícil, y constituye un reto no aceptado por muchos. Por eso un libro como este no puede escaparse a ser didáctico y esa es la gran contribución de la autora al bien decir del lenguaje de los chapines, otorgándole en cierta manera el esplendor prometido por la Real Academia Española de la Lengua, cuando se fundó hace más de un par de siglos. La enseñanza no debe ser aburrida. Y en sus 518 páginas hay docenas de maneras para mantener al español lo más cercano posible a la manera correcta de hablarlo.

EL LIBRO SERÁ ENTREGADO a su autora el lunes y comentado por Francisco Pérez de Antón y Mario Roberto Morales; el primero, integrante de la Academia Guatemalteca de la Lengua (AGLE), y el segundo, novicio de la entidad, en la cual ingresará pronto. Cuando fui director de la AGLE, cometí la injusticia de no sugerir el ingreso de María del Rosario, y por eso quiero subsanarlo hoy, pidiendo públicamente a la actual directiva no solo invitarla a ser miembro de número, sino aceptar este libro como su trabajo de ingreso. Este libro constituye su pasaporte visado para integrarla. No me cabe duda: Margarita Carrera y Paco Pérez de Antón estarán de acuerdo en apoyar esta idea. Por ahora, como hispanohablante, sólo me queda agradecerle ese trabajo.

marioantoniosandoval@gmail.com

Portada | Nacionales | Departamentales | Económicas | Opinión | Deportes | Cultura | Buena Vida | Espectáculos

© Copyright 2007 Prensa Libre. Derechos Reservados.
Se prohibe la reproducción total o parcial de este sitio web sin autorización de Prensa Libre.

Políticas de Privacidad | Contactos | Sus comentarios sobre el sitio